發表於2024-12-23
愛的教育(名譯插圖珍藏版) [Edmondo de Amicis] pdf epub mobi txt 電子書 下載
埃德濛多·德·亞米契斯,意大利19世紀著名作傢。1846年12月齣生於意大利裏格拉州一個小鎮上,在他的青少年時期,意大利受法國大革命的影響,正醞釀著愛國主義,這股風潮在亞米契斯幼小的心靈上留下瞭不可磨滅的印記。1865年,他參加統一意大利的復興運動的戰役,退伍後,亞米契斯緻力於文學創作,他以明快、清新的筆觸,記敘各國的風土人情,其中代錶作品有《西班牙》《摩洛哥》《君士坦丁堡》等。亞米契斯重要的作品,當屬1886年創作的《愛的教育》,這部作品為他贏得世界聲譽
夏丏尊,中國近代著名教育傢、翻譯傢、文學傢,是中國新文化運動的先驅。他長期從事語文教育和編輯工作,曾任上海暨南大學中國文學係主任、開明書店編輯所所長,參與創建立達中學,1930年創辦瞭《中學生》雜誌。
序 1
第一章 十月1
開學日 十七日 / 1
我們的先生 十八日 / 2
災難 二十一日 / 4
格拉勃利亞的小孩 二十二日 / 5
同窗朋友 二十五日 / 6
義俠的行為 二十六日 / 8
我的女先生 二十七日 / 10
貧民窟 二十八日 / 11
學校 二十八日 / 13
少年愛國者(每月例話) / 14
第二章 十一月16
煙囪掃除人 十一月一日 / 16
萬靈節 二日 / 17
好友卡隆 四日 / 18
賣炭者與紳士 七日 / 20
弟弟的女先生 十日 / 21
我的母親 十日 / 23
朋友可萊諦 十三日 / 24
校長先生 十八日 / 27
兵士 二十二日 / 28
耐利的保護者 二十三日 / 30
級長 二十五日 / 32
少年偵探(每月例話) / 33
貧民 二十九日 / 37
第三章 十二月39
商人 一日 / 39
虛榮心 五日 / 40
初雪 十日 / 42
“小石匠” 十一日 / 43
雪球 十六日 / 44
女教師 十七日 / 46
訪問負傷者 十八日 / 47
少年筆耕(每月例話) / 49
堅忍心 二十八日 / 56
感恩 三十一日 / 57
第四章 一月59
助教師 四日 / 59
斯帶地的圖書室 / 60
鐵匠的兒子 / 63
友人的來訪 十二日 / 64
維多利亞·愛馬努愛列王的大葬 十七日 / 65
勿蘭諦的斥退 二十一日 / 67
少年鼓手(每月例話) / 68
愛國 二十四日 / 74
嫉妒 二十五日 / 75
勿蘭諦的母親 二十八日 / 77
希望 二十九日 / 78
第五章 二月80
奬牌授予 四日 / 80
決心 五日 / 81
玩具的火車 十日 / 83
傲慢 十一日 / 84
勞動者的負傷 十五日 / 86
囚犯 十七日 / 87
爸爸的看護者(每月例話) / 90
鐵工場 十八日 / 97
小小的賣藝者 二十日 / 98
“謝肉節”的最後一天 二十一日 / 101
盲孩 二十四日 / 103
病中的先生 二十五日 / 108
街路 二十五日 / 110
第六章 三月112
夜學校 二日 / 112
相打 五日 / 113
學生的父母 六日 / 115
七十八號的犯人 八日 / 116
小孩的死亡 十三日 / 118
三月十四日的前一夜 / 120
奬品授予式 十四日 / 121
爭吵 二十日 / 125
我的姊姊 二十四日 / 126
洛馬格那的血(每月例話) / 127
病床上的“小石匠” 二十八日 / 133
卡華伯爵 二十九日 / 135
第七章 四月137
春 一日 / 137
溫培爾脫王 三日 / 138
幼兒院 四日 / 142
體操 五日 / 144
父親的先生 十三日 / 147
痊愈 二十日 / 155
勞動者中有朋友 二十日 / 156
卡隆的母親 二十八日 / 157
寇塞貝·馬誌尼 二十九日 / 158
少年受勛章(每月例話) / 160
第八章 五月164
畸形兒 五日 / 164
犧牲 九日 / 165
火災 十一日 / 167
六韆英裏尋母(每月例話) / 171
夏 二十四日 / 196
詩 / 198
聾啞 二十八日 / 199
第九章 六月207
格裏勃爾第將軍 三日 / 207
軍隊 十一日 / 208
意大利 十四日 / 209
九十度的炎暑 十六日 / 210
