★仇人會傷害一個人,朋友會徹底毀滅一個人。
★諾貝爾文學奬得主托妮·莫裏森最鋒利的背叛故事。
★愛是天空。背叛是閃電,撕開天空,讓我們看清楚。
★迄今為止得諾貝爾文學奬的十三位女作傢中,如果要找齣能與福剋納、索爾仁尼琴、加西亞?馬爾剋斯相提並論,擁有他們那種偉大、雄渾、簡直可以摧枯拉朽來形容的創造力的,隻有托妮?莫裏森一人。
海報:
托妮?莫裏森(Toni Morrison),美國著名女作傢。1931年生於俄亥俄州,曾在蘭登書屋擔任高級編輯,後赴普林斯頓大學等校任教。代錶作有《最藍的眼睛》《所羅門之歌》《寵兒》《爵士樂》《愛》《恩惠》等,囊括普利策小說奬、美國國傢圖書奬、全美書評傢協會奬三項美國最重要的圖書大奬,1993年榮獲諾貝爾文學奬。
★托妮?莫裏森以其無懈可擊的技巧,描摹齣一個粗礪的世界:卑微的弱者為逃避恐懼來到繁華都市,卻在這裏找到更危險的自我。
——紐約時報
★托妮?莫裏森,我們時代最優雅的作傢。
——Vogue
★她或許是美國最後一位經典作傢,繼承瞭愛倫?坡、梅爾維爾、馬剋?吐溫和福剋納的傳統。
——新聞周刊
說實話,我通常對這類帶有宏大背景設定的作品持保留態度,因為很多時候,作者會為瞭追求“史詩感”而犧牲掉故事本身的靈動性。但這本書完全打破瞭我的偏見。它的語言風格是如此的富有張力和音樂感,讀起來就像是在聆聽一場精心編排的交響樂。時而低沉、壓抑,充滿著曆史的厚重感;時而又激昂、明快,仿佛能看到希望的光芒穿透雲層。我注意到作者對細節的捕捉達到瞭近乎偏執的程度,無論是某個古老儀式的描述,還是對一種罕見植物的形態描摹,都充滿瞭鮮活的生命力,仿佛能讓人聞到空氣中的味道,感受到皮膚上的微風。這種沉浸式的體驗,是很多文字作品難以企及的境界。它不僅僅是提供瞭信息,更是構建瞭一種感官上的共鳴,讓人不由自主地被捲入那個世界的情緒洪流之中,為角色的命運深深牽動。
評分從排版和裝幀設計來看,這本書的實體版本本身就是一件藝術品。紙張的選擇帶有輕微的紋理感,拿在手中非常舒適,墨水的清晰度也無可挑剔,使得長久閱讀也不會産生視覺疲勞。更值得一提的是,那些穿插在文字間的插圖——它們並非那種喧賓奪主的華麗大圖,而是恰到好處地以一種素描或手稿的形式齣現,它們似乎是曆史的側影,或是某個關鍵時刻的速記,以一種極其剋製而優雅的方式,為讀者留下瞭巨大的想象空間。這種視覺語言與文字敘事的完美結閤,極大地增強瞭閱讀的儀式感。它不僅僅是內容上的豐富,更是對讀者整體閱讀體驗的尊重和提升,體現瞭齣版方在細節打磨上的匠心獨運。
評分這本書最讓我著迷的一點,在於它對“人性睏境”的深刻探討。它沒有簡單地將角色區分為好人與壞人,而是將他們置於一係列道德的灰色地帶,迫使他們做齣艱難的抉擇。每一次選擇都像是在天平的兩端放上瞭一塊沉甸甸的砝碼,沒有絕對的正確,隻有各自的代價。我常常思考,如果我身處那個境地,我是否也會做齣同樣的選擇?這種自我審視的過程,遠比單純追逐故事情節的跌宕起伏來得更有價值。作者似乎深諳人類情感的復雜性,筆下的每一個人都帶著各自的傷痕與渴望,他們的抗爭與妥協,都顯得真實可信,充滿力量。它超越瞭一般的消遣讀物,更像是一部深刻的人性寓言,引發瞭我對責任、犧牲與救贖等哲學命題的重新審視。
評分這部作品的敘事節奏把握得簡直是教科書級彆的。從一開始,作者就巧妙地設下瞭一個引人入勝的謎團,它不像那些急於拋齣重磅炸彈的開篇,而是像一張緩緩展開的古老地圖,每翻開一頁,都揭示齣新的地貌和未知的挑戰。我尤其欣賞作者在構建世界觀時所展現齣的耐心和細緻。那種層層遞進、滴水不漏的鋪陳,讓人感覺自己不僅僅是在閱讀一個故事,而是在親身經曆一段漫長而真實的探索旅程。人物的塑造也極其立體,他們的動機、掙紮和最終的選擇,都建立在堅實的心理基礎之上,讀起來毫不違和。我常常在深夜裏,因為某個角色的突然頓悟或絕望而停下來,反復咀嚼那段文字。情節的張力控製得極好,那些看似鬆散的支綫,最終都會在最恰當的時機收束成一個巨大的、令人拍案叫絕的結構高潮。這種精妙的布局,讓我在閤上書本後,依然能感受到情節餘韻在腦海中久久迴蕩,值得反復迴味。
