1、桂冠版本:此版本荣获2017一条年度好书榜桂冠图书!京东网销量遥遥领先,读者全五星好评的收藏级版本。
2、忠实原著:据世界书局1947年朱生豪原译本《莎士比亚戏剧集》精校精编精排,原汁原味,完整典藏。
3、后人推荐:朱生豪之子朱尚刚,亲笔作序鼎力推荐,讲述朱生豪翻译莎士比亚期间鲜为人知的细节、故事。
4、经典剧目:首度完整收录莎士比亚代表性的24部经典悲剧和喜剧,本本经典好看,堪称精华中的精华。
5、传世名画:收录28幅莎翁题材世界经典名画,翻开本书,读莎剧,赏名画,让您宛如身在剧中,不忍释卷。
6、全新设计:岂止是美!只有这个全新版本封面,才配得上莎士比亚,才配进入您的书架。送人收藏两相宜。
7、附藏书票:每本附赠一枚英国绘画大师Byam Shaw被誉为“纸上宝石”的藏书票复刻版,因其罕见,弥足珍贵。
8、赠笔记本:每套附赠一本纪念版莎翁精美笔记本,192P空白内页,米白色纸张,书写流畅。
9、口碑相传:“家有学童的,可以收藏一套这个至高版本,孩子不必全读,只要有兴趣随便翻翻,就会有所得。”——著名作家 张万新
阅读莎士比亚,认准作家榜版!此版本同时荣获朱生豪之子亲笔作序推荐、2017一条年度好书榜桂冠图书!读者好评如潮,口碑爆棚!
《莎士比亚悲剧喜剧全集》,是全球公认莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
完全无删改的朱生豪原译本,完美再现莎剧神韵,历经70年时间考验,数千万读者口碑相传,成为中文世界的传世译本。目前其他版本所用朱生豪译本,多有篇幅删改,甚至校订补译,译文混杂,读者莫辨。越来越多的读者希望阅读原汁原味的朱生豪原译本。
全新作家榜版《莎士比亚悲剧喜剧全集》,底稿出自朱生豪逐字逐句翻译并亲自编辑审定,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》,作家榜历时一年半精编精校精排,终于全面恢复朱生豪译本原貌,完整囊括《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》等十大悲剧,《错误的喜剧》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴风雨》等十四部经典喜剧。
此版本一经问世,读者口碑相传,同时荣获朱生豪之子亲笔作序推荐、2017一条年度好书榜桂冠图书!
威廉·莎士比亚(W. William Shakespeare,1564—1616),英国文学史上杰出的戏剧家、诗人。
生于英国小镇,13岁家道中落,辍学谋生。23岁后赴伦敦开始戏剧活动。从剧院打杂做起,当过演员、导演、剧作家,最终成为环球剧院的股东之一,剧本蜚声各界,35岁便为家族取得了世袭贵族的称号。他一生创作过38部戏剧、155首十四行诗、2首长叙事诗和一些诗歌,作品被翻译成全球各种主要语言,剧本在全球的累计演出次数迄今无人能及。他的作品在西方文学界有着不可撼动的至高地位。
歌德说:“我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。”博尔赫斯说:“上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。”为纪念莎士比亚,联合国教科文组织将4月23日定为“世界读书日”。
朱生豪,原名朱文森,(1912—1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。他翻译的莎剧,问世70年畅销不衰,发行量达数千万册,被公认为完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本。
1.创造得至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝。
——大仲马(法国剧作家、小说家)
2.我读到他的首页,就使我这一生都属于他。
——歌德(德国诗人、剧作家)
3.他不只属于一个时代,而属于全世纪。
——本·琼森(英国戏剧家)
4.他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。
——简·奥斯汀(英国作家)
5.他的每一个剧本都是一个世界的缩影。包含着整个现在、过去及未来。
——别林斯基(俄国哲学家)
6.从我十岁起,我几乎每天都读莎士比亚的作品。
——柯勒律治(英国诗人)
7.莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。
——维克多·雨果(法国作家)
8.莎士比亚征服了全世界,他的胜利比拿破仑们和恺撒们的胜利更为巩固。
——屠格涅夫(俄国作家,诗人,剧作家)
9.上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。
——博尔赫斯(阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家)
10.除了读莎士比亚的作品,做其他任何事情都很傻。
——约翰·贝里曼(美国诗人)
11.宁可失去一百个印度也不愿失去一个莎士比亚。
——丘吉尔(英国前首相)
12.我在大学阶段开始读莎士比亚,也就是从那时候其开始了解悲剧、走进悲剧,深入研究悲剧。这是如今构成我去了解人类某些重复模式的基础。
——奥巴马(美国前总统)
13.如果举办一个文学晚宴,我只会邀请一位客人共进一顿漫长的晚餐——莎士比亚。
——希拉里·克林顿(前美国夫人、美国前国务卿)
14.朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的绝好译文,迄今尚无出其右者。
——王元化(著名翻译家、文学家)
15.朱译莎剧,对莎氏戏剧而言,是大醇而小疵;朱译作为独立文本,此“原译本”,于体现朱译文风,当可谓醇乎醇者也
——罗新璋(西方文学翻译家)
16.一九四七年秋,我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑(朱译)传到海外,欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。
——虞尔昌(台湾著名莎剧翻译家)
17.他译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了超凡的贡献。
——卞之琳(著名莎剧翻译家)
18.朱生豪是以生命殉译莎事业的译界圣徒!
