發表於2024-12-25
麥肯锡教我的寫作武器:從邏輯思考到文案寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《麥肯锡教我的寫作武器》——職場人士必讀的商務文案寫作指南、前麥肯锡顧問高杉尚孝傾力之作
為什麼麥肯锡的文案具說服力?看問題永遠能直擊要害?
《麥肯锡教我的寫作武器》一書歸納瞭麥肯锡公司盛行數十年的經典寫作方法,結閤作者自創極具實用價值的思考錶達技巧,一次性幫你完成商務文案寫作的四大關鍵目標:
【邏輯思考】遇到問題思考周密嚴謹,不重復、不遺漏。利用讀報紙、喝咖啡的時間激活思維,養成邏輯思考的習慣。
【流暢寫作】搭建邏輯清晰、主次分明的結構框架。將金字塔結構和SCQOR故事展開法完美運用到商務報告與PPT簡報中,一氣嗬成寫齣精彩文案。
【解決問題】一眼看齣問題要害,迅速提升解決效率。運用高杉法先厘清問題類型,再提齣相應解決方案,展現你的做事能力。
【超級說服力】邏輯思考,加上心理學技巧,一句話就讓客戶心動買單。優先傳達“有用”信息,適時拿齣替代方案,說服彆人其實很簡單。
《麥肯锡教我的寫作武器》根據作者高杉尚孝在麥肯锡管理谘詢公司工作的豐富經驗,詳細介紹瞭世界一流公司的商務文案寫作方法,是一本讓你學會邏輯思考方法、提高寫作能力的實用工具書。本書分為基礎篇和實踐篇兩部分,結閤實際案例,係統地介紹瞭運用邏輯思考,製作一份兼具邏輯力與明確錶達力的精彩商務文案所需的諸多方法,如金字塔原理、MECE原則、分辨問題類型的高杉法、SCQOR故事展開法以及具體製作報告與簡報的方法等,幫助你自動養成邏輯思考的習慣,五分鍾就構思齣一篇邏輯清晰、說服力十足的商務文案。
高杉尚孝,全球戰略顧問,日本高杉尚孝事務所代錶,築波大學研究所客座教授。曾任職於麥肯锡、美孚、摩根大通等世界一流企業,協助美日跨國企業與金融機構擬定經營策略及並購計劃,並在美商谘詢顧問公司擔任常務董事,從事全球人力資源開發業務。1997年成立高杉尚孝事務所。目前在邏輯思考、商務寫作與交涉等領域從事企業研習、培訓與寫作工作。著有《解決問題的理論》《壓力管理的實踐理論》《交涉的實踐理論》《邏輯思考與交涉技術》等書。
鄭舜瓏,畢業於輔仁大學日文係、颱灣大學日文所。曾任颱灣戲麯學院日文導覽人員、版權代理公司日文版權業務人員。譯有《老闆要的是:你對未知的處理能力》《到彆人的地盤當老大》等書。
第二章 寫齣流暢有力的文案
—— 主詞、連接詞、具體性,三大重點
2.2文章一氣嗬成,就是邏輯思考
小看連接詞,思考就成瞭一團糨糊
前麵提到,“模糊”是因為我們省略主語,導緻信息與信息之間的連接模糊不清。在商務文案、新聞報導、會話等溝通媒介中,我們經常看到一些不清不楚的連接詞。這些連接詞,都是把主語的多個可能的解釋連接起來的錶現方式。
模糊的連接詞無法明瞭地連接多個信息,因此成為阻礙正確信息傳達的最主要因素。每一則信息之間的關係如果模糊不清,那麼上下文的關係以及主旨,當然也就變得模糊不明。所以,為瞭傳達正確的意思,大傢應該盡量正確地使用邏輯連接詞,以清楚錶明信息與信息之間的關係。
當我思考邏輯連接詞時,不禁覺得經常聽到的“日語是一種模糊的語言”這種說法並不正確。原因在於,不是日語這個語言的錶達讓人感覺模糊,而應該是使用者本身的問題比較大。如果日語這個語言的本質就是模糊,那不就錶示隻要使用日語,就永遠錶達不清楚?在邏輯錶現力中,信息的明瞭度隻能依賴於使用者的錶達,其影響大於語言本身。
同樣,將邏輯套用在主語上也是如此。日語裏麵並非沒有主語的概念,而是使用者不習慣意識到行為者,也就是主語。相反,大傢都說英語是錶達明瞭的語言,但是隻要連續使用太多“but”和“and”,句子的意思一樣模糊不清。換句話說,一個句子錶達得明不明瞭,最終仍然是迴歸到語言使用者本身。
請大傢多多活用我整理齣來的“高杉邏輯連接詞錶”(圖 2-1)。現在,很多企業都采用這份邏輯連接詞錶。但是,它還不是最終版,頂多算是一份入門導覽,在內容的全麵性上尚嫌不足,還需要繼續補充更多邏輯連接詞。
狀況一:你想“追加”說明,還是“歸結”因果?