我的父親 十七日 / 212
鄉野遠足 十九日 / 213
勞動者的奬品授予式 二十五日 / 216
女先生之死 二十七日 / 218
感謝 二十八日 / 220
難船(最後的每月例話) / 221
第十章 七月227
母親的末後一頁 一日 / 227
考試 四日 / 228
最後的考試 七日 / 230
告彆 十日 / 232
這書給我以盧梭《愛彌兒》、裴斯泰洛齊《醉人之妻》以上的感動。我在四年前始得此書的日譯本,記得曾流瞭淚三日夜讀畢,就是後來在翻譯或隨便閱讀時,還深深地感到刺激,不覺眼睛潤濕。這不是悲哀的眼淚,乃是慚愧和感激的眼淚。除瞭人的資格以外,我在傢中早已是二子二女的父親,在教育界是執過十餘年教鞭的教師。平日為人為父為師的態度,讀瞭這書好像醜女見瞭美人,自己難堪起來,不覺慚愧瞭流淚。書中敘述親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉國之感,社會之同情,都已近於理想的世界,雖是幻影,使人讀瞭覺到理想世界的情味,以為世間要如此纔好。於是不覺就感激瞭流淚。
這書一般被認為是有名的兒童讀物,但我以為不但兒童應讀,實可作為普通的讀物。特彆地應介紹給與兒童有直接關係的父母教師們,叫大傢流些慚愧或感激之淚。
學校教育到瞭現在,真空虛極瞭。單從外形的製度上、方法上,走馬燈似的更變迎閤,而於教育的生命的某物,從未聞有人培養顧及。好像掘池,有人說四方形好,有人又說圓形好,朝三暮四地改個不休,而於池的所以為池的要素的水,反無人注意。教育上的水是什麼?就是情,就是愛。教育沒有瞭情愛,就成瞭無水的池,任你四方形也罷,圓形也罷,總逃不瞭一個空虛。
因瞭這種種,早想把這書翻譯。多忙的結果,延至去年夏季,正想鼓興開譯,不幸我唯一的妹因難産亡瞭。於是心灰意懶地就仍然延擱起來。既而,心念一轉,發瞭為紀念亡妹而譯這書的決心,這纔偷閑執筆,在《東方雜誌》連載。中途因忙和病,又中斷瞭幾次,等全稿告成,已在亡妹周忌後瞭。
這書原名《考萊》(Cuore),在意大利語是“心”的意思。原書在一九零四年已三百版,各國大概都有譯本,書名卻不一緻。我所有的是日譯本和英譯本,英譯本雖仍作《考萊》,下又標《一個意大利小學生的日記》幾字,日譯本改稱《愛的學校》(日譯本曾見兩種,一種名《真心》,忘其譯者,我所有的是三浦修吾氏譯,名《愛的學校》的)。如用《考萊》原名,在我國不能錶齣內容,《一個意大利小學生的日記》,似不及《愛的學校》來得簡單。但因書中所敘述的不但有學校,連社會及傢庭的情形都有,所以又以己意改名《愛的教育》。這書原是描寫情育的,原想用《感情教育》作書名,後來恐與法國佛羅貝爾的小說《感情教育》混同,就棄置瞭。
譯文雖曾對照日英二種譯本,勉求忠實,但以兒童讀物而論,殊愧未能流利生動,很有須加以推敲的地方。可是遺憾得很,在我現在實已無此功夫和能力。此次重排為單行本時,除草草重讀一過,把初刷誤植處改正外,隻好靜待讀者批評瞭。
《東方雜誌》記者鬍愈之君,關於本書的齣版,曾給與不少的助力,鄰人劉薰宇君,硃佩弦君,是本書最初的愛讀者,每期稿成即來閱讀,為盡校正之勞;封麵及插畫,是鄰人豐子愷君的手筆。都足使我不忘。
1924年10月1日丐尊記於白馬湖平屋
(刊開明書店版《愛的教育》)
序
此書特彆奉獻給九歲至十三歲的小學生們。
人們也可以這樣來題名此書:一個意大利市立小學三年級學生寫的一學年之紀事。——然而我說:一個三年級的小學生,我不能斷定他就能寫成恰如此書所印的一般。他是本自己的能力,慢慢的記錄在校內校外之見聞及思想於一冊而已。年終他的父親為之修改,仔細地未改變其思想,並盡可能保留兒子所說的這許多話。四年後,兒子入瞭中學,重讀此冊,並憑自己記憶力所保存的新鮮人物又添瞭些材料。
親愛的孩子們,現在讀這書吧,我希望你們能夠滿意,而且由此得益!
滿意
評分非常好!京東618活動還可以。書的裝幀紙質排版都很好,快遞也很快,很滿意。
評分滿意
評分一本好書,適閤初中生閱讀!
評分譯文 是你值得擁有 值得信賴的文化品牌......
評分給女兒買的,還沒有看
評分功名富貴無憑據,
評分童年最美好的迴憶,童話之美難以抗拒
評分老師給推薦的好書
愛的教育(名譯插圖珍藏版) [Edmondo de Amicis] pdf epub mobi txt 電子書 下載