动物庄园

动物庄园 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

乔治·奥威尔 著
图书标签:
  • 动物寓言
  • 政治讽刺
  • 社会批判
  • 权力斗争
  • 乌托邦
  • 反乌托邦
  • 英国文学
  • 经典小说
  • 乔治·奥威尔
  • 农场生活
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京时代华文书局
ISBN:9787569920246
版次:1
商品编码:12339427
包装:平装
开本:16开
出版时间:2018-01-01
用纸:轻型纸
页数:280
字数:150000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :普通大众
★被大英百科全书誉为“西方世界伟大的书”,欧美15所大学投票选出的“有史以来人类优秀读物”前10名,20世纪*杰出的政治寓言。
★奥威尔是西方世界的良心,欧洲的鲁迅。乌托邦幻相,极权的秘密,尽寓其中。评论家认为多一个人看奥威尔,就多一份自由的保障。

内容简介

《动物农场》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和*终蜕变。一个农庄的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”。之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。

作者简介

乔治·奥威尔(1903—1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其*初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。1949年出版政治讽喻小说,也是他*后的作品《一九八四》。

目录

目录
第一章 / 3
第二章 / 15
第三章 / 27
第四章 / 37
第五章 / 45
第六章 / 59
第七章 / 71
第八章 / 87
第九章 / 105
第十章 / 119
Chapter Ⅰ / 135
Chapter Ⅱ / 147
Chapter Ⅲ / 159
Chapter Ⅳ / 171
Chapter Ⅴ / 179
Chapter Ⅵ / 193
Chapter Ⅶ / 205
Chapter Ⅷ / 221
Chapter Ⅸ / 239
Chapter Ⅹ / 255