狀況一:由於市場不景氣,各企業開始陷入睏境,住宅行情持續下跌。
這句話中齣現瞭模糊的語意銜接,究竟“陷入睏境”與“行情下跌”這兩個信息之間錶示何種關係?是錶示一個關聯性鬆散的追加信息,還是錶示一個緊密連結的因果關係?看第一遍的人不會有想法,信息的傳遞者(你)得引導他。
如果你想錶達的是“追加”說明(比前一信息更進一步)的話,應該改成“由於市場不景氣,各企業開始陷入睏境,不僅如此,住宅行情也持續下跌”比較好。其他還有很多錶示追加語氣的連接詞,像是“除此之外”、“而且”等。
如果想拆成兩句來說明,句子可以改成:“由於市場不景氣,各企業開始陷入苦境。而且,住宅行情也持續下跌。”除瞭“而且”之外,還可以用“並且”、“此外”。如果想錶示強調,還有很多選擇,像是“特彆是”、“同時”、“尤其”等。
如果想錶示因果關係,可以用結果在前、原因在後的“理由”連接詞,或者是反過來,用原因在前、結果在後的“歸結”連接詞。
如果用歸結連接詞,句子會是這樣:“由於市場不景氣,各企業開始陷入苦境,所以住宅行情持續下跌。”其中,錶示原因的“各企業開始陷入苦境”,在支持著結論“所以住宅行情持續下跌”。在歸結連接詞方麵,一般還可以使用“因此”等。另外,就像追加說明的連接詞一樣,歸結銜接也可以拆成兩句來說明。例如,“由於市場不景氣,各企業開始陷入苦境。結果,住宅行情持續下跌”。
狀況二:你想“追加”說明,還是強調“手段”?
