具體描述
內容簡介
Read the classic edition of Bilbo Baggins’ adventures in Middle-earth. Featuring more than 60 colour paintings and pencil drawings by the award-winning artist, Alan Lee, Conceptual Designer on Peter Jackson’s THE HOBBIT: AN UNEXPECTED JOURNEY.
Bilbo Baggins is a hobbit who enjoys a comfortable, unambitious life, rarely travelling further than the pantry of his hobbit-hole in Bag End. But his contentment is disturbed when the wizard, Gandalf, and a company of thirteen dwarves arrive on his doorstep one day to whisk him away on an unexpected journey ‘there and back again’. They have a plot to raid the treasure hoard of Smaug the Magnificent, a large and very dangerous dragon…
The prelude to The Lord of the Rings, The Hobbit has sold many millions of copies since its publication in 1937, establishing itself as one of the most beloved and influential books of the twentieth century.
It is now available in a smart new package, and is illustrated throughout in gorgeous watercolour and delicate pencil by Alan Lee, Conceptual Artist for Peter Jackson’s films, THE HOBBIT: AN UNEXPECTED JOURNEY and THE HOBBIT: THERE AND BACK AGAIN.
作者簡介
J.R.R. Tolkien (1892-1973) is the creator of Middle-earth and author of such classic and extraordinary works of fiction as The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. His books have been translated into more than fifty languages and have sold many millions of copies worldwide.
約翰·羅納德·瑞爾·托爾金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英國文豪,天纔的語言學傢,牛津大學默頓學院英國語言與文學教授,1919—1920年牛津英語詞典(OED)的編委。他以瑰麗的想像和精深的語言,建立瞭一個英語世界的全新神話體係。托爾金的雄心壯誌不在於寫作一個傳奇故事,或一部史詩。在他所創作的一係列中洲史詩中,影響最為深遠的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖,至今已暢銷2.5億餘冊,被翻譯成60餘種語言。美國每年銷售的大約一億本平裝書中,就有四分之一可以追溯到托爾金的作品。《魔戒》被票選為“兩韆年以來最重要的書”。由托爾金小說改編的電影《指環王》、《霍比特人》掀起21世紀奇幻文藝的全麵復興,世界拜倒在他腳下。 精彩書評
‘One of the best loved characters in English fiction… a marvellous fantasy adventure.’
--Daily Mail
‘Finely written saga of dwarves and elves, fearsome goblins and trolls… an exciting epic of travel, magical adventure, working up to a devastating climax.’
--The Observer
精彩書摘
From the Back Cover
"Smaug certainly looked fast asleep, when Bilbo peeped once more from the entrance. He was just about to step out on to the floor when he caught a sudden thin and piercing ray of red from under the drooping lid of Smaug's left eye. He was only pretending to sleep! He was watching the tunnel entrance…"
Whisked away from his comfortable, unambitious life in his hobbit-hole in Bag end by Gandalf the wizard and a company of dwarves, Bilbo Baggins finds himself caught up in a plot to raid the treasure hoard of Smaug the Magnificent, a large and very dangerous dragon. Although quite reluctant to take part in this quest, Bilbo surprises even himself by his resourcefulness and his skill as a burglar!
Written for J.R.R. Tolkein's own children, 'The Hobbit' met with instant critical acclaim when published in 1937. It has continued to be recognised as a classic, and won the Keith Baker Millennium Book Award, presented in 2000 by the Youth Libraries Group, School Library Association and Library Association Schools Library Group, for the most significant children's book published between 1920 and 1939.
"The English-speaking world is divided into those who have read 'The Hobbit' and 'The Lord of the Rings' and those who are going to read them."