精彩书摘

第一章
晚上,庄园农场的琼斯先生锁上了鸡舍准备睡觉,却因为喝得烂醉忘记了关上那几扇小门。他趔趄着穿过院子,手中那盏提灯的光圈也随着他的脚步晃来晃去。他走进后门,甩掉靴子,从洗碗间的酒桶里倒了这一天的*后一杯啤酒一饮而尽,这才上床去睡。而此时,琼斯太太早已鼾声大作了。
他房间的灯光一熄,整个农场的窝棚里立刻一阵扑腾骚乱。白天里农场就传开了,老少校—获得“中等白鬃毛”奖的那头种猪—头一天晚上做了一个奇怪的梦,想要讲给其他动物听。大家商量好了,只等琼斯先生一离开,不再妨碍他们的时候,就到大谷仓里集合。老少校(大家都这么叫他,尽管他在参展时的名字是“威灵顿美神”)在农场里德高望重,因此每个动物都乐意牺牲一个小时的睡眠时间听听他说些什么。
在大谷仓的一头有一个凸起的平台,老少校已经安稳地坐在他铺着秸秆的床铺上,头顶上方的横梁上悬挂着一盏灯。他已经十二岁了,近来颇有些发福,但他还是那么威风凛凛,尽管他的犬牙从没剪过,可看起来还是既聪明又慈祥。很快,其他动物陆续到达,并且依照他们自己的习惯舒舒服服地坐下。第一批到达的是三条狗,布鲁拜尔、杰西和品切尔,接着是一群猪,他们立刻都坐到平台前的稻草上。母鸡们栖息在窗台上,鸽子们扑棱着飞上椽子,羊和牛卧倒在猪的后面,开始倒嚼。两匹辕马,鲍克瑟和科洛佛并肩进来。他们慢慢地走着,小心翼翼地落下他们毛茸茸的大蹄子,唯恐草堆里会躲着什么小动物被他们踩到。科洛佛是一匹已近中年、充满慈爱的粗壮母马,生下第四个小马驹以后,风姿体态就再也没恢复过原来。鲍克瑟是个庞然大物,两米多高,足足有两匹普通的马加在一起那么强壮。他鼻子上有一道白色的条纹,给他平添了一些蠢相。实际上,他也不是太聪明,不过他坚韧不拔的性格和干活时惊人的力气为他赢得了大家的尊敬。跟在辕马后面进来的是白色的山羊穆瑞儿和驴子本杰明。本杰明是农场里年纪*大的动物,脾气也*糟糕。他不爱说话,但只要他一张口,往往都是些冷嘲热讽的话—例如,他会说上帝给他尾巴是让他赶跑苍蝇,但他宁愿没有尾巴也没有苍蝇。在农场的动物里面,只有他从来都不笑。要问他为什么,他会说没看到什么值得笑的。不过,尽管他没有公开承认过,但他对鲍克瑟却是忠心耿耿的。他们俩经常在果园那边的小牧场度过他们的星期天,肩并着肩,默默地吃草。
两匹马刚刚卧倒,一窝没有了母亲的小鸭子就鱼贯而入,柔弱地吱吱叫着,从这头逛到那头,想找个不会被别人踩到的地方。科洛佛粗壮的前腿像一道墙圈住了他们,这些小鸭子在里面舒服地躺下来,很快就睡着了。快到*后进来了给琼斯先生拉车的莫莉,一匹愚蠢而漂亮的白色母马,优雅地迈着细碎的步子,嘴里还嚼着一块糖。她在前面找了个地方坐下,又开始摆动她白色的鬃毛,试图用鬃毛上绑着的红绸带来吸引大家的注意力。*后进来的是猫,她像以往一样四处看看,寻找*暖和的地方,*后把自己挤进鲍克瑟和科洛佛中间。在老少校讲话的时候,她自始至终都满足地喵呜喵呜的低声叫着,根本没听进去一个字。
现在,除了摩西—农场驯养的乌鸦,睡在后门背后的横木上—所有的动物都到了。看到所有的动物都舒服地各就各位,聚精会神地等待着他讲话时,老少校清了清嗓子,开始讲了:
“同志们,你们已经听说了昨晚我做了一个奇怪的梦。但是我会晚一点再讲这个梦。我先说点别的事。同志们,我想我和你们在一起的时间不多了,在我死之前,我觉得我有责任将我获得的智慧传给你们。我活了很长时间,当我独自躺在我的圈里的时候,我有很多时间去思考,我想我可以说,我和其他活着的动物一样,了解活在这个世上是怎么回事,这也就是我想对你们说的。
“那么,同志们,我现在的生活又是怎样的呢?让我们来面对这个现实吧:我们的生命是悲惨的、艰辛的和短暂的。从我们一出生,得到的食物仅仅够我们苟延残喘的,我们当中能活动的就被强迫去干活,直到耗尽*后一丝力气;一旦我们没有用处了,就马上遭到残忍的屠杀。在英格兰,动物过了一岁就再也不知道什么是幸福和安逸了。在英格兰,没有一个动物是自由的。事实显而易见:动物的一生是悲惨的、饱受奴役的一生。
