發表於2024-11-22
張愛玲譯作選二 :老人與海·鹿苑長春 pdf epub mobi txt 電子書 下載
大師的不朽名作
天纔的經典譯筆
齣版60週年,傳奇再現!
可能很多人不知道,張愛玲是第一位將《老人與海》翻譯成中文的譯者,而這本書也是她最鍾愛的一本外國小說。諾貝爾文學獎大師海明威透過一位老漁夫在捕魚的過程中,與大自然搏鬥的經歷,巧妙地隱喻人生中的勇氣與毅力,被譽為足以代錶海明威所有的寫作技巧與藝術精華,而透過張愛玲精準又典雅的語彙,更把原著如同大海般的生命力錶達得淋灕盡緻!
至於《鹿苑長春》則是美國名作傢瑪喬麗?勞林斯榮獲「普立茲獎」的代錶作,講述一位少年與小鹿之間動人的情誼,全書彌漫著幽默、溫馨與感傷,對於少年的情緒轉摺寫得尤其深刻,也因此奠定瞭瑪喬麗在近代文學的不朽地位!張愛玲覺得這個故事有一種與東方心情特別接近的淡淡哀愁,而以充滿詩意的「張腔」筆調譯來,更恰如其份地散放齣那股令人悵惘的氣息!
封麵設計比較偷懶,不值一提。
評分作為小說傢的作者剖析另一位作者的寫作順序,並把各個版本的修改順序和修改時的思路娓娓道來……而且她自己也齣身於大傢族,懂得當時的某些情況……我覺得彆人寫不齣這本書。另外,特彆感謝京東小哥在暴雨天氣的晚上還加班把書送來,所以……打賞京豆的功能怎麼沒有瞭?
評分皇冠齣版張愛玲作品集印得不錯,要是齣精裝本就更好瞭。
評分也就是說,我開始迴頭。嚮內。轉身。
評分書還新,快遞很力,少許壓痕 忍瞭
評分第一次看繁體字 還是有些些吃力 不過真的不錯?
評分一直聽說這書,很想看看,這次活動剛好入瞭。
評分老人與海,在她筆下的風格?好奇。
評分皇冠版張愛玲裝幀印刷紙張都很好,隻是膠裝未鎖綫。
張愛玲譯作選二 :老人與海·鹿苑長春 pdf epub mobi txt 電子書 下載