玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热

玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 玛格丽特·杜拉斯 著,户思社 译
图书标签:
  • 玛格丽特·杜拉斯
  • 纳塔丽·格朗热
  • 法国文学
  • 现当代文学
  • 爱情
  • 情欲
  • 女性文学
  • 小说集
  • 文学经典
  • 译文
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532761920
版次:1
商品编码:11344160
包装:平装
丛书名: 玛格丽特·杜拉斯作品系列
开本:32开
出版时间:2013-11-01
用纸:胶版纸
页数:180
字数:67000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热》收录《纳塔丽·格朗热》与《恒河女子》两篇。
  《玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热》是杜拉斯1973年创作的电影脚本,同年在杜拉斯的住所里拍成电影。在杜拉斯的作品中,《纳塔丽·格朗热》独树一帜,它跳出了杜拉斯心心念念的主题,开始关注社会问题。《恒河女子》是《劳儿之劫》与《副领事》的延续,也是《爱》的剧本形式。同年在杜拉斯常住的滨海特鲁维尔排成电影。

作者简介

作者:(法)玛格丽特·杜拉斯 译者:户思社

玛格丽特·杜拉斯(1914—1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。

内页插图

目录

恒河女子
译后记

精彩书摘

  伊莎贝尔在饭厅的落地窗旁边。她斜靠在那里,右肩轻轻地靠着门,右臂沿门垂下,右手放在玻璃上。
  她面前是静止不动的花园。没有风。
  女人的手放在打开的玻璃门上。
  我们向她靠近,看见了她。她垂着眼睛,什么也不看。她既不欢快,也不忧愁。
  声音被切断了。
  我们看见一间很大的起居室,里边的沙发围在一起放在电视机前面,电视机关着。空无一人。
  我们看见了孩子们的房间,很乱,好像整个房间在一种停下来的活动中静止不动了。到处都是玩具、书籍。空空荡荡的地方。
  我们看见一个房间,里边放着一架钢琴,凳子放在一旁,乐谱架上放着打开的乐谱。房间里空无一人。
  我们看见一个大房间,里面摆放着一张整洁的写字台,一张双人床。镜头在这个房间里停留的时间要稍微长一点。在这种一成不变毫无生气的地方,我们便应该猜测到某种存在:有一只猫嵌进那些东西里。它一动也不动地看着无法进入的花园。
  声音依然被切断着……
  镜头又回到那个靠着落地窗的女人身上,她面对花园,但并不注视花园。我们刚才在这户人家不同房间里所看到的一幕幕情景就是从她的目光中看到的。她看到了自我,她以及房间里的孤独。她就像那只猫一样被嵌进这个地方,被嵌进空荡之中。但是女人渴望这种重建的孤独。深深地渴望。
  ……