“但是,这就是自然界的规律吗?难道是因为我们生活的这片土地太贫瘠,以至使我们这些居民无法享受舒适的生活吗?不,同志们,绝对不是的!英格兰的土地是肥沃的,气候是宜人的,即使动物的数量比现在多得多,它也能为动物们提供丰富的食物。仅仅我们这个农场就能养活十二匹马、二十头奶牛、上百只羊—并且这些动物都能更舒服体面地生活,甚至超出我们的想象。那么,为什么我们还要继续这样悲苦的生活?原因在于,几乎我们所有的劳动成果都被人类窃取了。同志们,这就是我们所有问题的答案。归根结底就是一个字—人。人是我们唯一的真正的敌人。把人驱逐出我们的视野,那么饥饿与劳累的根源将被彻底根除。
“人是唯一只消费而不生产的生物。他不产奶,不下蛋,他身体孱弱拉不动犁,他跑得慢连兔子都抓不到。但他却成了一切动物的统治者。他让动物们去劳作,分给动物们的劳动所得却少得可怜,勉强让他们不至于饿死,而将剩下的全都据为己有。是我们辛勤耕耘着这片土地,是我们用自己的粪便为这片土地施肥,然而,我们除了自己的一张皮以外却一无所有。在我面前的这些奶牛们,去年一年你们产了几千加仑的牛奶呀?可是这些本应该用来哺育小牛犊茁壮成长的牛奶都跑到哪儿去了呢?每一滴都流进了我们的仇敌的喉咙里。你们这些母鸡,你们去年下了多少蛋?又有多少蛋孵成了小鸡?剩下的蛋全都被琼斯和他的伙计们卖到市场上换钱了。还有你,科洛佛,你生下的四个小马驹哪儿去了?他们本该是你晚年的依靠和慰藉呀。可他们在一岁的时候就被卖掉了—你再也见不到他们了。你四次怀胎分娩,每天在田间劳作,所得到的回报除了那点少得可怜的饲料和一间马厩还有什么呢?
《动物庄园》:一场荒诞的革命,一段扭曲的理想 在英国一处不起眼的乡间,坐落着一座名为“琼斯”的农场。然而,这座农场并非寻常的田园牧歌,而是即将上演一幕影响深远的政治寓言。农场里的动物们,长期遭受着人类主人的剥削与压迫,过着辛劳而卑微的生活。它们日复一日地耕作,却只能换来勉强的温饱,而庄园主琼斯先生则沉溺于享乐,对动物们的痛苦视而不见。 在动物们心中,长久以来都埋藏着一个反抗的火种,一个对自由与平等的渴望。这种渴望,在一位名叫“老少校”的雄性老猪的身上得到了最深刻的体现。老少校是一头备受尊敬的导师,它的智慧与远见,以及对自由理想的执着追求,在动物群体中产生了巨大的影响力。在一个宁静的夜晚,老少校召集了所有动物,向它们描绘了一个理想的未来——一个没有人类压迫,动物们可以自主管理、平等共享劳动果实的“动物主义”社会。它详细阐述了动物主义的七条诫律,这些诫律简单而有力,概括了动物们对美好未来的所有期盼: 凡是用两条腿行走的都是敌人。 凡是用四条腿或者有翅膀的都是朋友。 任何动物都不穿衣服。 任何动物都不睡床。 任何动物都不饮酒。 任何动物都不伤害别的动物。 所有动物都是平等的。 老少校的演讲,如同黑夜中的明灯,点燃了动物们心中长久压抑的怒火与希望。它预言,终有一天,它们能够摆脱人类的枷锁,建立一个属于自己的、自由而公正的庄园。不幸的是,老少校的预言并没有完全实现,在它生命的最后阶段,它就因病离世了。然而,它的理想和教诲,却在动物们心中生根发芽。 在老少校去世后,农场里的革命似乎箭在弦上。一年夏天,琼斯先生因为醉酒而疏于管理,忘记了喂养动物。饥饿的动物们再也无法忍受,它们冲进粮仓,自我解放的时刻到来了。在几头聪明的猪的带领下,动物们成功地赶走了琼斯先生和他的仆人们,占领了庄园。这座曾经被压迫的农场,终于改名为“动物庄园”,宣告了人类统治的终结。 革命的初期,动物们沉浸在胜利的喜悦之中。它们开始实践老少校的理想,庄园的管理也由动物们自己负责。猪,作为动物中最聪明的品种,自然而然地承担了领导的角色。