編輯推薦
《納博科夫的蝴蝶:文學天纔的博物之旅》榮獲2016年新京報年度新知類好書
內容簡介
《納博科夫的蝴蝶:文學天纔的博物之旅》為讀者展現瞭著名文學傢弗拉基米爾納博科夫對鱗翅目昆蟲的癡迷,全景迴顧瞭他所做的眼灰蝶分類學研究,並通過大量詳實的材料,以生動的筆法講述瞭納搏科夫的文學與鱗翅目分類學。《納博科夫的蝴蝶:文學天纔的博物之旅》也生動再現瞭當代鱗翅目分類學傢的工作方式,為人們深入理解博物學的過去和現在提供瞭鮮活的資料。
作者簡介
約翰遜(KurtJohnson),美國昆蟲學傢,比較宗教學研究者。曾為牧師,後來攻讀演化生物學及生態學博士學位。對分類學、演化論以及生態學有深入研究。著述頗豐,其著作《納博科夫的蝴蝶》於2000年入選《華盛頓郵報》十佳科學圖書。
科茨(SteveCoates),專職作傢,紐約時報記者。
丁亮,自由學者、撰稿人。曾在中國科學院動物研究所從事蝴蝶分類和分子係統學、蜜蜂總科和姬小蜂科係統學及行為生態學研究工作近十年。參與編著有《中國昆蟲生態大圖鑒》《阿勒泰生態環境——新疆奎北鐵路沿綫》等。
李穎超,北京林業大學博物館動物學博士。參與編著有《紅火蟻》《扶桑綿粉蚧》。
王誌良,中國科學院動物研究所動物學博士。著作有《夜幕下的昆蟲》(王心麗著,王誌良攝影)。參與編著有《扶桑綿粉蚧》《阿勒泰生態環境——新疆奎北鐵路沿綫》。
目錄
第一部分 蝴蝶研究傢
第一章 世界的鱗翅目分類學傢
第二章 一個棘手的研究對象
第三章 傳奇的國度
第四章 閤並派和拆分派
第五章 投身於鱗翅目分類學的一生
第二部分 探索者
第六章 科學傢與策略
第七章 固執的大陸
第八章 垂直景觀
第九章 尋找邊界
第十章 與火共舞
第三部分 納博科夫的眼灰蝶研究
第十一章 法規
第十二章 納博科夫眼灰蝶的命名之爭
第十三章 文學與鱗翅目昆蟲學
第十四章 達爾文地雀與納博科夫眼灰蝶
結束語
附錄1 納博科夫蝴蝶的學名和俗名
附錄2 納博科夫關於眼灰蝶的科學論著
附錄3 為完善納博科夫關於新熱帶區眼灰蝶研究的主要學術著作
參考文獻
精彩書摘
《納博科夫的蝴蝶:文學天纔的博物之旅》:
這種曆史地質時代大概能解釋一些蝴蝶類群同時分布在南美洲和非洲的原因,這包括眼灰蝶。這一時期,南美洲和非洲兩大闆塊在漂移中慢慢彼此分隔開。大多數生物學傢都認為新生代來臨時蝴蝶正在加速演化,大陸闆塊同時在慢慢漂移至如今的位置。
鱗翅目共有160000餘種類已被科學命名,不包括那些還在叢林裏等待著被發現的,或者還在世界某著名博物館角落被忽視的種類。雖然鱗翅目昆蟲數量與鳥類、哺乳類動物相比的確多得驚人,但是將這一數字與其他昆蟲種類的數量相比就顯得微不足道瞭,例如甲蟲的物種數量遠大於鱗翅目。將上述物種數量與現實中的昆蟲種群數量對比,如蠅類、蜜蜂或黃蜂,甚至與更廣義的無脊椎動物、蟎蟲或沙虱的數量相比,那簡直小得可憐。
納博科夫之前提到過野外采集的四大樂趣,其中第二個樂趣是說蝴蝶與地理關係密切。除瞭南極洲,幾乎每個大洲都能發現蝴蝶和蛾類,甚至在一些高海拔、溫度低、生存艱難的地方,也能發現蝴蝶與蛾。早期生物學傢發現蝴蝶和其他一些分布廣泛的生物能大體反映當今的大陸格局。那些生物學傢還將世界按動物區劃分,而按動物區劃分這種方法如今依然用於對生物分布情況的大體描述。納博科夫的生物學論文主要圍繞以下兩種蝴蝶:新北區蝴蝶和新熱帶區蝴蝶。新北區蝴蝶就像納博科夫研究的北方眼灰蝶一樣,基本分布於北美洲和格陵蘭島;而新熱帶區蝴蝶分布於中南美洲和加勒比地區。
然而這些地區的蝴蝶多樣性非常顯著,例如不僅包括在亞馬遜叢林發現的低地熱帶種類,還包括安第斯山脈和巴塔哥尼亞溫帶地區的種類。就小範圍而言,個彆種類的分布範圍受很多因素影響,包括氣候、寄主植物等等。有些特殊種類分布範圍狹小,可能由於某些偶然因素被隔離在某高山峽榖的隱蔽角落。