——屠岸(著名文学家、翻译家)
19.目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。
——苏福忠(西方文学翻译家)
悲剧 Ⅰ
泰特斯·安德洛尼克斯 1
罗密欧与朱丽叶 93
裘力斯·凯撒 201
哈姆雷特 295
奥瑟罗 433
悲剧 Ⅱ
李尔王 1
麦克白 127
安东尼与克莉奥佩特拉 213
科利奥兰纳斯 339
雅典的泰门 469
喜剧 Ⅰ
错误的喜剧 1
驯悍记 59
维洛那二绅士 145
仲夏夜之梦 223
爱的徒劳 305
喜剧 Ⅱ
威尼斯商人 1
温莎的风流娘儿们 95
无事生非 193
皆大欢喜 289
喜剧 Ⅲ
第十二夜 1
特洛伊罗斯与克瑞西达 95
终成眷属 215
一报还一报 311
暴风雨 401
推荐序
……
随着广大读者对朱生豪及其译作的进一步了解,有不少读者已经不能满足于经过“校订”的朱生豪译作,还希望能看到原汁原味朱生豪译的莎剧作品。
这套精编精校精排的作家榜版《莎士比亚悲剧喜剧全集》就是考虑了读者在这方面的需求,收入的是世界书局1947年版朱生豪原译作,仅为了方便读者,把一些剧名、人名、地名按照当代通用的译法做了改动,力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。这并非最完美的译本,但仍能得到读者和学界的喜爱和高度评价,这正是朱译莎剧的魅力所在。
正如苏福忠先生所说,这是朱生豪消耗了“他二十二岁到三十二岁这样充满才情、诗意、热情、血气方刚而义无反顾的精华年龄段”,在我国文学园地里浇灌出来的一株奇葩。
朱尚刚
2017年8月14日于嘉兴
编者注:本推荐序作者为朱生豪、宋清如之子朱尚刚,现为中国莎士比亚研究会理事,浙江省作家协会会员,朱生豪故居管理所名誉所长。
说实话,我曾经尝试过阅读其他版本的莎士比亚,但总觉得少了点什么,直到我遇到了这套《莎士比亚悲剧喜剧全集》。首先,它的版本信息非常权威,有朱生豪之子认可推荐,还有“2017年度好书榜桂冠图书”的荣誉加持,这让我一开始就有了很高的期待。拿到书后,它的外观设计也很有质感,封面内敛而不失庄重,翻开书页,纸张的厚度和光滑度都恰到好处,印刷字体清晰,即使长时间阅读也不会感到疲劳。我最看重的是译文的质量,朱生豪先生的译文,我一直认为是中国莎学研究的巅峰之一。他不仅准确地传达了莎翁原著的意思,更将那种诗意的语言、跌宕起伏的情感,用中文表达得淋漓尽致,读起来有一种浑然天成的感觉,仿佛那些故事就发生在眼前。我尤其喜欢他对那些经典台词的处理,既保留了原有的味道,又充满了中国式的优雅,让人回味无穷。
评分收到这套《莎士比亚悲剧喜剧全集》的时候,我着实被它的分量所折服,整整五册,沉甸甸的,充满了知识的厚度。我一直认为,莎士比亚的作品是西方文学的瑰宝,能够拥有一套完整的、高质量的译本,是每个文学爱好者的梦想。这套书的包装设计简洁大气,书脊的设计也十分有艺术感,摆在书架上,瞬间提升了整个空间的格调。最让我惊喜的是,它竟然是朱生豪先生之子认可推荐的版本,这无疑是对译文质量的一种最高肯定。我随手翻阅了几页《罗密欧与朱丽叶》,那些耳熟能详的台词,在朱生豪先生的笔下,焕发出了新的生命力,既保留了原著的精髓,又符合中文的语境,读起来朗朗上口,情感充沛。我尤其欣赏它在注释方面的详尽,对于一些历史背景、文化习俗的解释,都非常到位,让我在阅读过程中,能够更深入地理解作品所处的时代和语境,避免了许多理解上的障碍。
