内容简介
《守夜人》讲述的是:一个名叫“黄昏界”的幻想世界里有吸血鬼、变形人、女巫、黑暗魔法师、光明魔法师、预言家;他们分为光明与黑夜两大阵营,通过和约维持着世界的平衡。只有少数拥有超能力的“他者”才能通过自己的影子进入黄昏界,假如不及时抽身而出,便会永远留在那个世界。
作者简介
谢尔盖·卢基扬年科(Sergey Lukianenko),欧洲科幻大会二〇〇三年度最佳作家,俄罗斯科幻大会二〇〇六年度最佳作家,一九六八年出生于前苏联哈萨克斯坦共和国,毕业于国立阿拉木图医学院,毕业后担任内科医生和精神病理医生,行医之余,他对科幻奇幻小说兴趣颇浓,曾经担任《世界》科幻杂志副总编辑。一九八八年发表首部作品——科幻短篇小说《毁灭》。他其后的作品《四十岛骑士》、《原子能之梦》、《地王星来的勋爵》,以及《幻影迷宫》等都广受好评,并获得了数量众多的文学奖项,被誉为俄罗斯科幻文学之父。而真正让谢尔盖·卢基扬年科,成为家喻户晓的人物的是他的“守夜人”系列。这个系列完美地体现了他的写作功力,把他推到一个前所未有的高度,使他得以站在欧洲最优秀的科幻奇幻作家之列。
目录
致中国读者第一部 自身的命运第二部 自己人里的自己人第三部 自己人里的外人译后记
精彩书摘
自动扶梯爬升得很慢、很吃力。老站台,没办法。然而,风却在水泥通道里狂灌着——弄乱头发,扯下风帽,钻到围巾下面,吹得人直往下缩。 风不要叶戈尔往上走。 风要他回来。 奇怪,但周围好像谁都没有注意到风。人不多——快半夜了,车站已空。迎面只有几个人过来,叶戈尔这一边扶梯上的人也很少:一个在他前面,两个或者三个在他后面。就这些。 也许还应该把风算上。 叶戈尔把手插进衣袋里,转过身。已经有两分钟之久,从他下车那一刹那开始,就有一种被陌生人盯上的感觉。不知为什么,全然不是恐怖的感觉,而是如同着了魔似的,犹如针扎一般强烈的感觉。 扶梯的尽头站着一个穿制服的高个儿男人。不是警察,是一个军人。再往后——是个带小孩的女人,小孩睡眼惺忪地抓着她的手。还有一个男的,挺年轻,穿着鲜橘色的外套,戴着随身听,那副样子就好像在乘车的时候睡了一觉。 没什么可疑的。即使对一个回家太晚的小男孩来说也没什么可疑的。叶戈尔又朝上看了看,那儿有个警察,他靠在锃亮的栏杆上,没精打采地在稀少的乘客中搜寻着可疑的对象。 没什么可怕的。 风推了叶戈尔最后一下,就静了下来,似乎屈服了,明白再斗下去也没用。男孩又往后看了一眼,便顺着被踏扁了的台阶跑了起来。 本就该快点。不知道为什么,但应该快点。他又被扎了一下,莫名其妙又忐忑不安,身上掠过一股寒气。 全是因为风。 叶戈尔蹦进门扉半开的地铁出口,刺骨的寒气卷土重来地扑到他身上。头发瞬间就结了冰——从游泳馆出来还是湿的——那儿的电吹风又坏了。叶戈尔又往下拉拉风帽,不停步地越过小摊,钻进人行地下道。虽然地上面的人要多一些,但那忐忑不安的感觉还没过去。他甚至回过头——这时他并没放慢脚步,可后面没人跟着。带小孩的女人往电车站走,戴随身听的年轻男人停在小摊前研究瓶子,而那个穿制服的军人根本就没出地铁。 男孩在过道里走着,脚步越来越快。不知从哪儿飘来了音乐声,轻轻的,隐约才能听见,但惊人地愉悦。长笛在细柔地哼唱,吉他弦在沙沙作响,木琴在合鸣。音乐在呼唤,音乐在催促。叶戈尔躲过迎面匆匆而来的一伙人,超过一个步履蹒跚的、快乐的醉酒男人,脑子里所有的思绪仿佛都被风吹光了,他已经差不多是在跑。 音乐在呼唤。 音乐里飞来某些词语……暂时还听不清,声音太轻了,可是却那么诱人。叶戈尔跑出了地下道,稍停了一下,吸一口冷空气。正好有辆电车快到站了。他只需坐一站就差不多到家了……男孩的脚好像突然木了似的,慢慢地向电车走去。有几秒钟,电车开着门等着,然后车门合上,开走了。