具体描述
内容简介
The third volume of The Lord of the Rings, now featuring Tolkien's original unused dust-jacket design. Includes special packaging and the definitive edition of the text, with fold-out maps. The Companions of the Ring have become involved in separate adventures as the quest continues. Aragorn, revealed as the hidden heir of the ancient Kings of the West, joined with the Riders of Rohan against the forces of Isengard, and took part in the desperate victory of the Hornburg. Merry and Pippin, captured by orcs, escaped into Fangorn Forest and there encountered the Ents. Gandalf returned, miraculously, and defeated the evil wizard, Saruman. Meanwhile, Sam and Frodo progressed towards Mordor to destroy the Ring, accompanied by Smeagol - Gollum, still obsessed by his 'preciouss'. After a battle with the giant spider, Shelob, Sam left his master for dead; but Frodo is still alive - in the hands of the orcs. And all the time the armies of the Dark Lord are massing. Now, to celebrate the 50th anniversary of its first publication, the text has been fully restored with almost 400 corrections - with the full co-operation of Christopher Tolkien - making it the definitive version, and as close as possible to the version that J.R.R. Tolkien intended. Also included are the original red and black maps as fold-out sheets, and - for the first time - a fully revised and enlarged index. 作者简介
J.R.R. Tolkien (1892-1973) is the creator of Middle-earth and author of such classic and extraordinary works of fiction as The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. His books have been translated into more than fifty languages and have sold many millions of copies worldwide.
约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英国文豪,天才的语言学家,牛津大学默顿学院英国语言与文学教授,1919—1920年牛津英语词典(OED)的编委。他以瑰丽的想像和精深的语言,建立了一个英语世界的全新神话体系。托尔金的雄心壮志不在于写作一个传奇故事,或一部史诗。在他所创作的一系列中洲史诗中,影响最为深远的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖,至今已畅销2.5亿余册,被翻译成60余种语言。美国每年销售的大约一亿本平装书中,就有四分之一可以追溯到托尔金的作品。《魔戒》被票选为“两千年以来最重要的书”。由托尔金小说改编的电影《指环王》、《霍比特人》掀起21世纪奇幻文艺的全面复兴,世界拜倒在他脚下。 精彩书评
"Extraordinarily imaginative, and wholly exciting."
--The Times
"The story itself is superb."
--Observer
"A most remarkable feat."
--Guardian 前言/序言
