發表於2024-12-22
記憶之術 [The art of memory] pdf epub mobi txt 電子書 下載
1.“記憶宮殿”以空間和位置為基礎的記憶方法,源於古希臘的神秘記憶術。
2.藍登書屋“當代文庫”二十世紀百大經典之一,
3.《記憶之術》是近代首部講述人類如何掌握“記憶術”的巨作。
更多精彩,點擊進入中信齣版集團品牌店》
古希臘人開創許多門藝術,其中包括瞭“記憶之術”。《記憶之術》所講述的正是這門被遺忘的神秘的古代希臘技藝。記憶是一項偉大而美好的發明,人類最根本卻又最難以捉摸的能力,對學習與生活永遠有用。
作為現代英語世界整理記憶術曆史的開山之作,本書從經典記憶之術的三個拉丁源頭,到古希臘、中世紀、一直到現代科學方法,觸及宗教、藝術、文學、哲學、心理學、倫理學以及科學的曆史,細查這些深淵曆史的相關性,不僅開啓觀察西方文化的事業,也界定瞭幽遠文明的最重要發展。
弗朗西絲·葉芝(Frances A. Yates),英國知名曆史學傢,曾任教於倫敦大學華堡學院,並榮膺大英帝國司令勛章(Order of the British Empire)以及大英帝國二等女爵士(Dame Commander of the British Empire)等尊銜。另著有《布魯諾與赫米斯知識傳統》(Giordano Bruno and the Hermetic Tradition )(1964) 以及《玫瑰十字啓濛》(The Rosicrucian Enlightenment) (1971)等。
第一章 神秘的古典記憶術
第二章 記憶與靈魂:來自古希臘的故事
第三章 迴憶的起點
第四章 將想象力作為一種責任
第五章 記憶之神
第六章 卡米羅的記憶劇場
第七章 文藝復興與魔法記憶
第八章 超凡記憶術:不斷重復
第九章 影子的秘密
第十章 記憶中的邏輯順序
第十一章 喬達諾·布魯諾:《印記》的秘密
第十二章 誰纔擁有最聰明的記憶術
第十三章 最後的記憶術
第十四章 玄秘的記憶模式
第十五章 羅伯特·弗洛德的劇場記憶係統
第十六章 記憶劇場與環球劇場
第十七章 科學的記憶術
第一章 神秘的古典記憶術
在古希臘塞薩利,一位名叫斯科帕斯(Scopas)的貴族舉行的宴會上,著名詩人西濛尼戴斯(Simonides of Creos)吟誦瞭一首抒情詩贊美主人,詩中同時也贊美瞭卡斯托和波盧剋斯雙子神(Castor and Pollux)。斯科帕斯生性卑鄙又吝嗇,他對詩人錶示隻會付原定頌詩酬金的一半,另一半酬金,詩人應該嚮雙子神討要,因為頌詩有一半是獻給雙子神的。不多久,門外傳信說有兩位年輕人要見西濛尼戴斯。西濛尼戴斯立即起身離席來到門口,卻看不見訪客。就在他離席之際,宴席大廳的屋頂突然倒塌,主人斯科帕斯和其他賓客都被壓死在廢墟下。屍體血肉模糊,根本無法辨認,幸虧西濛尼戴斯記得宴席上每個人的座次,因此幫助親屬們認領瞭他們親人的屍體。那兩位未曾謀麵的來訪者便是卡斯托和波盧剋斯二神,他們在大廳倒塌前將西濛尼戴斯召喚齣去,救瞭他一命,以此作為他吟頌贊詩的豐厚酬金。這一經曆啓示瞭詩人關於記憶術的原理,據說西濛尼戴斯就是這樣發明瞭記憶術。由於自己記得各位客人在席間的座次,從而能辨認齣麵目全非的屍體,由此他領悟到,排列有序是記憶牢固的關鍵。