评分这套《莎士比亚全集》真是令人惊叹!我一直对莎士比亚的作品心生向往,但苦于市面上版本众多,难免挑花了眼。当我在书店偶然看到这套书时,就被它厚重的装帧和那一句“荣获朱生豪之子认可推荐版”所吸引。我立刻查阅了一下,发现它还曾被评为2017年度好书榜桂冠图书,这让我对其品质有了极大的信心。拿到手后,书的纸张触感细腻,印刷清晰,字体大小适中,阅读体验非常舒适。我迫不及待地翻开了《哈姆雷特》,朱生豪先生的译文果然名不虚传,字里行间流露出古典的韵味,却又不失生动和流畅,仿佛能直接感受到那个忧郁王子内心的挣扎与呐喊。我特别喜欢其中对人物心理的细腻刻画,每一个词语的选择都恰到好处,将角色的复杂情感展现得淋漓尽致。这套书不仅仅是阅读,更像是一次穿越时空的对话,让我深深沉醉在莎翁的戏剧世界里。
评分我一直对莎士比亚的戏剧作品怀有深深的敬意,但一直没有找到一套让我真正满意的译本。这次偶然的机会,我入手了这套《莎士比亚悲剧喜剧全集》,可以说是一次非常愉快的购书体验。首先,书的装帧非常精美,五册一套,厚重而有分量,拿在手里就感觉沉甸甸的,充满了阅读的期待。更让我惊喜的是,这套书获得了朱生豪之子认可推荐,并且曾被评为2017年度好书榜的桂冠图书,这足以证明其品质的卓越。我最看重的是翻译的质量,朱生豪先生的译文,在我看来,是中国莎士比亚翻译史上的里程碑。他的语言充满了文学的美感,既能准确传达莎士比亚原著的意境,又能将那些充满激情的对话,翻译得生动传神,读起来仿佛就能感受到角色的喜怒哀乐。这套书的注释也非常详尽,对于一些历史背景和文化典故的解释,都帮助我更深入地理解了作品。
评分我是一名非常普通的读者,对文学作品的鉴赏能力有限,但每次阅读莎士比亚的作品,我都会被他那博大精深的思想和跌宕起伏的故事情节所吸引。这次购买的《莎士比亚悲剧喜剧全集》,可以说是给了我一次前所未有的阅读体验。首先,这套书的书名本身就很有吸引力,加上“荣获朱生豪之子认可推荐版”和“2017年度好书榜桂冠图书”的标签,让我觉得这套书一定非同一般。拿到手后,我发现书的质量非常棒,纸张细腻,印刷清晰,即使是长篇幅的阅读,也不会感到眼睛疲劳。最让我赞赏的是朱生豪先生的译文,他的语言风格非常独特,既有古典的韵味,又不失现代的流畅,读起来非常舒服,仿佛能直接感受到莎士比亚笔下人物的灵魂。我尤其喜欢他对悲剧作品的处理,那种深入人心的悲伤和无奈,通过他的文字,被展现得淋漓尽致,让我不禁为那些命运多舛的人物扼腕叹息。
评分一直想要一套莎士比亚全集,这次终于如愿,书的包装很不错,应该是正品无疑啦,赶上京东活动期间,很物美价廉~
评分一直想要入手这本书,这次终于如愿啦,看我多少书,这次屯了一年的书了,这也只是冰山一角呀,哈哈,书的包装很不错,应该是正品无疑啦,赶上京东活动期间,很物美价廉~
评分终于收到我需要的宝贝了,东西很好,价美物廉,谢谢掌柜的!说实在,这是我~购物来让我最满意的一次购物。无论是掌柜的态度还是对物品,我都非常满意的。掌柜态度很专业热情,有问必答,回复也很快,我问了不少问题,他都不觉得烦,都会认真回答我,这点我向掌柜表示由衷的敬意,这样的好掌柜可不多。再说宝贝,正是我需要的,收到的时候包装完整,打开后让我惊喜的是,宝贝比我想象中的还要好!不得不得竖起大拇指。下次需要的时候我还会再来的,到时候麻烦掌柜给个优惠哦!字数终于够咯
评分非常唯美的书呀
评分活动给力 买了很多书,很喜欢,买书就上京东
评分买了好多书,非常不错。
评分朱生豪的译本,据说是最好的译本,本来想买另一个出版社的,但是早已经断货了,这也许是能买到最好译本的相对较好的出版社了吧。也适合收藏。
评分拆书拆到手软
评分◆ “所有的原则自天而降:那就是你必须相信魔法,相信美,相信那些在百万个钻石中总结我们的人,相信此刻你手捧的鲁羊先生的译本,就是‘不朽’这个璀璨的词语给出的极好佐证。”——丁玲文学大奖、徐志摩诗歌金奖双奖得主何三坡
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有