产品特色
编辑推荐
★根据英伦魔法师改编的BBC年度大剧众星云集,由乐视英美剧频道首次引进后,于2016年初震撼首播,《英伦魔法师》畅销十年后,又将再掀收视热潮。
★当代奇幻经典,被《美国众神》作者尼尔·盖曼赞为“七十年来英国奇幻小说中较好的一部”,被美国《时代周刊》称为“比肩托尔金的杰作”,被《魔法师》作者莱夫·格罗斯曼誉为“二十一世纪头一部奇幻大作”。
★首度收录尼尔·盖曼为本书所作序言,更配以波西娅·罗森堡的精美插画,最大限度地提升了本书的附加值。
★获奖无数,几乎将欧美幻想文学大奖尽收囊中:雨果奖、世界奇幻奖、轨迹奖、创神奇幻奖……并入围星云奖、英国奇幻奖、英国科幻协会奖等。
★以架空历史独辟蹊径,游走于历史小说和幻想小说之间,并得到纯文学界的褒奖和肯定,入围布克奖、惠特布莱德奖、《卫报》图书奖等,最终斩获英国国家图书奖。
★横扫欧美各大畅销书榜及好书榜,悉数攻占《纽约时报》《华盛顿邮报》等媒体年度好书榜。
内容简介
“两位魔法师,现身英格兰。前者畏惧我出现,后者久把我期盼……”
公元1806年,英格兰在抗击拿破仑的持久战中八面受敌,实践派魔法师早在几百年前就已销声匿迹。然而,研究过往光辉历史的学者们发现,尚有一位实践派魔法师在世——诺瑞尔先生。此人深居简出,然略显身手,举国上下无不为之惊叹。移居伦敦后,他唤美妇人起死回生,召幻影舰队威慑法寇。他一贯瞻前顾后、小题大做,怎奈后生可畏——乔纳森??斯特兰奇初出茅庐,已崭露头角。该生风华正茂、一表人才、意气风发,方方面面与诺瑞尔截然相反。自此,两位伟大的魔法师之间斗争不断、险象环生,比起英法两国之战有过之而无不及。二人各怀执念,暗中更染指黑魔法,哪知一切实为作茧自缚,前途凶险难料。
作者简介
苏珊娜·克拉克(SusannaClarke),1959年生于英国诺丁汉市一位循道宗牧师家中,是家中长女。她的童年居无定所,在英格兰北部及苏格兰的一些城镇都生活过。从牛津大学圣希尔达学院毕业后,她曾投身出版,在非虚构图书领域从事过多方面的工作。1990年,她离开伦敦,赴意大利都灵为菲亚特汽车公司高管教授英语,次年又赴西班牙毕尔巴鄂执教。1992年,她回到英格兰,在达勒姆郡一栋面朝北海的宅子内住到年底。2004年,她的小说《英伦魔法师》在全世界三十多个国家出版发行,并入围惠特布莱德最 佳处女作小说奖。2005年,该作品获得英国国家图书奖年度新秀奖、雨果奖及世界奇幻奖。2006年,她的短篇小说集《英伦魔法拾遗》由布鲁姆斯伯里出版社出版,其中收录的一些故事亦发生在《英伦魔法师》的大背景之下。
内页插图
精彩书评
毫无疑问,这是七十年来英国奇幻小说中很好的一部。它诙谐幽默,够动人也够吓人,读来如入彼界奇境,既魔幻也现实,恍若于光影之间穿行——这是一部娱目悦心之作。
——尼尔·盖曼
我知道克拉克女士写《英伦魔法师》这本书花了十年工夫,可读的时候就感觉整本书是一个礼拜内一气呵成的,她信手拈来、挥洒自如,随便一写就写了个精彩纷呈。我认为这本书可谓二十一世纪头一部奇幻大作。我期待她下一部作品,就算再等她写个十年——甚至五十年,都值得。
——莱夫·格罗斯曼
扣人心弦……令人无法抗拒……我一气呵成,非读到头停不下来……作品所达到的高度令人叹服。我想不起有什么作品与其哪怕只有一点点相似。
——查尔斯·帕利泽
美妙绝伦……奇幻作品中诡秘幽暗的神话传说与简·奥斯汀式脍炙人口的人间喜剧相结合,造就了一部堪比托尔金的类型小说杰作。