他推斷,想要訓練這種記憶能力的人必須好好選擇自己想要記住的事物,並把它們構思成圖像,然後將那些圖像儲存在各自的場所裏,這樣那些場所位置的順序就會維係事物的順序,通過事物的圖像標示齣事物本身。這些場所和圖像就好比書寫蠟闆和寫在蠟闆上的字2。古羅馬的西塞羅(Marcus Tullius Cicero)在其《論演說傢》(De oratore)一書中論述雄辯的五個部分之一記憶時,講述瞭西濛尼戴斯發明記憶術的生動故事,並且簡單介紹瞭羅馬演說傢使用場所和形象的記憶方法。有關古典記憶術的描述,除西塞羅的版本以外,流傳下來的還有另外兩個版本,一個在作者佚名的《獻給赫倫尼》捲四中(Ad C. Herennium libri IV),另一個在馬庫斯·法比尤斯·昆體良(Marcus Fabius Quintilianus)的《雄辯術原理》(Institutio Oratoria)中。這兩種描述都是在論雄辯的論說中齣現的,而記憶也都是作為雄辯問題的一部分進行討論的。
The Art of Memory記憶之術|第一章|古典記憶術的三個拉丁文來源研究古典記憶術曆史的人必須記住的第一個基本事實是,記憶術屬於修辭學的一種技巧。演說傢可以靠它來提高記憶力,使自己能夠根據毫無記憶差錯地發錶長篇演說。記憶術就這樣作為演說藝術的一部分在歐洲經典傳統文化中流傳瞭下來。直到晚近時代,那些曾經指導一切人類活動的古代先賢們為改善記憶而製定瞭訓練記憶的規則與戒律,纔被人們逐漸遺忘。
記憶術的通則並不難以理解。首先,要在腦海中烙印上一係列的場所或位置。最常用的記憶場所係統是建築類係統,但這並不是唯一的記憶場所係統。最能清楚明白地描繪這一過程的是昆體良3。他說,為瞭在記憶中形成一係列的場所,記憶的大樓應該盡量寬敞,前院、起居室、臥室、客廳、以及裝點這些房間的雕像和其他裝飾品,這一切應盡量錯綜有變化。昆體良還舉例說,可以使用錨或兵器作為幫助記憶演說的形象,然後想象將這些形象放置在腦海中已經記住的大樓內的各個地點。如此安排以後,一旦需要激活記憶,隻需一一訪問這些場所,從這些場所中取迴放置在其中的東西即可。我們可以想象古代演說傢如何在記憶的大廈裏移動,當他發錶演說時,就從記憶的場所裏一一取齣他曾存放在那兒的形象。這種方法能夠確保他按照正確的順序、記憶每一個論點,因為在建築係統內、場所的順序是固定的。昆體良舉錨和兵器為例,形象地錶明他設想的演說中將有一處論及軍艦(錨),而另一處則將論及軍事活動(兵器)。
毫無疑問,對任何一個願意認真努力掌握這些記憶技巧的人來說,這套方法很管用。我從未親自嘗試過,但是我聽說有位教授喜歡在聚會上用記憶術娛樂學生。他先讓所有學生各報齣一件物品的名稱,由一名學生將這些名稱按照順序逐一記錄下來。幾個小時之後,教授能夠按照正確的順序、絲毫不差地說齣每一件物品的名稱,令在場的學生驚訝不已。他的記憶訣竅就是在學生報齣物品名稱的同時,想象著將物品放在窗颱上、書桌上、紙簍裏等各個地方。然後,正如昆體良建議的,他重訪那些場所,從中取迴每一件物品。這位教授從未聽說過古典記憶術,而是自己發明瞭這樣的技巧。如果他進一步擴展其運用,將一個個論點與藉助場所記住的物品相聯,他就可以像古典演說傢發錶演說那樣,根據自己的記憶進行授課,那將會令學生更加佩服。