叶戈尔呆呆地目送着它,音乐变得越来越响,充满了整个世界,从高大的宇宙大酒店,到不远处的“有脚的盒子”——他的家,都听得到。音乐令他步行回家。沿着灯火通明的大街往家走,街上到现在还有不少人。总共不过五分钟,就能走到楼道口。 而到音乐流泻之处似乎更近。 叶戈尔走了大约一百米以后,大酒店就不能再为他挡风了。冰冷的空气扑打着他的脸,几乎盖住了呼唤着他的旋律。 男孩摇晃了一下,站住了。音乐的诱惑力消散了,然而那种被陌生人盯上的感觉又回来了,这感觉现在还满满地交织着恐惧。他转过脸——又一辆电车快要进站了。在路灯的光线里,鲜橙色的外套闪了一下。 那个和叶戈尔一起在地铁扶梯上上行的年轻男人跟在他后面。他依然那样半闭着眼睛,但却出其不意地加快了脚步,目标明确,他好像看到了叶戈尔。 男孩跑起来。 音乐以一种新的力量重新呼唤,穿破了风幕。他已经能分辨出音乐里的词语了……能,但他不想。 现在,最正确的做法应该是沿着大街行走,走过那些关了门却亮着灯的商店,和那些晚归的行人结伴,走在飞驰的汽车旁。 但叶戈尔却拐进了旁边一栋大楼的门洞。音乐往那里召唤他。 这里一片黑暗,只有墙边的两团影子在动。叶戈尔看见他们时像是透过一种雾气,一种暗淡的散发着幽光的雾气。是一个小伙子和一个姑娘,他们穿得都非常少,好像院子里不是零下二十度似的。 音乐最后一次飘扬了起来,尖锐而自得。随后沉寂了。男孩感到身体在发软,他全身是汗,双腿站不住了,打算坐在被脏冰覆盖着的、滑溜溜的人行道上。 “好孩子……”姑娘轻声说。她有一张瘦削的脸,两腮深陷,皮肤苍白。只有眼睛看起来还有活气儿,黑黑的,大大的,勾魂摄魄。 “留下来吧……一下下就好……”小伙子微笑着说。他们很相像,如同兄妹般相像,不是因为脸部的轮廓,而是因为一种捉摸不透的、共同的东西笼罩着他们,如同沾满灰尘的半透明的薄纱。 “给你吗?”姑娘立刻把眼神从叶戈尔那儿转了回去。茫然的感觉稍稍减轻了些,但恐惧的感觉涌了上来。男孩张开嘴,可一碰到小伙子的目光他就叫不出来了,就像是被冰冷的胶膜缠紧了似的。 “对。看着他!”姑娘讥讽地扑嗤一笑。她把目光转向叶戈尔,撅起嘴唇,像送出一个飞吻。她轻声说着叶戈尔已经熟悉的那些词语,那些被编织入魔幻音乐中的词语:“到这儿来……到我这儿来……”叶戈尔站着不动。他连逃跑的力气都没了,完全陷入恐惧之中,想喊又喊不出,但他还能站住。 ……
前言/序言
亲爱的中国读者: “我们两国人民一直对彼此的文学怀有兴趣。《三国演义》和《水浒》、屈原和李白的诗歌为俄罗斯读者所熟悉,中国读者知道陀思妥耶夫斯基和库普林,契诃夫和普希金。书籍不仅使我们更好地相互了解.而且使我们学会好的东西,避免坏的东西。正如伟大的孔夫子所说:‘三人行必有我师’。从每一本阅读过的书——这甚至比从一个人那里得到的更多……”以上这些话是三年前当中国翻译我的第一本书——《幻影迷宫》时我写下的。当时我非常希望,这不是一位俄罗斯作家与中国读者的偶然邂逅,希望在第一本书之后接下来还会有其他的书。这一天果然到来了——《守夜人》就在您手中。 当我写这本书的时候,我觉得它是一本非常俄罗斯化的书。故事发生在俄罗斯,绝大部分人物是俄罗斯入,而且,尽管情节荒诞离奇.但主人公所面临的复杂问题是每一个俄罗斯人都感到亲近并且能够理解的。 现在,随着《守夜人》在越来越多的国家出版,我坚信,我们所有的人都很相似。如果俄罗斯的流行书成为英国人和瑞典人,荷兰人和以色列人,意大利人和德国人喜爱的书——那就意味着我们,俄罗斯人和中国人之间的相似远远大于差异。因此我希望对于中国读者而言,《守夜人》也会成为中国人自己的守夜人。 谢尔盖·卢基扬年科
守夜人 电子书 下载 mobi epub pdf txt