其中,两头年轻而有才华的公猪——“斯诺鲍”和“拿破仑”——成为了事实上的领导者。斯诺鲍富有远见,热情洋溢,他主张发展农业技术,兴建风车以提高生产力,并积极推广动物主义的理念。拿破仑则更为务实,城府更深,他更注重巩固权力。 动物们起初的日子是充满希望的。它们热情地投入到建设新庄园的工作中,共同劳动,共享劳动成果。七诫被牢牢地刻在谷仓墙上,成为了它们行为准则的象征。庄园的产出也似乎在增加,动物们的士气高涨。然而,在表面的和谐之下,权力斗争的暗流正在涌动。 斯诺鲍提出的兴建风车计划,象征着庄园的现代化和进步,得到了大部分动物的支持。但拿破仑对此持保留态度,他认为建设风车会耗费大量精力和资源,并且质疑其可行性。随着时间的推移,斯诺鲍和拿破仑之间的矛盾日益尖锐。拿破仑暗中培植了一批凶狠的狗,作为自己的私人武装。 终于,在一个重要的集会上,当斯诺鲍正在慷慨陈词,阐述风车计划的益处时,拿破仑突然发难。他一声令下,那批凶狠的狗冲了出来,将斯诺鲍驱逐出庄园。至此,拿破仑彻底掌握了庄园的实权。 斯诺鲍的被驱逐,标志着动物庄园革命走向了一个危险的转折点。拿破仑及其亲信,以猪群为核心,开始逐渐篡改动物主义的初衷。七诫被偷偷地修改,以适应统治者的利益。例如,“所有动物都是平等的”逐渐演变成了“所有动物都是平等的,但有些动物比其他动物更平等”。 为了巩固自己的统治,拿破仑利用宣传和恐吓的手段。他指使另一头猪,名叫“斯奎拉”(Squealer),负责传播信息。斯奎拉口才极佳,巧舌如簧,他能够将黑的说成白的,将错误的说成正确的,有效地误导了大多数思想单纯的动物。他不断强调斯诺鲍是庄园的敌人,是导致一切问题的根源,并宣扬拿破仑的伟大和英明。 风车项目,在斯诺鲍被驱逐后,被拿破仑强行推行。尽管斯诺鲍曾经提出了更为合理的方案,但在拿破仑的强权下,风车项目最终得以实现,但过程却异常艰难,付出了巨大的代价。风车建成后,并没能像斯诺鲍设想的那样,为所有动物带来便利和舒适,反而成为了加剧剥削的工具。动物们的工作量越来越大,食物配给却越来越少。 庄园里的生活,表面上看,似乎比琼斯时代有所改善,但实际上,动物们的生活质量在悄然下降。猪群,作为统治阶级,却过上了日益奢侈的生活。它们搬进了琼斯先生的旧房子,睡在床上,喝着酒,穿着衣服,与它们曾经誓死反对的人类并无二致。 庄园的对外关系也发生了巨大的变化。拿破仑开始与邻近的人类农场主进行贸易,甚至与当初的敌人——琼斯先生的旧邻居——建立了合作关系。这种做法,与动物主义“凡是用两条腿行走的都是敌人”的原则完全背离。 然而,大多数动物,特别是那些勤劳的马“拳击手”(Boxer)和母鸡等,却对此毫无察觉。它们被灌输了“拿破仑永远是对的”的信念,并且始终铭记着“我要努力工作”和“斯诺鲍一定有问题”的格言。它们将自己的辛劳和付出,归因于外部威胁和内部的“敌人”,而不是统治者的压迫。 当饥饿和贫困席卷庄园时,当一些动物因为反抗而被惩罚甚至处死时,当庄园的七诫被篡改得面目全非时,大多数动物依旧选择沉默和服从。它们的力量,在集体主义的口号下,被消解和控制。 故事的结局,令人心寒。在一场集会上,动物们透过窗户,目睹了猪群与人类农场主们围坐在一起,觥筹交错,嬉笑宴饮。它们发现,此刻的猪,与当年被驱逐的琼斯先生,已经没有任何区别。它们之间,再也无法分辨出谁是猪,谁是人。 《动物庄园》通过一个充满象征意义的故事,深刻地揭示了权力腐蚀人心的本质,以及理想主义在现实面前可能遭遇的扭曲。它警示我们,任何革命,一旦失去了对权力的制约和对初衷的坚守,都可能走向其反面,最终沦为新的压迫。这个看似简单的动物寓言,却饱含着对政治现实的深刻洞察,对人性和社会的复杂思考,是对所有形式的极权主义和意识形态操控的有力批判。它让我们反思,在追求自由和平等的道路上,我们必须时刻警惕那些披着革命外衣的野心家,以及那些试图利用谎言和暴力来控制思想的操纵者。

