还行还行还行还行还行吧
评分71p 学习外文绝不可从翻译入手,学习翻译绝不可以从字典入手。
评分16p 信是对原文忠实,恰如其分地把原文的意思,用适当的中文表达出来,不只是对表面字义忠实,还要必须对原文的思想、感情、风格、声调、节奏等都要忠实,即令字面不同,只要含义不错,也就算是信了。
评分包装完好,速度很快。
评分其实还没顾上看。。。。。。
评分0p 谈理论不难,最难的是取譬引喻。初出茅庐的人经验不够,他们不是食古不化,便是食洋不化,没法子提出具体的例子来说明。大作得力处,在于实例很多,使人一看就能明白。这种深入浅出的功夫,才是真正的行家。
评分47p 英文原是一种含糊的语文,要了解其真正含义,单靠语文知识是不够的,必须加以**理智的判断**。
评分这本书资料比较新,资料详细,对于大型国外媒体集团的分析也还不错,能够学到不少东西
评分17p 中西文语句组织悬殊很大。但从文法上看,英文多复句,穿插环锁,句中有句,修饰重重,虽繁复屈曲,但语句组织在文法上必然有线索可寻;中文文法弹性较大,用字颠倒排列,意思不变,少用虚字,无英文关系带名词之类,所以少有复句和插句,一义自成一句。行文用字简练直截。运用灵活。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有