蝴蝶的卵期、幼蟲期和蛹期是迥異的,這也反映齣生態係統中每個物種都有其生存策略。在熱帶低地地區,那裏沒有鼕季,由於溫度高,地勢平坦,是蝴蝶生存的最佳場所,這也正是為什麼蝴蝶在這些地區多樣性最高的原因。但是,熱帶地區的蝴蝶生命周期很短,也許就幾個星期。有的蝴蝶成蟲存活到交配之後就會死亡。相比之下,溫帶地區,春夏鞦鼕,四季交替,那裏生存的蝴蝶必須有抗寒本領,為適應該地區氣候,蝴蝶的變態發育正是其生存策略。生活在這裏的蝴蝶,有些會飛到更暖和點的地方越鼕;另一些在鼕天則會鼕眠,這樣也就拉長瞭它們的生命周期。所以,有些種類的成蟲可以存活相當長的時間,例如遷徙的黑脈斑蝶。
……
前言/序言
博物學(naturalhistory)是人類與大自然打交道的一種古老的適應於環境的學問,也是自然科學的四大傳統之一。它發展緩慢,卻穩步積纍著人類的智慧。曆史上,博物學也曾大紅大紫過,但最近被迅速遺忘,許多人甚至沒聽說過這個詞。
不過,隻要看問題的時空尺度大一些,視野寬廣一些,就一定能夠重新發現博物學的魅力和力量。說到底,“靜為躁君”,慢變量支配快變量。
在西方古代,亞裏士多德及其大弟子特奧弗拉斯特是地道的博物學傢,到瞭近現代,約翰·雷、吉爾伯特·懷特、林奈、布豐、達爾文、華萊士、赫胥黎、梭羅、繆爾、法布爾、譚衛道、邁爾、卡遜、勞倫茲、古爾德、威爾遜等是優秀的博物學傢,他們都有重要的博物學作品存世。這些人物,人們似曾相識,因為若乾學科涉及他們,比如某一門具體的自然科學,還有科學史、宗教學、哲學、環境史等。這些人曾被稱作這個傢那個傢,但是,沒有哪一頭銜比博物學傢(naturalist)更適閤於描述其身份。中國也有自己不錯的博物學傢,如張華、酈道元、瀋括、徐霞客、李漁、吳其溶、竺可楨、陳兼善等,甚至可以說中國古代的學問尤以博物見長,隻是以前我們不注意、不那麼看罷瞭。
長期以來,各地的學者和民眾在博物實踐中形成瞭豐富、精緻的博物學文化,為人們的日常生活和天人係統的可持續生存奠定瞭牢固的基礎。相比於其他強勢文化,博物學文化如今顯得低調、無用,但自有其特色。博物學文化本身也非常復雜、多樣,並非都好得很。但是,其中的一部分對於反省“現代性邏輯”、批判工業化文明、建設生態文明,可能發揮獨特的作用。人類個體傳習、修煉博物學,能夠開闊眼界,也確實有利於身心健康。
中國溫飽問題基本解決,正在邁嚮小康社會。我們主張在全社會恢復多種形式的博物學教育,也得到一些人的贊同。但對於推動博物學文化發展,正規教育和主流學術研究一時半會兒幫不上忙。當務之急是多齣版一些可供國人參考的博物學著作。總體上看,國外大量博物學名著沒有中譯本,比如特奧弗拉斯特、老普林尼、格斯納、林奈、布豐、拉馬剋等人的作品。我們自己的博物學遺産也有待細緻整理和研究。或許,許多人、許多齣版社多年共同努力纔有可能改變局麵。
蝶戀之謎:一部關於昆蟲學、記憶與藝術的交織史詩 本書深入探索瞭二十世紀最偉大的作傢之一弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov)鮮為人知的另一重身份——一位卓越的、富有激情的昆蟲學傢。這不是一本關於他小說創作的傳統傳記,而是聚焦於他如何將對蝴蝶的癡迷,融入到他作為小說傢、語言學傢和逃亡者的復雜人生軌跡之中。 納博科夫的文學世界以其迷宮般的結構、對語言的精妙操控和對記憶的執著探索而聞名。然而,隱藏在《洛麗塔》的爭議性敘事和《微暗的火花》的結構復雜性之下的,是一條貫穿其一生的、由觸角和翅膀構築的科學探險之路。本書將解構這兩者之間看似矛盾卻又深刻交織的內在邏輯,揭示科學探究如何成為他藝術構築的基石。 第一部分:鱗翅目的誘惑——從貴族少年到博物學傢 故事始於沙皇俄國的貴族傢庭,一個充滿著圖書、藝術和對自然觀察的童年。納博科夫並非生來就立誌成為作傢,他對自然界,尤其是鱗翅目(Lepidoptera,即蝴蝶和蛾類)的熱愛,在他年幼時便已萌芽。