——《时代周刊》
克拉克女士想象力惊人,节奏把握得极有技巧;她懂得如何用不露声色的幽默来营造威严庄重的气氛。
——《纽约时报》
很多书读读即可,有些则待研究,而为数不多的几本是为了让人连续数个礼拜沉溺其中的。《英伦魔法师》属于这最后一类。
——《华盛顿邮报》
一本八百多页的小说还嫌太短?靠的无论是什么魔法,文坛新秀苏珊娜·克拉克已经“入了魔”。
——《今日美国》
这部八百多页的奇幻作品——试想哈利·波特的世界常见托尔金与阿拉斯代尔·格雷的身影——对英格兰的历史进行了另一番绝妙的解说,在那片土地上,魔法、仙子、精灵与巫蛊曾是日常生活的一部分。克拉克女士十余年写出这样一部幻想造就的奇作,读毕仍感觉意犹未尽。
——《纽约邮报》
不同凡响……无论把它当成奇幻作品还是严肃文学来阅读,都会被它迷住。
——《出版人周刊》
这部作品特别有吸引力、创意高妙,时代细节丝丝入扣。小说的精彩之处在于克拉克女士是如何将笔下世界里的另一番天地布设得那样完备而可信。
——《书单杂志》
问世便成经典,有史以来写得很好的奇幻小说之一。
——《柯克斯书评》
今年文坛最闪亮的一颗新星。
——《沙龙》杂志
这位作者没有忘记:真正的童话故事总是带刺,故事里的生灵也从来不是乖乖养在育儿室里的。魔法是如何悦人亦可毁人的——她这部奇异的作品可谓这方面的活教材。
——《村声报》
结合了简·奥斯汀的才思与柯南·道尔作品里不见天光的恐怖。
——《西雅图时报》
绝对令人着迷……克拉克女士笔下历史小说与奇幻题材的结合令人耳目一新,这种结合出人意料,一定会吸引那些只图穿越的读者——穿越到一名技艺高超的小说家精心构建的世界里去。
——《丹佛邮报》
对白妙趣横生、论述机智巧妙、注脚引人入胜……这是一个极具冲击力的传奇故事,生动有力的枝节细部俯拾皆是;史实与幻想相辅相成,虚构的天地虽为深远的想象所造,读来却同周遭世界一般真实。
——《旧金山纪事报》
不同凡响……如果《哈利·波特》令你打算重返童年,《英伦魔法师》这样的小说会提醒你:成年人的世界方才有意思得多。
——《亚特兰大宪法报》
一部引人入胜、独具一格的作品。
——《巴尔的摩太阳报》
精彩夺目、妙笔生花、趣味横生……传统的幻想型叙事所能达到的很高成就,这故事有活力、吸引人、独具匠心,等于是把幸运的读者掳了走,共赴一场难得的旅程。
——《爱尔兰时报》
一本十九世纪风格的小说,料足、暖心,定能帮读者熬过无数个风雨交加的黑夜……就像一口沸腾冒泡的大汤锅。
——《每日电讯报》
一部风雅且风趣的历史奇幻小说,其自身(极为可观的)优点足以作为评价它的依据。
——《星期日电讯报》
这魔法故事不同凡响,一下子把我抓住了……它引人入胜……成果斐然。
——《星期日独立报》
真“神”了——这个词无论取其义还是口语意义,用来形容这本书都恰当——一部极有创意、令人难以抗拒的作品。
——《星期日泰晤士报》
令人如痴如醉……故事讲得极有技巧,步调缓急有致……想象力高妙,雅趣横生,手法超群。
——《苏格兰人报》
美妙……一部精彩绝伦、极有魄力的作品。
——《洋葱报》
无拘无束的想象……这部作品读来轻松舒缓,却也引人入胜,领我们走入另一片天地。实乃逃避现实者的理想国。
——克莱尔·考尔文,《每日邮报》
不瞒您说,聚会时我当话题讲的、捧着翻个没完的、用来磨脑筋的、常挂嘴边的、带上火车读的,都是同一本书——《英伦魔法师》……毫不夸张地讲,我拿起它就放不下。
——朱利安·费罗斯,《尚流》杂志