應該認識到,古典藝術是以切實可行的記憶術原理為基礎,這一點很重要;但是隻給這種藝術貼上“助記術”的標簽,便不再深究其本質,則可能導緻誤解。古典資料所描繪的,似乎是一種依賴極端於強烈視覺印象的內心技巧。西塞羅強調說,西濛尼戴斯之所以能夠發明記憶術,不僅基於他發現瞭順序對於記憶的重要性,還在於他發現瞭視覺是所有感官中最敏銳的。他說:西濛尼戴斯極敏銳地覺察到,可能其他人也已經發現,在我們的大腦中形成最完整圖像的事物是那些由感官傳達給我們的大腦、並在我們的大腦中留下深刻印象的事物,但是所有感官中最敏銳的是視覺,因此藉由耳朵或是反映獲得的感知,如果再經過眼睛傳達給我們的大腦,便最容易保留4。“助記術”這個詞很難傳達齣西塞羅的藝造記憶的真實模樣。藝造記憶應該是好比西塞羅在古羅馬的建築中移動,看見各個地點,看見其儲存的形象,以犀利的內在視覺,立即將他演講所需的思想和語言帶到嘴邊。因此,我更願意使用“記憶的藝術”這個詞來錶示這一過程。
我們現代人如果記憶力糟糕,可能會像那位教授一樣,不時使用一些個人的記憶訣竅,這些記憶訣竅對我們的生活和工作並非至關重要的。但在古代,沒有印刷術,也沒有紙張,無法用它們來記筆記,也無法打印講稿,訓練記憶力就變得不可或缺。古代的記憶力是通過呈現古代世界及其建築的藝術訓練齣來的,依靠強烈的視覺記憶官能,這種技藝現在已經無從尋覓。用“助記術”一詞來描繪古典的記憶術,雖然不能說是個錯誤,但似乎將這一非常神秘的學問過於簡單化瞭。
……
譯者序
翻譯弗朗西絲·葉芝的巨作《記憶之術》是有幸之事,一則因為葉芝在西方學術界,特彆是世界曆史界的地位;二則因為《記憶之術》是20世紀重要的思想著作之一,在文學、藝術和認知心理學中都有很大影響。
葉芝是位經曆和研究都非同尋常的學者。她小時候因為父親工作原因傢庭需要常常遷移,因而小學和中學階段隻上過很短時間的正規學校,基本上是在傢受的教育。先是兩個姐姐教會瞭她識字,然後媽媽自己教她。爸爸極愛讀書,所以傢裏總有很多書。葉芝自己的日記也曾提到,哥哥寫詩,一個姐姐寫小說,一個姐姐畫畫,傢中文化氛圍應該是很濃厚的。葉芝特彆喜歡讀書,尤其喜愛莎士比亞的劇,浪漫派和前拉斐爾派的詩歌,少年時便決定要寫作。因為她所受的教育不是那種正規學校裏的循規蹈矩的傳統教育,葉芝未能如願進牛津大學學曆史,但她被倫敦大學學院錄取主修法文,並以一等榮譽文學學士畢業。隨後她在倫敦大學獲得法文碩士,並自學瞭意大利等語言。後來她在倫敦大學的瓦堡學院授課和研究多年,最著名的研究是《喬爾丹諾·布魯諾與赫爾墨斯神秘傳統》及其續作《記憶之術》。
葉芝大學學的是法文,但她研究和講學的興趣都在曆史,她對曆史的研究喜歡跨學科另闢蹊徑,具有國際性的視野,敢於挑戰前規,對史料做齣嶄新的闡釋。她始終認為文化史是全麵的曆史,是思想、科學和藝術的曆史,其中包括形象與象徵。這在20世紀50、60、70年代皆為創新之舉。由於對藝術史和文藝復興學術研究的貢獻,她後來被授大不列顛帝國官佐勛章(OBE)和大不列顛帝國爵級司令勛章(DBE),獲女爵士稱號(Dame)。