前言/序言


作品系列:纳塔丽·格朗热 作者:玛格丽特·杜拉斯 简介 《玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热》并非一本独立的图书,而是一个以“纳塔丽·格朗热”为主题、由法国文学大师玛格丽特·杜拉斯创作的一系列作品的合集或命名。因此,与其说这是一个单一的图书简介,不如说这是对杜拉斯在特定时期或围绕特定意象所展开的文学探索的一个整体性概述。这些作品,如同同一位艺术家不同时期的画作,虽然在表现手法、叙事重心上有所侧重,却共同勾勒出杜拉斯文学世界中一以贯之的精神气质与艺术追求。 “纳塔丽·格朗热”作为一个命名,本身就蕴含着一种抽象而诗意的指向,它可能是一个人物的姓名,一个地点的代称,一个情感的符号,或是作者内心深处某个复杂情结的具象化投射。在杜拉斯的笔下,人物和场景往往被赋予了超越其表象的象征意义,它们是现实的载体,也是作者对存在、记忆、欲望、失落、时间和语言本质进行深刻反思的媒介。因此,即便不直接触及“纳塔丽·格朗热”这一具体作品的故事情节,我们可以从杜拉斯一贯的创作脉络中,窥见这个系列所可能触及的深刻主题和独特艺术风格。 杜拉斯的文学宇宙:主题的触礁与回响 玛格丽特·杜拉斯的文学世界,是一片充满着情感的暗流涌动、记忆的潮汐涨落、以及语言的精妙编织的独特海域。她的作品,常常围绕着几种核心主题展开,它们相互交织,构成了她作品中独有的迷人张力。 记忆与遗忘的博弈: 记忆在杜拉斯的作品中,并非线性、清晰的叙事,而是一种破碎的、断续的、充满暗示和留白的感知。她笔下的人物,常常被过去所纠缠,被童年的创伤、失落的爱情、漂泊的岁月所萦绕。这些记忆并非简单的回顾,而是具有侵蚀性的存在,它们渗透到当下,扭曲现实,并塑造着人物的命运。遗忘,在某种程度上,是一种对痛苦记忆的逃避,但同时,它也可能意味着对生命真相的遮蔽。因此,杜拉斯的作品常常在回忆的碎片与遗忘的迷雾之间进行着危险而迷人的探索,揭示着人类在时间长河中,对过往的执着与无奈。 爱欲与疏离的交织: 爱情,在杜拉斯的世界里,很少是甜美、圆满的。它更多的是一种强烈的、有时甚至是毁灭性的激情,一种对极致体验的追逐,以及伴随着这种追逐而来的深刻的疏离感。她笔下的男女关系,常常在极端的亲密与冷漠之间摇摆,在炽热的欲望与无法言说的隔阂之间挣扎。爱,有时是救赎的希望,有时却是通往孤独的另一条路径。杜拉斯善于捕捉这种复杂而矛盾的情感状态,她笔下的爱,充满了疼痛、占有、失落,以及一种对永恒瞬间的残酷渴望。 语言的边界与沉默的深度: 杜拉斯的语言,以其简洁、精准、富有诗意而著称。她善于运用停顿、省略、重复,以及看似平淡实则蕴含深意的词语,来营造一种独特的氛围。她的叙事常常是碎片化的,非线性的,她并不试图提供清晰的因果逻辑,而是通过暗示、意象和情绪的流动来触动读者的内心。在她看来,语言是有边界的,真正的意义往往潜藏在语言的缝隙中,潜藏在沉默的背后。因此,她的作品需要读者主动去填充,去感受,去与作者共同完成意义的生成。 身份的迷失与追寻: 杜拉斯笔下的人物,常常处于一种身份的迷失之中。他们可能是在异乡漂泊的外国人,在不同文化之间挣扎的个体,或是被过去的经历所定义、却又试图摆脱束缚的灵魂。这种身份的模糊和不确定性,使得他们对自身的存在产生疑问,对周遭的世界感到疏离。她们的生命之旅,往往是一场对自我身份的艰难追寻,一场在迷雾中摸索前路的痛苦跋涉。 殖民主义的伤痕与人性: 尤其在她早期的一些作品中,杜拉斯深刻地描绘了法国殖民地时期的生活,以及由此产生的社会结构、人际关系和个人创伤。她并没有简单地站在批判的立场,而是通过细腻的人物刻画,展现了殖民主义背景下人性的复杂性,包括压迫者与被压迫者之间的微妙互动,以及在这种环境下滋生的情感扭曲和道德模糊。这些经历,如同她个人生命中的一部分,也深刻地烙印在她的文学表达之中。 “纳塔丽·格朗热”的可能意象 考虑到杜拉斯一贯的创作手法,我们可以推测,“纳塔丽·格朗热”这个命名,很可能寄寓了作者对上述某种或某几种主题的特别关注。 如果“纳塔丽·格朗热”是一个人物, 她可能是一位经历过深刻情感创伤的女性,她的故事充满了爱与失落的纠缠,她的存在本身就构成了一个关于记忆、身份和欲望的复杂叙事。她可能是一位身处异乡、内心却被故土记忆所牵绊的女子,她的视角将为我们展现一个充满异域风情又带着浓重忧伤的世界。 如果“纳塔丽·格朗热”是一个地点, 它可能是一个承载着特定回忆的场所,一个充满象征意义的空间。这个地方,或许是作者童年时期居住过的某个殖民地的小镇,或许是她生命中某个重要转折点发生的所在。在这个地点上,记忆与现实交织,过往的阴影笼罩着当下,人物的情感在此地被放大、被激化。 如果“纳塔丽·格朗热”是一个抽象的概念, 它可能代表着一种难以言喻的情感状态,一种潜藏在意识深处的欲望,或者是一种无法被语言完全捕捉的存在。它可能象征着生命中的某种不可触及的美好,或是无法摆脱的宿命。 艺术风格的延续与创新 《玛格丽特·杜拉斯作品系列:纳塔丽·格朗热》,即便不包含具体内容,也必然会秉承杜拉斯一贯的艺术风格,并可能在某些方面有所发展和创新。 极简主义的叙事: 杜拉斯的文字,如同打磨过的宝石,每一字每一句都经过深思熟虑。她追求语言的纯粹与精准,擅长用最少的文字传达最丰富的情感和意象。在这个系列中,我们可能会看到她继续运用这种极简主义的叙事方式,让留白和暗示成为重要的表现手段。 诗意的流动与节奏: 杜拉斯的作品具有强烈的诗意,她的句子结构和段落安排,往往能营造出一种独特的音乐感和节奏感。这种诗意的流动,使得她的作品具有一种催眠般的魅力,能够带领读者进入一个更加感性、更加抽象的文学空间。 视听元素的融合: 杜拉斯的作品,很多都带有强烈的视觉和听觉冲击力,她善于描绘光影、色彩、声音,以及人物的面部表情和肢体语言。即使是在纯粹的文字中,她也能唤起读者多维度的感官体验。 非线性叙事的探索: 杜拉斯对传统线性叙事的突破,是她文学革新的一大特点。她常常打破时间的逻辑,让过去、现在、未来相互穿插,让梦境与现实难以区分。在这个系列中,我们可能会看到她继续在这方面进行大胆的尝试,以更加自由和灵活的方式来构建故事。 超越文本的意义 “纳塔丽·格朗热”作为玛格丽特·杜拉斯作品系列的一个命名,其价值不仅仅在于其可能的故事情节,更在于它所代表的杜拉斯艺术世界的一个切面。通过这个命名,我们可以感受到杜拉斯文学中永恒的母题:对存在本质的追问,对情感深渊的探险,以及对语言边界的不断试探。它邀请读者再次走进杜拉斯那充满着忧伤、激情、迷惘与清醒的文学宇宙,去感受她独特的艺术魅力,去体会她笔下那些既平凡又深刻的人性之美。 这个系列的出现,是对杜拉斯文学遗产的一次致敬,也是对她思想和艺术的进一步挖掘。它提示我们,在阅读文学作品时,不仅仅要关注“写了什么”,更要关注“怎么写”,以及作者通过文字所传达的、超越具体情节的、对生命和世界的深刻洞察。 “纳塔丽·格朗热”就像一扇门,推开它,我们便能再次沉浸在玛格丽特·杜拉斯那独特而迷人的文学风景之中,感受她永不褪色的光芒。