宏大、灵慧、新颖……克拉克女士文风平实却又妙趣横生,语体狡黠,可读性极强。
——《娱乐周刊》
克拉克女士以讲鬼故事所用的想象力将民间传说与奇幻题材结合起来,她笔下拿破仑战争时期的英格兰兴轰热闹,充满不可控制的力量所带来的希望与危险……克拉克女士冷静持重的风格使具有奇幻色彩的内容显得理智而现实,而她在历史方面一丝不苟的调研令魔幻的情节更为传神、令人生畏。
——《人物》杂志
无可争议是本年度最精彩、最有创意的作品之一。
——《全国邮报》
妙极了……精彩的场景一幕接一幕。
——《环球邮报》
太有创意、太有魄力,简直令人呼吸困难……显示出惊人的想象力……毫无疑问,这是我一年来读过的作品里最棒的一本。强烈推荐。
——《映像》杂志
令人陶醉、肃然起敬……了不起的成就:这故事好似精巧复杂的多棱镜,妙趣横生;疑团谜案扣人心弦,事件发展有活力、有策略,一切源自幻想世界中最幽暗的角落释放出的能量。
——《赞巴拉》杂志
令人神往。
——《时尚芭莎》
满卷皆是魔法咒语、凄风苦雨、说话的雕像、闹鬼的舞池、一头蓟毛般白发的恶人……等着被它迷住吧!五星好评!
——《世界时装之苑》
目录
《英伦魔法师第一卷》目录:
第一卷诺瑞尔先生
第一章何妨寺的藏书室
第二章古星酒栈
第三章约克的石头
第四章英格兰魔法之友
第五章德罗莱特
第六章“魔法可不是件体面的事,先生。”
第七章难来二次的机会
第八章满头白毛的先生
第九章坡夫人
第十章替魔法师谋职之难
第十一章布雷斯特
第十二章英格兰魔法精神感召下,诺先生助战不列颠尼亚
第十三章针线街的魔法师
第十四章伤心农庄
第十五章“坡夫人还好吗?”
第十六章丧冀
第十七章二十五枚来历不明的几尼
第十八章沃特爵士向各路人士征求意见
第十九章“黎明男儿”
第二十章可疑的帽商
第二十一章马赛塔罗
第二十二章权杖骑士
第二卷乔纳森·斯特兰奇
第二十三章影宅
第二十四章另一位魔法师
第二十五章魔法师的教育
第二十六章宝珠、王冠与权杖
第二十七章魔法师的太太
第二十八章罗克斯伯勒公爵的藏书室
第二十九章在若泽·埃斯托里尔宅
第三十章罗伯特·范岱穆之书
第三十一章十七具那不勒斯人的尸首
第三十二章国王
第三十三章置月于我双眸
第三十四章在沙漠边缘
第三十五章诺丁汉郡来的乡绅
第三十六章世间所有的镜子
第三十七章五龙法庭
第三十八章选自《爱丁堡评论》
第三十九章两位魔法师
第四十章“放心吧,根本没这么个地方。”
第四十一章望穿堂
第四十二章斯特兰奇打算写本书
第四十三章海德先生的奇遇
第四十四章阿拉贝拉
第三卷约翰·乌斯克格拉斯
第四十五章《英格兰魔法的历史与实践》前言
第四十六章“天空对我发了话
第四十七章“一个黑小伙,一个蓝小伙——总得意味着点儿什么。”
第四十八章版画
第四十九章狂野与疯癫
第五十章《英格兰魔法的历史与实践》
第五十一章格雷斯蒂尔一家
第五十二章卡纳雷吉欧的老夫人
第五十三章一只死了的小灰耗子
第五十四章一只小匣子,色如心伤
第五十五章后者之宝,此生珍爱,落敌人魔爪
第五十六章黑塔
第五十七章黑函
第五十八章亨利·伍德霍普来访
第五十九章“夜之狼”鲁克罗库塔
第六十章暴风雨与谎言
第六十一章树对石语;石对水言
第六十二章忽闻咆哮声,我破林中静
第六十三章前者之心,埋积雪下,匿密林深处,仍痛如针扎
第六十四章两个坡夫人
第六十五章灰烬、珍珠、床罩和一个吻
第六十六章乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生