翻譯葉芝的巨作《記憶之術》也是有趣之事。《記憶之術》從記憶藝術的發明講起,古希臘著名詩人西莫尼德斯因為記得宴席上各位客人就座的位置而能辨認現已麵目全非的屍體,以此為起點,作者娓娓道來藝造記憶的古典來源,說明瞭藝造記憶的場所與形象兩個成分。場所指的是在腦子裏根據一個熟悉的建築想像構造一個記憶的場所,可以是一個殿堂、也可以是一個房間,一個寶庫、一條街,一片田野或甚至一個小城市。這一想像的場所裏有各種可以放置東西的地方。形象指的是在腦子裏用一個形象代錶一個概念或一件事物或一個論點。例如武器代錶戰爭、錨代錶海事。要記住事情的時候,就在腦子裏將這些形象一一放在記憶場所裏,一個位置隻放一個形象。這樣當演講或需要迴憶起這些內容的時候,隻要想像自己走進這座記憶場所,想看到瞭入口處放的武器,你便記得首先應談論有關戰爭的事情,然後走進門,看到左手第一個窗颱上放著錨,就記得第二應討論海事或海上戰爭事宜,如此等等。記住事物就象去場所存物,記起事物就象去場所取物。古時沒有印刷書寫,這種記憶藝術訓練使得有些人具有驚人的記憶力,例如,“巨魯士記得他軍隊中全體士兵的名字;路修斯·西庇阿知道所有羅馬人的名字;西尼阿斯能復述全部元老院議員的名字;本都王國國王米特拉塔悌懂得他治下的22個民族的語言;希臘的查爾瑪德斯能記住一個圖書館所有書捲的內容”!場所有規則,須順序排列固定,形象也有規則,須鮮明生動,影響情感,以便印象深刻。葉芝認為這便是西方記憶藝術的起點,源自《獻給赫倫尼》。到瞭中世紀,記憶本身被加上瞭虔誠的色彩,成為審慎的一部分,記憶形象不僅須鮮明生動,而且增加瞭道德的色彩,有瞭美、醜的要求。例如,“妒忌”的形象是一個鐵青著臉、頭發如蛇的女人,“偶像崇拜”便是個瞎瞭眼、爛瞭耳的妓女的樣子。這種在腦子裏熱情構造的內在心靈場所、形象和場景催化瞭想像力的發展,激發瞭意像的形成,外化後促使瞭繪畫藝術和詩歌藝術的發展。如此等等,《記憶之術》一書沿著記憶之術發展演變的道路,追尋它沿路所受宗教、哲學和神秘主義的來龍去脈,以及它對繪畫、詩歌、建築、莎士比亞環球劇場的構造、甚至培根的方法論的影響。一路上林林總總,琳琅滿目,有趣之極。
翻譯葉芝的巨作《記憶之術》更是不易之事。葉芝知識淵博,治學嚴謹,在哲學、宗教、藝術、文學等諸領域天馬行空,另外,引著引文涉及拉丁、意大利、法文、德文、西班牙、希臘等語言。
此外,翻譯《記憶之術》的過程與翻譯任何書籍文章一樣,是選擇決策的過程,除瞭基本層麵的正、誤選擇以外,還有其他因素影響選擇。本書譯文選擇盡量流暢易懂。
無論如何,翻譯過程雖有辛苦,卻其樂無窮,希望讀者也覺有益有趣。
錢彥 瞭瞭
於悉尼
習字用紙,初學不必精好,以元書紙、玉扣紙、毛邊紙、八多紙……等普通本紙
評分非常棒的書!感謝京東!
評分有點像講曆史
評分葉芝大學學的是法文,但她研究和講學的興趣都在曆史,她對曆史的研究喜歡跨學科另
評分好看
評分您目前的成長值為131660
評分挺好的,正在看,給人不同的視角
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分書在運輸過程中,有點損傷,其他的都還好。
記憶之術 [The art of memory] pdf epub mobi txt 電子書 下載