经典史诗的壮阔挽歌:深入探讨托尔金的奇幻宇宙 引言:超越故事的宏伟篇章 当我们谈论托尔金的《指环王》(The Lord of the Rings)系列时,我们探讨的不仅仅是一部奇幻小说,而是一个完整、自洽且拥有深厚文化底蕴的神话体系。虽然《王者归来》构成了这个史诗故事的终极高潮与谢幕,但要真正理解这个世界的复杂性、历史的厚重感以及人物成长的意义,我们需要回溯到构成“中土世界”的那些同样令人着迷的、未被直接在第三部中详尽描绘的领域。 这部作品的魅力在于其无与伦比的世界构建能力,这种构建涵盖了语言学、神话学、地质学乃至伦理学的深刻思考。因此,即使撇开《王者归来》中魔戒的最终命运和大战的直接进程,我们依然可以沉浸于托尔金笔下那广阔而精细的背景叙事之中。 第一部分:世界构建的基石——《精灵宝钻》(The Silmarillion) 要理解中土世界的“深层历史”,就必须转向《精灵宝钻》。这部作品是整个故事的“创世纪”,它为我们揭示了世界的起源、诸神(维拉,即“Eldar”的守护者)的秩序、以及光与暗永恒斗争的根源。 创世的咏叹调:埃鲁·因古维尔与阿尔达的形成 《精灵宝钻》开篇便描绘了至高神埃鲁·因古维尔(Eru Ilúvatar)的意志如何通过“神圣的音乐”(Ainulindalë)塑造了宇宙。这种音乐的冲突,特别是魔苟斯(Morgoth,即后来的黑暗魔君)试图在音乐中加入不和谐音的企图,直接奠定了贯穿中土历史的善恶二元对立。 第一纪元的英雄与悲剧:光辉与陨落 在《精灵宝钻》中,我们看到了第一纪元,一个充满悲剧和无可挽回的失落的时代。这里的主角不再是霍比特人或后来的流亡者,而是伟大的精灵王费埃诺(Fëanor)及其家族。 1. 精灵宝钻的锻造与诅咒: 费埃诺以其无与伦比的技艺,创造了三颗蕴含维拉之光的“精灵宝钻”(Silmarils)。这些宝石的失窃、费埃诺因其傲慢和对宝钻的执念而发下的可怕誓言,直接导致了精灵诸族与维拉之间的决裂,以及随后无休止的战争。 2. 人类的觉醒与早期的冲突: 第一纪元也标志着人类(亚丹尼,即杜林格的后裔)的真正登场。他们与精灵结盟,对抗魔苟斯。贝伦与露西恩的爱情故事,一个凡人与精灵公主的结合,以及他们共同冒险夺回一颗精灵宝钻的壮举,是中土神话中最纯粹的浪漫与牺牲的象征。这些故事为后来的第三纪元——比如阿拉贡的血脉——提供了深远的历史依据和合法性来源。 黑暗的阴影与世界形貌的改变 魔苟斯的力量在第一纪元达到顶峰,他通过腐蚀大地,形成了巨大的黑暗堡垒安格班。最终,诸神之战(War of Wrath)的爆发,彻底摧毁了被腐化的北境,导致亚玛大陆的大部分沉入海底。这种地质上的剧变,解释了为什么在《指环王》的第三纪元,中土大陆的地理形态与古代的辉煌景象大相径庭。 第二部分:过渡时期的回响——《努门诺尔的陨落》(Akallabêth) 在《精灵宝钻》的后半部分,以及作为《精灵宝钻》的附录和独立篇章,我们必须审视第二纪元,即努门诺尔的兴衰史。这一部分是理解人类复杂性的关键。 黄金之岛与人类的骄傲 努门诺尔的黄金时代代表了人类在获得维拉恩赐后所能达到的巅峰。他们获得了非凡的智慧、寿命和技艺,并成为中土世界无可争议的海上霸主。然而,与第一纪元费埃诺的悲剧相似,人类的局限性——对不朽的渴望和对权威的质疑——最终导致了他们的覆灭。 索伦的崛起与腐蚀 索伦(Sauron),魔苟斯最强大的仆从,在第一纪元末期逃脱后,巧妙地将自己塑造成了一个仁慈的顾问形象,成功渗透了努门诺尔的统治阶层。 1. 魔戒的铸造与背叛: 正是在第二纪元,索伦在埃瑞吉安(Eregion)的工匠的帮助下,秘密铸造了至尊魔戒以及其他力量之戒。这枚戒指不仅是控制其他戒指的工具,更是索伦力量和意志的体现。它象征着对秩序的僭越和对自由意志的强行控制。 2. 世界的沉没: 努门诺尔的末代国王阿尔-法拉宗,在索伦的蛊惑下,发动了对维林诺(永恒之地的承诺之地)的远征。这场对神圣领域的侵犯,引来了至高神的干预,导致整个努门诺尔岛屿沉入海底,幸存者(忠诚者)在伊兰迪尔的带领下逃往中土,建立了刚铎和雅诺尔的王国,这些王国的衰落,正是第三纪元故事的起点。 第三部分:语言、文化与历史的深度 托尔金的伟大之处在于,他并非凭空创造了一个世界,而是“考古般”地构建了一个拥有完整历史脉络的文化实体。 语言学的支柱 中土世界的每一部作品都深深植根于托尔金作为语言学家的造诣: 昆雅语(Quenya)与辛达林语(Sindarin): 这些精灵语并非简单的代号,而是拥有完整的语法结构和演变历史。昆雅语是“高等精灵”的古老语言,带有拉丁语或芬兰语的庄严感,常用于仪式和知识传承;而辛达林语则是日常使用的通用语。对这些语言的掌握程度,常常是判断角色身份和历史背景的重要标志。 地名学的考证: 从“米那斯提力斯”(Minas Tirith,意为“守望之塔”)到“夏尔”(The Shire,一个具有盎格鲁-撒克逊风情的术语),每一个地名都承载着特定的语言学意义和历史事件。 洛汗与刚铎的文化差异 在《王者归来》发生之前,我们对洛汗(Rohan)和刚铎(Gondor)的了解主要通过历史记载和间接描述。 1. 洛汗:马背上的北方民族: 洛汗人是努门诺尔忠诚者后裔的北方分支,他们的文化深受对马匹的崇拜和日耳曼英雄史诗的影响。他们的社会结构、王室继承和战术风格,都与中土南部的文明截然不同。他们的历史充满了与南方野蛮人的冲突,以及对北方古老誓言的坚守。 2. 刚铎:衰落中的昔日荣光: 刚铎,作为伊兰迪尔在南方的继承者,是努门诺尔文明在中土的直接延续。然而,他们数百年来与东方和南方的黑暗势力作战,消耗了巨大的力量。白树的衰弱、摄政王的统治,以及对失落王权的追忆,是刚铎社会内部的根本矛盾。理解这些文化背景,才能真正体会到刚铎人民在面对最终黑暗时的绝望与勇气。 结论:未尽之史诗的广阔图景 当我们阅读《王者归来》时,我们所目睹的不过是第三纪元末期的一场决定性战役。然而,这场战役的重量和意义,只有当我们理解了《精灵宝钻》中诸神的创世、第一纪元对光明的盲目追求、第二纪元人类的骄傲沉沦,以及贯穿始终的语言学和文化构建时,才能体会得淋漓尽致。 托尔金的创作远超一个简单的“善与恶”的故事,它是一部关于失落、记忆、语言如何承载历史,以及即使在最黑暗的时代,个体选择依然能够定义世界的宏大史诗。 离开了《王者归来》的结局,我们依然可以沉醉于这片广阔的中土世界,探索其深不可测的古代历史和丰富多元的文化图景。