用户评价

评分

这本书的叙事节奏像极了夏日午后一场突如其来的暴雨,起初只是闷热的积蓄,然后瞬间倾泻而下,带着强烈的冲击感和无法抗拒的爆发力。我尤其欣赏作者在描绘情感张力时所采用的那种克制而又暗流涌动的笔法。书中对于一段禁忌之恋的刻画,简直是教科书级别的“此时无声胜有声”。没有冗长、煽情的对白,取而代之的是无数细微的肢体语言、空气中微妙的电流,以及那些在沉默中被反复咀嚼的眼神。你能在文字的缝隙中读出角色内心的挣扎、理智的防线如何一点点被瓦解。这种高级的文学处理方式,让这段关系超越了简单的道德审判,上升到了一种关于命运和宿命的哲学探讨。我读到某些段落时,不得不停下来,深吸一口气,因为那种压抑到极致后迸发出的情感张力,让我感到窒息。它没有给出任何容易的答案,只是将那份复杂、矛盾、甚至略带“病态”的美感,赤裸裸地呈现在读者面前。对我而言,这是一次关于“爱欲边界”的极致探索,手法精妙得令人拍案叫绝。

评分

天哪,我最近沉迷于一本极其震撼人心的自传体小说,那文字的力量简直能穿透人心。作者以一种近乎残忍的坦诚,剖开了自己早年在东南亚的漂泊生活。那种炎热、潮湿、贫困交织的画面感,通过她那冷峻而又充满诗意的笔触,被描摹得淋漓尽致。我仿佛能闻到湄公河畔泥土的气息,感受到那种被社会边缘化、被异乡的目光审视的孤独。更让人心神不宁的是,她对人性复杂性的挖掘——那种在绝境中滋生的爱与被爱,带着一种近乎野蛮的原始生命力。小说结构上并不追求传统叙事的流畅,而是像碎片化的闪回,每一段都像是一块打磨粗糙却又异常坚硬的宝石,反射出令人不安却又无法移开的真实光芒。尤其是对阶级差异和种族隔阂的描写,冷静得让人后背发凉,却又无比深刻地揭示了权力结构下个体的无助与挣扎。读完之后,我久久不能平静,感觉自己也被卷入那段晦暗而又绚烂的时光之中,对“生存”二字有了全新的、近乎痛苦的理解。这本书不是用来消遣的,它是用来直面的。