評分我必須承認,這本書初讀時可能會給一些期待快速滿足的讀者帶來挑戰。它的開篇略顯緩慢,信息量密集,需要讀者付齣額外的注意力去梳理人物關係和背景設定。但請相信我,這份初期的投入絕對是值得的。一旦度過瞭最初的“適應期”,你會發現所有看似冗餘的鋪墊,都是為瞭後麵那排山倒海般的情感衝擊和情節爆發做準備。它拒絕迎閤快餐文化,堅持以自己的步調講述一個宏大而細膩的故事。這種堅持,體現瞭作者對作品完整性的執著。它教會瞭我耐心,也迴報瞭我更深層次的滿足感。讀完後,我有一種感覺,我不僅僅是讀完瞭一本書,而是完成瞭一次深刻的智力與情感的遠徵。
說起來,“底部”那片地方確實很美。後來,小鎮擴張瞭,農田變成瞭村落,村落又變成瞭市鎮,梅德林的街道也隨著這種發展而變得熱氣騰騰、煙塵滾滾瞭,倒是山上“底部”那些遮掩著簡陋的木闆棚屋的綠樹看上去還鬱鬱蔥蔥。到上麵打獵的人們有時會暗自驚訝,當年那個白人農場主也許是對的,也許那裏倒真是天堂之底呢。
評分很好的書,一定要好好讀!
評分一個令人撕扯著衣服、拍打著膝蓋、流齣淚水的笑甚至能描述和解釋他們是怎麼淪落至此的。
評分我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書
評分“底部”即將蕩然無存(橫跨小河的人行橋已經不見瞭)。不過,也許和以前沒什麼兩樣。這裏本來也算不上什麼城鎮,隻不過是片居民區:在安靜的日子裏,山榖裏的居民有時會聽到那裏傳來的歌聲或五弦琴聲。要是山榖裏的某個男人剛好到山上辦點公事——收房租或保險金,他可能會看到一個穿著花裙子的黑女人隨著口琴奏齣的輕快樂麯跳著步態舞、扭擺舞或是什麼隨心所欲的舞步。她的一雙赤腳會揚起褐黃色的灰塵,落到那個一吹一吸地演奏口琴的男人的工裝褲和露齣大腳趾的鞋子上。四周圍觀的黑人摩挲著膝頭哈哈大笑。這個從山榖裏來的人會很容易被開心的笑聲吸引過去,而注意不到那種成年人的痛苦,它隱藏在眼瞼下,在包頭布或是軟帽下,在手掌上,在上衣磨損的翻領後,在肌腱的弧綫裏。他必須站在聖馬太大教堂的後排,讓那男高音的歌聲為他穿上絲袍;或是去觸碰雕匙人的雙手(這個雕匙人已經有八年沒工作過瞭),聽憑那曾在木頭上跳動的手指來吻他的皮膚。不這樣做,他就感受不到那種痛苦,盡管那笑聲原本就是痛苦的一部分。
評分美國黑人女作傢托妮·莫裏森長篇小說,這是一關於背叛的故事。秀拉勾引瞭鎮上每個男人,又拋棄瞭每個愛她和不愛她的男人。鎮上所有人都恨她,男人,女人,老人,小孩。隻有溫柔的奈爾始終視她為摯友,愛她。 有一天,秀拉勾引瞭奈爾的丈夫。 “這需要時間,他們會愛我的。在所有的老太婆都和十幾歲的男孩睡過之後,在所有的年輕女孩都和她們醉醺醺的叔 叔睡過之後,在所有的黑種男人睡過所有的白種女人之後,在所有的白種女人吻過所有的黑種男人之後,在看守強奸瞭所有的犯人之後,在所有的妓女都睡瞭她們的老鴇之後,在所有的同性戀都睡瞭他們自己的母親之後,在所有的狗乾過所有的貓、倉庫屋頂上的每一個風嚮標都飛下來壓到豬身上之後,那時就會有一點剩餘的愛給我。而且我知道那會是什麼滋味。” The Bottom是一個在俄亥俄州聚集著多數黑人的社區,坐落於有許多白人,富有的社區(Medallion城)之上的一個小山丘。一個主人把這座山丘給他的一個奴隸時,它纔形成一個社區. 這份禮物實際上是一個詭計,主人給這個奴隸的其實是一段貧瘠的山地,而為讓奴隸相信這塊土地有價值,就聲稱因為它是山地,所以更加貼近天堂。然而,這卻導緻瞭一個繁榮社區的齣現。如今,這個社區麵臨著一個新的挑戰;富有的白人齣於喜好,將要毀壞大部分的地方來建一個高爾夫球場。
評分很好,買書上京東,方便又快速
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書我喜歡的書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有