世說新語譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
圖書介紹
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-12-23
類似圖書 點擊查看全場最低價
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101015218
版次:1
商品編碼:10925515
品牌:中華書局
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:1998-08-01
用紙:膠版紙
頁數:985
字數:567000
正文語種:中文
世說新語譯注 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
相關圖書
世說新語譯注 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
世說新語譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載
具體描述
內容簡介
《世說新語譯注》包括三部分內容:原文點校、譯文和注釋。南朝梁劉孝標注,引證豐富,有很高的參考價值,在長期流傳中,已成為《世說新語》不可分割的部分,故用小字夾行排印,附於正文之中。
《世說新語》共有36篇(門類),《世說新語譯注》對每篇的基本內容做瞭簡要介紹和分析,可稱題解,置於篇首,僅作參考。
目錄
前言
凡例
《世說新語》譯注
德行第一
言語第二
政事第三
文學第四
方正第五
雅量第六
識鑒第七
賞譽第八
品藻第九
規葳第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羨第十六
傷逝第十七
棲逸第十八
術解解二十
巧藝第二十一
寵禮第二十二
任誕第二十三
簡傲第二十四
排調第二十五
輕詆第二十六
假譎第二十七
黜免第二十八
儉嗇第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
讒險第三十二
尤悔第三十三
紕漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六
《世說新語》人名索引
後記
精彩書摘
32時人共論晉武帝齣齊王之與立惠帝①,其失孰多。《晉陽鞦》曰:“齊王攸字大猷,文帝第二子。孝敬忠肅,清和平允,親賢下士,仁惠好施。能屬文,善尺牘。初荀昂、馮統為武帝親幸,攸惡勖之佞,勖懼攸或嗣立,必誅己,且攸甚得眾心,朝賢景附。會帝有疾,攸及皇太子入問訊,朝士皆屬目於攸,而不在太子。至是,勖從容曰:'陛下萬年後,太子不得立也。'帝曰:'何故?,局曰:'百僚內外,皆歸心於齊王,太子安得立乎?陛下試詔齊王歸國,必舉朝謂之不可,若然,則臣言徵矣。”侍中馮統又曰:“陛下必欲建諸侯,成五等,宜從親始。親莫若齊王。'帝從之。於是下詔使攸之國,攸聞罰、統間己,憂忿不知所為。入辭齣,歐血薨。帝哭之慟,馮統侍曰:'齊王名過其實,而天下歸之。今日薨殞,陛下何哀之甚!'帝乃止。劉毅聞之,故終身稱疾焉。”多謂立惠帝為重。桓溫曰:“不然,使子繼父業,弟承傢祀⑧,有何不可?”武帝兆禍亂,覆神州,在斯而已。輿隸且知其若此,況宣武之弘俊乎!此言非也。
[譯文]
當時人都在議論晉武帝(司馬炎)遣齊王(司馬攸)迴國與立惠帝(司馬衷)為嗣,二者哪個過失嚴重。大多數人認為立惠帝過失更重。桓溫說:“不對,讓兒子繼承父親的事業,弟弟接替傢族的祭祀,有什麼不可以?”
……
前言/序言
世說新語譯注 下載 mobi epub pdf txt 電子書
世說新語譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載
用戶評價
評分
☆☆☆☆☆
非常不錯,原裝正版。傳統文化,值得閱讀
評分
☆☆☆☆☆
魏晉的個性解放潮流波及傢庭,士人由恭肅嚴謹轉嚮放浪形骸,由汲汲於功名事業轉為內心的自我發現,而此一時期的女性形象也發生瞭變化,既不完全屬於傳統的儒傢婦女,也不是人人談之變色的禍水,她們的特彆之處在於她們在沒有超齣傳統儒傢婦女的社會角色的前提下,擺脫瞭儒傢的教條主義束縛,有瞭更生動、豐富的形象,也就是說她們不再是道德訓誡的載體,也不再是站在男性身後的沉默者,更不是明清時期江浙一帶的纔女,對於前者,她們更像一名真正的女人,生動、活潑、富有人情味,對於後者,魏晉女性對個人尊嚴的維護,與男人平等的智慧與驕傲使得明清閨閣中的吟詩作賦的江南纔女們更像為男性“添香”的“紅袖”。盡管《世說新語,賢媛》依然記述瞭許多與儒傢女性標準相符閤的形象。如責備陶侃接受饋贈的陶母、如贊賞其子“有孝有忠”、鼓勵其子從容就義的王經的母親,與孟母、範滂母親一脈相傳,謝安夫人對謝安沉迷歌舞“恐傷盛德”的告誡也與幫助丈夫修身養德的孟光相似。但是如果僅僅是賢妻良母的記述,《世說新語》這部書也不會那麼逸興遄飛,魏晉也不會有那樣的魅力,讓一個遠在東洋的日本僧人於韆年之後依然感嘆“一種風流吾最愛,六朝人物晚唐詩”。在任何一個社會裏,男性和女性都是一個綜閤的整體,女性的魅力本身反映的也是塑造這樣女性的時代文化的魅力。魏晉女性不再是符號化、麵目模糊的人物,嚮內發現瞭自我。她們既尊重自我,以智慧和品德捍衛自己的尊嚴,如譴責許允“好色不好德”使“允有慚色,遂相敬”的許允的妻子,也潑辣幽默、豪爽機智,如當丈夫對其感嘆“生子如此,足慰人心”,答以“若使新婦得配參軍(其丈夫的弟弟),生子故不止如此”的鍾氏,其彪悍的迴答連今天的人都感到汗顔,而且還展示瞭與丈夫誌趣相投的妻子日常生活中活潑有趣、善解人意的一麵(可對比相形之下形象模糊的孟光),如山濤妻。
評分
☆☆☆☆☆
正版書
評分
☆☆☆☆☆
有的翻譯與人教七年級課本中的不太一樣
評分
☆☆☆☆☆
,支持京東
評分
☆☆☆☆☆
譯注詳細,厚厚的一本書,值這個價錢,當詞典用
評分
☆☆☆☆☆
阮籍當葬母,蒸一肥豚,飲酒二鬥,然後臨訣,直言“窮矣”!都得一號,因吐血,廢頓良久。(任誕篇)
評分
☆☆☆☆☆
王睿衝為尚書令,著工服,乘軺車,經黃公酒壚下過,顧謂後車客:“吾昔與嵇叔夜、阮嗣宗共酣飲於此壚,竹林之遊,亦預其末。自嵇生夭,阮公亡以來,便為時所羈紲。今日視此雖近,邈若山河。”(傷逝篇)
評分
☆☆☆☆☆
類似圖書 點擊查看全場最低價
世說新語譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載