第六十七章山楂树
第六十八章“是的。”
第六十九章斯特兰奇派与诺瑞尔派
致谢
译后记
提名及获奖情况
名家及媒体评价
……
《英伦魔法师第二卷》
《英伦魔法师第三卷》
精彩书摘
钟声渐渐逝去,头顶一片阴影里突然传出一阵说话声。约协的人竖起耳朵听,很多人精神极度紧张,认为这声音就像神仙故事里描写的一样,是仙灵的真传,也许马上便会有戒律强加到他们身上。魔法师们所熟悉的神仙故事中的真传或是戒律一般都十分古怪,然而并不难于实行,至少听上去并不困难。大体格式例如:“柜橱角落的蓝色罐子里最后一颗糖球切莫食用!”再如:“切莫使用苦艾制成的棍棒打老婆!”但在所有的神仙故事里,得到真传的人总是时运不济,他们往往恰好做了戒律禁止他们做的事情,于是大难临头。
听到这声音,约协法师们都感觉劫数已近。然而,这语言却没人听得懂。斯先生感觉他听见了“恶”这个词,还听见有个词很像拉丁文里的动词“杀”。这声音本身就令人捉摸不透——完全不像人类的嗓音,于是约协的人更加心惊胆寒,生怕仙灵现身。这声音粗哑低沉,锉磨般刺耳,仿佛两块粗石相互磨擦。可即便真是石头,也是石“语”——明显是某种语言。约协的人恐惧地盯着头顶上方的阴影,隐约只能看见一尊小小的石像,立在大柱的椽子上,头部陷进一片黑暗之中。当大家逐渐习惯这古怪的声音,话里能听懂的词便越来越多了。古英语和古拉丁语相杂,仿佛这说话的人不知道这是两种不同的语言。幸而对于魔法师而言,听懂它并不算困难。他们当中很多人都有破译古时法师手迹的经验。若把此时听到的话语翻译成通俗易懂的语言,大意如下:很久很久以前——五百年,也许更久——一个冬日的清晨,一个男孩带着一个女孩进了大教堂。女孩头发上别着常春藤的枝叶。当时教堂里没有别人,当时教堂里只有石头。男孩勒死了这个女孩,没人发现,只有石头看见。他松手,她倒地而死,没人发现,只有石头看见。他没有受到惩罚,他的罪行没人见证,只有石头心知肚明。岁月流转,每当他随众人步入教堂,石头都会大喊:就是他!就是他!就是他杀了头戴常春藤的女孩!然而谁也听不到我们的呼喊。现在还不晚!我们知道凶手埋在哪里!他就埋在南门廊的角落里!快,快,拿上锄,拿上铲,把他的棺盖掀翻,把他的骨头挖出来打烂,把他的骷髅在石柱上击碎,让我们石头也有雪恨的一天!还不晚!还不晚!
魔法师们还没来得及细细思量,也没工夫多想这声音究竟来自何方,又有一段石语在耳畔响起。这回,声音像是从圣坛那边传过来的,是英文,但都是古语废词。这声音在抱怨一群士兵闯进大堂砸坏了窗子;一百年后,他们又回来,砸烂了十字架的幕墙,抹花了圣像的脸庞,刮走了镀金,在圣水盆边把箭头磨光;三百年后,又是他们,在修道院里开了枪。说这话的人一定不懂得,大教堂历千年自巍然不动,而岁岁年年,来人不同。这声音呼喊:“以毁灭为乐,自当先灭亡!”同第一个声音一样,这个讲话者似乎也在堂里居留了千百年。它们一定是听多了训诫祷告,而基督教“仁、爱、顺”的美德,反倒闻所未闻。这时候,第一个声音又开始哀叹,悼念那头戴常春藤的女孩。这两个沙哑的声音交织在一起,听得人心中难安。
勇敢的索普先生往圣坛方向望去,发现了声音的来源。“是雕像在说话!”他说。
约协的法师们于是再次往头顶那方暗影里窥探,那是第一个声音传来的方向。这回,大家几乎认定是那个小小的石像在说话,因为他们发现,这个石像边说边挥舞着它短粗的胳膊,状似悲愤。
……
英伦魔法师(套装共3册) 电子书 下载 mobi epub pdf txt