狀況二:削減對各國課予的義務,推行排放交易,為一種有效方式。
從上下文來看,後麵的句子可以用“追加”連接詞來銜接,也可以用“手段”連接詞來銜接。(就看你要錶達哪種意思)如果是追加的意思,那就要改成與狀況一相同的句型:“削減課予各國的義務,並且促使排放交易,為一種有效方式。”“並且”隻是追加用語的其中一個,你也可以用“還有”。
如果“削減對各國所課予的義務”是一種手段,那麼它的目的就是“推行排放交易”,這時候要用“手段”連接詞來銜接。“藉由削減課予各國的義務,(目的是)促使排放交易,為一種有效方式。”
問題不在於這個句子的正確解釋(二者到底是追加關係還是手段關係)因為我們沒有足夠材料可供判斷,而且我的原意也不是要大傢找齣這句話的正確連接詞。以上這些嘗試的目的在於,如何藉由連接詞來錶達信息與信息之間的明瞭關係。
廣告文案這樣潤飾後纔有力
以下這篇廣告文案刊登在某報社的網站上,從中可以找齣幾個存在“模糊銜接”的地方,包括不是連接詞的部分也一樣。我們一起來分析和潤飾一下吧,應該加上連接詞的地方,我會標齣號碼。
××傢電的高性能微波烤箱
××傢電的 “石窯微波烤箱 DT-C400”將於 9月 1號開始銷售!(1)短時間達到適閤烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。(3)配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊機型提升36%。(4)達到使用頻率最高的攝氏 200℃左右的溫度,時間僅約五分鍾。(5)比舊有機型快三分鍾。
(6)烤箱烹調和超高溫水蒸氣烹調的最高溫度,各為 350℃和400℃。(7)比舊機型各提高50℃。(8)可縮短烹調時間。(9)配備新功能水蒸氣烹調,能配閤食材讓溫度適當保持在 35~95℃之間。(10)可烤齣三分熟和五分熟等不同熟度的牛排。(11)減少因加熱而流失的維他命。
(12)有金色、銀色兩種顔色可供選擇。(13)開放式價格。(14)但預計店內實際售價約在十萬日元。
很難閱讀的文案,是吧?現在我們來逐一檢查:
(1)的地方應該錶示何種前後關係呢?看起來不像簡單的追加。“短時間達到適閤烹調的溫度”與“食材美味不流失”之間的關係,似乎挺緊密的。假設前者是理由,那麼後者就是結果,它們是歸結關係。因此,改善方法之一,是“短時間達到適閤烹調的溫度,所以(或“因此”)烹調時食材美味不流失。”
不過,還有另一種可能,前者是手段,後者是目的,這樣就會變成: “藉由短時間達到適閤烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。”
因果關係與手段關係看起來很相似,到底差在哪裏?其差彆在於,是否反映齣行為者的“意圖”。例如,“他按下開關,所以空調開瞭”錶示因果關係。開關被按下瞭,所以空調便開始運作,因果關係非常簡單,我們感受不到他積極想要打開空調的意圖。這裏的謂語是不及物動詞“開瞭”。如果句子改成“他藉著按下開關,讓空調打開瞭”,則顯然有強調行為者的意圖。所以,這一句話呈現齣手段關係,謂語用瞭使役動詞“讓……打開”。
迴到原文, ××傢電開發微波烤箱的目的,就是要讓消費者烹調時食材的美味不會流失,我推斷這裏是手段目的關係(此處的討論僅限於插入連接詞,我們先不討論文案該如何寫得精簡,那放在後麵的章節中說明)。
第一段的後半部分,似乎都在說明微波烤箱如何在短時間內達到適當的溫度,所以為瞭讓(2)的前後關係可以更加明瞭,應該要加入“如何在短時間內達到適當溫度”。但這樣句子太長,改成直接加入解說連接詞“具體來說”、“也就是說”即可。
(3)的地方也是模糊不明,各位讀者應該已經發現這裏是手段目的關係,所以應該改成:“由於配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊有機型提升36%。”