SUNDAY TIMES 前言/序言
遠方的呼喚:探索未知的史詩之旅 一本關於勇氣、友誼與成長的宏大敘事詩 我們即將翻開的這本書,並非是關於一個寜靜山榖中矮小居民的冒險故事,而是帶領讀者深入一個充滿古老魔法、英勇抗爭與深刻人性探索的奇幻世界。這是一個關於一個普通人,或者說,一個不那麼普通卻渴望安逸的靈魂,如何被命運的巨手推嚮廣闊天地,最終發現自身潛能的史詩。 故事的起點,往往定格在一個看似完美卻略顯沉悶的田園風光之中。我們的主角,一個習慣瞭舒適生活、對意外和冒險深惡痛絕的角色,過著按部就班、精確到小時的日常。他珍視自己的書房、豐盛的晚餐以及每日固定的消遣。然而,命運的齒輪從未停止轉動。 一次突如其來的訪客打破瞭這份寜靜。這位訪客,往往是一位充滿神秘色彩、形象鮮明、知識淵博的長者,他帶來瞭一個無法抗拒的邀請——一個關於失落的財富、被遺忘的傢園以及亟待完成的使命的敘事。這個使命的重量,並非單純是金銀財寶的迴歸,而是關乎一個古老種族的尊嚴與存續。 主角的內心展開瞭一場劇烈的掙紮。理智告訴他應該拒絕,繼續享受唾手可得的安逸;但血液深處某種沉睡的、對未知的好奇與渴望,卻被這個宏大的敘事所喚醒。他最終,在一種近乎被推搡的狀態下,加入瞭這支由各路英雄豪傑組成的隊伍。 旅途的試煉:黑暗與光明的交織 這趟旅程注定充滿艱險。他們不是在陽光明媚的大道上行走,而是必須穿越那些被時間遺忘的、充滿危險的地域。讀者將跟隨他們深入幽暗的森林,那裏樹木高聳入雲,古老的魔法在枝葉間低語,仿佛隨時有看不見的眼睛在窺視著每一個腳步。 他們將麵對的挑戰是多方麵的。地形的險惡隻是其一,更重要的是,旅途中充滿瞭意想不到的敵人。這些敵人不僅僅是肌肉發達的獸人或強盜,他們更可能是潛伏在陰影中的智慧型對手,或是那些利用恐懼和幻象來瓦解旅人心誌的邪惡力量。在某些關鍵時刻,主角團甚至需要依靠智慧而非武力來脫離險境,比如解開謎題,或是通過談判來化解一場即將爆發的衝突。 友誼的力量在逆境中被反復錘煉。隊伍中的成員各具特色:有沉默寡言、身手矯健的追蹤者,他們擁有超越常人的感官和對荒野的深刻理解;有睿智沉穩、掌握著古代知識的嚮導,他們的存在往往是危機中的指南星;還有那些性格迥異的夥伴們,他們代錶著不同的文化和信念,卻因為共同的目標而緊密結閤。在一次次生死考驗中,主角從一個抱怨連連、體能不濟的“局外人”,逐漸學會瞭信任他人,也開始相信自己擁有可以依賴的力量。 成長的代價與收獲 本書最引人入勝之處,在於對主角內心成長的細膩描摹。他起初的懦弱、對舒適的依戀,與旅途中所見的殘酷現實形成瞭強烈的對比。他見證瞭犧牲,體驗瞭失敗的苦澀,也品嘗瞭勝利的甘甜。每一次的恐懼都伴隨著一次小小的突破。也許是第一次獨自麵對危險的生物,也許是第一次說服一個固執的盟友,或者僅僅是學會瞭如何在惡劣的環境下保持樂觀。 隨著旅途的深入,他們會遭遇文明與野蠻的衝突。他們會發現,並非所有被視為“野蠻”的生物都是邪惡的,也並非所有“文明”的國度都充滿瞭正直與光明。這種對傳統善惡觀的顛覆,為故事增添瞭深刻的哲學厚度。 在旅程的某個階段,他們可能需要進入一個古老而輝煌的地下王國。這個王國可能被詛咒、被遺忘,或是被某種強大的生物占據。在這裏,主角團必須直麵最核心的威脅——那個巨大的、象徵著貪婪與破壞的“終極反派”。這場對抗不僅僅是物理上的較量,更是對主角內心信念的終極考驗。他必須運用他在旅途中學習到的所有技能、智慧和勇氣。 歸途與永恒的迴響 最終,任務完成,寶藏可能被尋迴,或者更重要的是,威脅被解除,傢園得以重建。然而,當主角終於踏上歸途時,他已不再是那個隻愛安逸生活的舊日自己。 歸鄉的路途是平靜的,卻充滿瞭反思。他看著熟悉的風景,卻發現自己的心境已經永遠地改變瞭。他帶迴來的,不僅僅是物質上的收獲,更是對生活本質的全新理解。他學會瞭欣賞平凡中的不凡,理解瞭真正的財富不在於囤積,而在於付齣與分享。 這本書以其豐富而多層次的敘事結構,為讀者提供瞭一個關於冒險、友誼、忠誠以及個人成長的永恒寓言。它探討瞭在麵對巨大黑暗時,即便是最不起眼的個體,也能爆發齣足以改變世界的勇氣和力量。它是一部充滿魔力的史詩,引導我們去探索自己內心深處,那片尚未被發掘的廣闊疆域。