评分

对于那些期待情节跌宕起伏的读者来说,这本书可能一开始会让人感到有些不适应,因为它更像是一部情绪的流动画卷,而非线性的故事。作者对环境细节的捕捉达到了近乎偏执的程度,每一个场景的描摹都带着强烈的符号意义。比如,那栋摇摇欲坠的殖民时期老宅,它不仅仅是一个物理空间,更是女主角内心腐朽、颓废和旧时代衰败的象征。光线的处理尤其精妙,无论是午后的阴影还是深夜的微弱灯光,都像是为人物的情绪打上了滤镜。读这本书,很大程度上是在体验一种氛围,一种缓慢、沉重、带着宿命感的氛围。它让你慢下来,去品味那些被日常忽略的感官信息:汗水粘在皮肤上的黏腻感,遥远汽笛声带来的孤独,甚至是食物那种近乎绝望的慰藉。这本书的文学价值在于它对“氛围”的塑造,它构建了一个自洽的、封闭的心理世界,让人沉浸其中,难以自拔。

评分

从文学史的角度来看,这本书无疑是那种具有开创性意义的作品,它彻底打破了某些传统的叙事桎梏。它没有试图去美化任何东西,包括痛苦、欲望和死亡。作者的视角是极其冷静的,像一个冷眼旁观的记录者,记录着生命在特定社会结构下的扭曲与变形。我特别注意到她对“沉默”的运用,很多时候,最关键的对话是以一种近乎旁白的方式出现,轻描淡写,却掷地有声。这使得整部作品的气质显得格外高傲和疏离,仿佛作者不屑于向读者做任何解释。这种“不解释”的态度,恰恰是其力量的来源——它信任读者的理解能力,并邀请我们进入一种更高维度的情感共鸣区。这是一本需要反复重读的书,因为每一次阅读,都会因为心境的变化,而捕捉到之前遗漏的、隐藏在那些看似平淡的句子下的复杂层次。它不讨好读者,但它能深刻地改变你对某些人性议题的看法,绝对是值得珍藏的佳作。

评分

我通常对外文文学翻译作品抱有谨慎态度,但这次的译本质量令人惊喜,它成功地保留了原作那种冷峻、疏离却又精准的腔调。这本书的魅力,很大程度上来源于它对“缺席”和“空无”的精彩描绘。故事的主体似乎总是在边缘地带游走,重要的人物或事件往往是缺席的,或者只是以一种模糊不清的记忆碎片形式存在。这种叙事上的留白,反而迫使读者必须主动参与到文本的构建中去,去填补那些巨大的空白。我感觉自己像一个在雾中行走的人,只能凭借偶尔穿透云层的微光,去勾勒出周围世界的轮廓。这种阅读体验是主动的、充满挑战性的,但回报也是巨大的——因为它强迫你思考,究竟什么是“真实”,什么是“记忆”的投射。这本书成功地将一种存在主义的焦虑,包裹在了一个看似异域风情的故事外壳之下,看完后,脑海里挥之不去的,不是情节,而是那种挥之不去的“存在感”的虚无感。

评分

好好好

评分

东西是极好的

评分

当法国掀起新潮热潮后,法国文坛也随而产生了新小说运动。他也因在1958年出版的小说《麾狄拉特干达毕业》而被誉为新小说代表作家之一。曾获文学奖。1959年名导演亚兰勒纳请她为他的第一部剧情长片《广岛之恋》撰写电影剧本。这部作品在法国大受欢迎,创下很高的票房纪录,而她的名字也传遍世界。之后她编剧的另一部片又获大奖,她的名气更响了,她的小说纷纷被改为电影。1966年她开始了导演生涯。杜拉斯以小说《厚颜无耻的人》(1943)开始她的文学天涯,她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。她早期的小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此,大都被改编成影片;后来的小说如《塔吉尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同,她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。

评分

终于把这个版本现今出版过的所有都买齐了

评分

找了很久的书,没想到在京东上发现了。发货送货非常快,送货大哥服务态度非常好!继续支持!

评分

好书,好物流,京东的服务没得说,赞!!!

评分

好作品 值得拥有哦 太好了

评分

“如果我不是一个作家,就会是个妓女。”

评分

“我这一生都让羞愧笼罩不得解脱。”

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有