用户评价

评分

乔治·奥威尔的这部作品,初读时便被那种近乎寓言般的叙事手法所吸引。它巧妙地将一个看似简单的农场故事,层层剥开,展露出深刻的社会和政治寓意。我尤其欣赏作者在人物塑造上的精准和狠辣。那些动物们,每一个都有着鲜明的个性,它们代表着社会中不同阶层和心态的人群,从最初热忱的革命者到后来的唯命是从的追随者,那种微妙的转变,让人在阅读时感到一种不安的真实感。故事的节奏把握得极好,从旧制度的推翻到新秩序的建立,再到最终的权力腐蚀,每一步都像是精确计算过的,没有一丝多余的赘述。尤其是对于“七诫”的逐步篡改和稀释过程,简直是教科书级别的对真理被扭曲、历史被重写的控诉。每一次翻阅,都会有新的体会,仿佛在探寻历史的某个隐秘角落,让人不禁思考,我们自身所处的环境,是否也潜藏着类似的“庄园”法则。那份对人性弱点的洞察,穿透了故事的表象,直击人心,读完后久久不能平静。

评分

这部作品的文字力量,简直是惊人的。奥威尔的语言风格,不是那种华丽辞藻堆砌的类型,而是带着一种冷静、克制,甚至可以说是冰冷的锋利感。他用最朴实的词句,描绘出了最残酷的现实。那些关于“平等”、“自由”的口号,在权力面前是如何被无情践踏和利用的,读起来让人感到彻骨的寒冷。我记得对摩西乌鸦讲述的“糖果山”的描写,那种虚幻的、麻痹人心的承诺,与农场里日复一日的艰辛劳作形成了鲜明的对比,这是对精神鸦片最犀利的讽刺。而且,书中对宣传机器的运作方式的刻画,简直是超前的预言。斯奎拉的每一次“辩解”,每一次对事实的歪曲,都让人看得咬牙切齿,却又无可辩驳——因为在那个被信息垄断的环境里,她说的就是“真理”。这使得整部小说不仅仅是一个故事,更像是一份关于权力运作机制的详尽解剖报告,其逻辑的严密和论证的有力,令人叹服。

评分

初读这本书时,我更关注的是那些动物之间的互动,是那种理想主义破灭的悲剧性。想象一下,一群怀抱崇高理想的生物,试图建立一个没有剥削的新世界,却最终发现,新的统治者比旧的更加残暴和虚伪。这种巨大的落差感,是文学作品中少有的震撼。特别是拳击手,这个角色对我触动极大。他的忠诚、他的勤奋、他那句“我能多干一分是一分”,代表了社会中最朴素、最无私奉献的一群人。然而,他的命运却是如此的悲惨和讽刺,当他不再有用时,被无情地送去屠宰场,而那些本应保护他的人却在享用美酒。这一幕的处理,没有冗长的渲染,却比任何煽情的描写都更具杀伤力。它揭示了一个冰冷的事实:在极端的权力体系下,道德和功劳一文不值,唯有对权力的顺从才是生存的唯一准则。

评分

我反复思考这本书的结构和意象。它的简洁性是其力量的来源。奥威尔没有把篇幅浪费在不必要的背景交代上,而是直接将读者抛入了事件的核心。农场本身就是一个微缩的宇宙,所有的冲突、背叛和压迫都在这个封闭的空间内上演。天空、田野、谷仓,这些本应代表自然的元素,都被染上了政治斗争的色彩。而那面墙上不断被涂改的口号,简直是视觉艺术上的杰作——每一次修改,都像是在观众眼前抹去了一块历史的真相。这种空间上的限制和意象上的符号化,使得主题的表达更加集中和有力。它迫使读者跳出具体的动物角色,去审视其背后的制度性问题。每次读到结尾,四蹄着地的猪和直立行走的农夫们互相看不出区别时,那种视觉冲击带来的错愕感,久久萦绕不去,仿佛世界颠倒了,而我们却对此无能为力。

评分

与其他一些宏大叙事的政治小说相比,这部作品的精妙之处在于其叙事的“去戏剧化”。它没有太多激烈的战斗场面,主要的冲突都是在会议室、在口头上、在历史记录的修改中完成的。这体现了一种更高明的恐惧——不是被暴力直接镇压的恐惧,而是被逻辑和语言系统性地瓦解的恐惧。当人们连自己所见所闻的都开始怀疑时,反抗便无从谈起。我特别欣赏作者对于“健忘”这一人类弱点的捕捉。动物们对过去的记忆是如此模糊和容易被引导,以至于昨日的暴行今天就能被轻易地合理化。这种对集体失忆的深刻描绘,提醒着我们,维护历史的清晰性,本身就是抵抗压迫的第一道防线。这使得这部写于几十年前的作品,在信息爆炸的今天,依旧保持着令人警醒的现实意义。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有