他詳細的手繪觀察記錄和對新物種的敏銳捕捉能力,預示著一種近乎偏執的對精確性的追求。 本書將追溯納博科夫在童年時期對歐洲花園和俄國鄉村的探索,他如何從一個好奇的觀察者,成長為一個嚴謹的業餘分類學傢。他的早期筆記和信件揭示瞭他對昆蟲分類係統(尤其是對蛺蝶科的“眼斑”)的深刻理解,這遠超一般愛好者的範疇。對於納博科夫而言,蝴蝶不僅僅是生物,它們是活生生的、會飛的幾何圖形,是自然界中最精妙的藝術品。 我們將探討他對經典分類學的批判性繼承。納博科夫對當時主流的林奈分類法持有保留態度,他更傾嚮於基於形態學和生態學的精細區分。這種對細微差彆的執著,正是他日後文學創作中對“復調”與“重疊意義”的迷戀的先聲。他緻力於科學分類的嚴謹性,恰恰反映瞭他對“真理”與“精確描述”的哲學追求。 第二部分:流亡中的庇護所——從歐洲到美國 一戰和俄國革命將納博科夫推嚮瞭流亡生涯。在經曆瞭身份認同的劇烈動蕩後,昆蟲學成為瞭他抵抗混亂與虛無的錨點。本書詳細記錄瞭他在歐洲(特彆是柏林和巴黎)流亡期間,如何通過昆蟲學研究維持生計並保持心智的穩定。 他流亡期間的研究成果是驚人的。我們不再把他的蝴蝶研究視為一種愛好,而是將其提升到專業科學傢的層麵。本書將深入分析他為美國自然曆史博物館和哈佛大學比較動物學博物館所做的貢獻,特彆是他對古巴和墨西哥地區蝴蝶種群的實地考察記錄。他提齣的關於某些物種的地理分布和係統發生學的理論,在當時的昆蟲學界引起瞭不小的震動。 特彆值得關注的是,他如何利用文學傢的觀察力來彌補科學工具的不足。在缺乏先進的分子生物學工具的年代,納博科夫憑藉對翅膀鱗片紋路和交配器結構的細緻入微的觀察,成功地重新劃分瞭幾個亞種的歸屬。這體現瞭他對“可見世界”的絕對忠誠。 第三部分:翅膀下的敘事結構——藝術與科學的共振 本書的核心論點在於,納博科夫的科學探索並非與其文學創作並行不悖,而是互相滲透、互相定義的。蝴蝶的形態學成為他構建小說結構的藍圖。 擬態與僞裝: 蝴蝶世界中普遍存在的擬態現象,深刻影響瞭納博科夫對敘事者和現實本質的理解。他小說中那些不斷變換麵孔、身份模糊的敘事者,本質上是文學上的“擬態”。讀者被引導去質疑眼前所見,就像昆蟲學傢必須剝開一層層進化僞裝纔能觸及物種的“真實”核心一樣。 錯位與序列: 昆蟲學傢在分類時必須建立精確的序列和譜係,這與小說中對記憶片段的精心排列有著異麯同工之妙。納博科夫的小說並非綫性敘事,而是通過對特定主題(如色彩、模式、重復齣現的意象)的循環往復,構建一個非綫性的、多維度的結構。這種結構模仿瞭對蝴蝶標本的排列——每一隻都是獨立的存在,但隻有放在正確的序列中,纔能揭示其演化史。 “雙重曝光”的視野: 納博科夫對視覺細節的癡迷是雙重的。在科學上,他需要辨認肉眼難以察覺的微小色斑;在文學上,他創造瞭感官的“高保真”描寫,使讀者仿佛能觸摸到文字的紋理。這種對細節的超常敏感度,是驅動他成為跨界巨匠的根本動力。 第四部分:最後的飛翔——科學遺産與文學的迴響 在人生的後期,盡管教學和寫作占據瞭主要精力,納博科夫從未真正停止對昆蟲的熱情。本書將探討他晚年如何將他對蝴蝶的科學知識融入到其英文小說和迴憶錄中,例如對“彩虹”的偏愛、對命名學的迷戀,以及對某些意象的重復引用,無不帶有昆蟲學的印記。 本書將挑戰傳統觀點,認為納博科夫並非在“逃避”文學的壓力而轉嚮科學,而是將科學視為一種更純粹、更客觀的藝術錶達形式。對於他而言,一個被精確描繪的物種,其內在邏輯的美感與一個結構完美的句子,是同一精神追求的兩種形態。 通過對納博科夫跨學科思想的深入挖掘,本書提供瞭一個全新的視角來理解這位文學巨匠:他不僅是一位語言的大師,更是一位在自然界中尋找秩序、以科學的嚴謹來對抗生命無常的,執著的博物學傢。他的真正“奧德賽”,是一場永無止境的,關於觀察、分類與重構世界的旅程。