由郭壽康教授主持翻譯並審校的《國際版權與鄰接權(四捲本)》,(英文原書Sam Ricketson, Jane C Gingsburg, International Copyright and Neibouring Rights),被譽為“國際版權聖經”,具有極高的學術價值。在涉及國際版權公約領域,其英文原書引用率*高,幾乎凡是討論伯爾尼公約、TRIPS協議、WCT、WPPT都會引用。該書由郭壽康教授主持翻譯並審校,曆時四年,翻譯水平精良。該書的翻譯齣版是我國知識産權領域的一大盛事,對整個知識産權研究和實務領域貢獻巨大。該書是國際版權領域公認**之作。內容共計20章及附錄。