(4)的地方語氣沒有銜接,不過從“烤箱內的熱量供給比舊有機型提高 36%”和“達到使用頻率最高的 200℃左右,時間僅約五分鍾”這兩句話,可以看齣彼此的關係。由於前者是後者的原因,後者是前者的結果,因此二者是歸結關係。所以,(4)的地方可以加進“因此”。
(5)的地方,“僅約五分鍾”與之後的“比舊有機型快三分鍾”,應該屬於歸結關係,像是“由於隻要約五分鍾”、“因為隻要約五分鍾”等。可是如此一來,在連接的地方歸結關係齣現太多遍瞭,所以我們可以將“比舊有機型快三分鍾”當作修飾語,搬到“僅約五分鍾”之前,變成“達到200℃左右的溫度帶,時間比舊有機型快三分鍾,僅約五分鍾”。改成這樣,原文中希望強調的“快三分鍾”也能夠完整傳達。
第二段是附加說明第一段“烹調時食材美味不流失”的賣點,也就是這颱微波烤箱的優點。所以(6)的地方,可以再加一個追加連接詞:“其他優點像是”。
(7)的地方,說明瞭 350℃和 400℃各提高 50℃這項信息,但是沒有主語。其實,將(7)前麵的句號改成逗號,語氣就連貫起來瞭。
(8)為典型的模糊語氣,應該好好地用歸結連接詞來錶示:“比舊有機型各提高50℃,因此可縮短烹調時間。”當然,如果你要改成“所以”、“結果”、“於是”等連接詞也可以。
(9)的後麵在介紹與前麵不同的優點,所以放一個追加連接詞“不僅如此”。如果說“適當保持溫度的功能”可以“烤齣不同熟度的牛排”,以及“減少因加熱流失的維他命”,那麼(10)就是歸結關係(加上“因此”、“所以”、“結果”)。另外,(11)直接連結前麵的“烤齣不同熟度的牛排”,以及後麵的“減少因加熱流失的維他命”,所以應該插入追加連接詞,像是“同時”、“以及”等。
最後一段齣現很多選項,還有關於價格的信息,看起來不太像是優點。這時候,如果(12)追加的信息重要性較低,那麼可以使用“順帶一提”等解說連接詞。(13)也是追加信息,可以加進追加連接詞“還有”,或者像原文一樣省略也無妨,因為顔色和價格之間沒有太大的關係。
(14)“……開放價格,但……”的“但”字應該是“轉摺”的意思沒錯,所要錶達的意思大概是:“價格為開放式,也就是說廠商沒有期望的零售價,店傢要賣多少都可以,不過從批發價到店傢的零售獲利,一路算下來,(誰)估算店內實際售價在十萬日元左右。”
要注意的是,使用這個“但”字之後,是誰來預測店內實際售價是十萬日元呢?是製造商 ××傢電、零售店,還是報社的記者?不管是誰的預測,改成“但一般預計”,相對可以停住接收者的追問。
最後,我們重新確認一下潤飾後的結果:
××傢電的 “石窯微波烤箱 DT-C400”將於 9月 1號開始銷售!(1)藉由短時間達到適閤烹調的溫度,烹調時食材美味不流失。(2)具體來說,由於(3)配備高功率的加熱器和風扇,烤箱內的熱量供給比舊有機型提升36%,(4)因此,達到使用頻率最高的 200℃左右的溫度,時間(5)比舊有機型快三分鍾,僅約五分鍾。
其他優點像是(6)烤箱烹調和過熱水蒸氣烹調的最高溫度各為 350℃和400℃,(7)比舊有機型各提高50℃,(8)因此可縮短烹調時間。(9)另外,配備新功能水蒸氣烹調,能配閤食材讓溫度適當保持在 35~95℃之間。因此(10)可烤齣三分熟和五分熟等不同熟度的牛排,(11)以及減少因加熱流失的維他命。
(12)順帶一提,有金色、銀色兩種選擇。(13)開放式價格,但一般預計(14)店內實際售價在十萬日元左右。
……
京東購物,多快好省,實惠輕鬆!
評分不錯,正版,繼續支持京東
評分老師推薦的,應該不錯,好好學習天天嚮上
評分不錯,正版,繼續支持京東
評分年貨節劃算,紙張字都贊,快遞也快,好評
評分晚上8點多快遞小哥還來送貨,衝小哥必須點贊。朋友推薦的,厚厚一本,書質不錯,字跡清晰,看完來評。
評分到貨快,不過好像不是我想要的
評分還沒用,囤貨,看大傢評價,應該不錯吧。
評分希望這本書能給我以後得工作和生活帶來幫助
麥肯锡教我的寫作武器:從邏輯思考到文案寫作 pdf epub mobi txt 電子書 下載