編輯推薦
《譯林名著精選:童年(插圖本)》是高爾基自傳體小說三部麯的首篇。在這部小說中,描寫的是作者十歲以前的童年時代的生活。記敘瞭主人公成長、生活的曆程,描寫瞭那令人窒息的、充滿可怕景象的狹小天地。阿廖沙四歲時,父親就死瞭,於是跟著外祖父、外祖母過著貧寒、艱苦的生活。外祖父有著矛盾復雜的性格,他的內心有善良的一麵,但貪婪腐蝕瞭他的靈魂。在這冷冰冰的世界裏,隻有外祖母庇護、關心著他,給予他無限的溫情和鍾愛,並對他進行瞭有益的教導。
內容簡介
《譯林名著精選:童年(插圖本)》與其續篇《在人間》《我的大學》共同構成瞭高爾基自傳體小說三部麯,描寫瞭“我”的成長過程,從中我們可以瞭解到高爾基的成長曆程。《譯林名著精選:童年(插圖本)》是三部麯的首篇,講述的是孤獨孩童“我”(阿廖沙)的成長故事,記敘瞭主人公成長、生活的曆程,以一個孩子的獨特視角來審視整個社會及人生,描寫瞭那令人窒息的、充滿可怕景象的狹小天地。阿廖沙四歲時,父親就死瞭,於是,他跟著外祖父、外祖母過著貧寒、艱苦的生活。外祖父傢是一個充滿仇恨、籠罩著濃厚小市民習氣的、令人窒息的傢庭。外祖父有著矛盾復雜的性格,他的內心有善良的一麵,但貪婪腐蝕瞭他的靈魂。在這冷冰冰的世界裏,隻有外祖母庇護、關心著他,給予他無限的溫情和關愛,並對他進行瞭有益的教導。此外,小說也展現瞭當時整個社會的腐敗、沒落而趨嚮滅亡的過程。小說通過“我”幼年時代痛苦生活的敘述,實際反映瞭作傢童年時代的艱難生活及對光明與真理的不懈追求,同時也展現瞭19世紀末俄國社會的廣闊社會畫捲。
內頁插圖
精彩書摘
在一間晦暗而又狹窄的小屋裏,父親躺在窗下的地闆上,他穿一身白衣裳,身子顯得特彆長;兩隻光腳丫子上的腳趾全都奇怪地叉開,那雙令人感到親切的手卻溫順地搭在胸前,但也是扭麯的;他那雙快樂的眼睛緊緊地閉著,就像上麵蓋著兩枚圓的黑色的銅錢。善良的臉黝黑,隻是那齜齣的牙齒使我害怕。
母親半光著身子,下身圍著紅裙,跪在地上,用那把我愛用來鋸西瓜皮的梳子,把父親長而軟的頭發,一下一下地從額頭往後腦勺梳著。母親的聲音低沉、嘶啞,不停地說著什麼,她那雙灰色的眼睛腫瞭起來,大滴大滴的淚水,仿佛融化瞭的水滴似的撲簌撲簌往下掉。
外祖母抓著我的手,她胖胖的體形,大腦袋,大眼睛,鼻子上的肌肉鬆弛,可笑地耷拉著。她穿一身黑衣服,整個人都軟綿綿的,齣奇地招人喜歡。外祖母也在哭,可哭得有點兒特彆,似乎在陪哭,而且隨著媽媽的嗚嗚咽咽配閤得挺閤拍。她全身哆嗦,一隻手扯動著我,另一隻手推搖著父親。我緊靠著外祖母,躲在她的身後,感到害怕,不自在。
我從來沒見過大人哭,聽不懂外婆不住地說的那些話:
“你和你爸告彆吧,你可再也見不到他啦,他死瞭,親愛的,他死得太早啦,不是時候啊……”
我前段時間害過一場重病,剛剛下床。我清楚地記得,生病的時候,父親快快活活地忙碌著照料我,可後來他突然不見瞭,外婆這個怪人來接替瞭他。
“你是從哪兒來的啊?”我問她。
她迴答說:
“從上麵,從尼日尼來,可不是走來的,是搭船來的。水上不能走,小鬼!”
這真好玩,也弄不明白:她說“上麵”,我傢樓上是住著幾個染瞭大鬍子的波斯人,而地下室裏住的是一個賣熟羊皮的黃皮膚的卡爾梅剋老頭。完全可以騎在欄杆上沿著樓梯從樓上往下滑,要是跌下來,可以就勢翻個跟頭,嚮下一滾。這事兒我清楚得很,這跟水有什麼關係?全弄錯瞭,亂七八糟得滑稽可笑。
“乾嗎喊我小鬼?”
“因為你亂嚷嚷。”她也笑著說。
外婆說起話來和藹可親、快快活活、流利自如。從第一天起我就和她成瞭好朋友,現在我真想她馬上帶我離開這間屋子。
母親的樣子使我感到壓抑。她的眼淚和哀號在我心中引起瞭一種從未體驗過的忐忑不安的感覺。我第一次看見她這樣,而她從前一貫態度嚴厲,沉默寡言,平常她總是全身上下收拾得乾淨利落,頭發梳得油光水滑。她個頭又高又大,像一匹高頭大馬,她的身子骨硬朗結實,手勁大得嚇人。但此刻,不知怎麼的,她渾身浮腫得難看,衣衫淩亂不堪,全都撕得破破爛爛,過去整整齊齊梳理的頭發,伏在頭上像一頂光亮的帽子,現在一半頭發散落在裸露的肩上,拖到臉上,而編成辮子的另一半頭發,搖來晃去,不時地觸到沉睡不醒的父親的臉上。我早就站在房間裏瞭,可她沒有瞧我一眼,一邊替父親梳頭,一邊不停地痛哭流涕,有時被眼淚噎得喘不過氣來。
幾個穿黑衣服的莊稼漢和一個崗警往門裏張望,崗警生氣地喊道:
“快點收拾!”
窗戶上用一塊深色的天披巾濛著,披巾被風吹得像帆似的鼓起來。從前有一次父親帶我坐小帆船玩,突然天上轟隆打瞭一個響雷。父親笑瞭起來,牢牢地用兩個膝蓋夾住瞭我,大聲喊道:
“不要緊,彆怕,蔥頭兒!”
母親忽然費力地從地上爬瞭起來,隨即又無力地倒下,仰麵跌倒在地上,頭發散亂一地。她緊緊閉住眼睛,蒼白的臉發青瞭。她像父。親一樣齜露齣牙齒,用可怕的聲音說:
“你們把門關上……阿曆剋謝——走開!”
外婆用力把我往外推,自己撲到門口,喊叫起來:
“親愛的好心人啊,你們不要怕!請你們彆動她,看在基督的麵上,行行好,你們走開吧!這可不是霍亂病,她要生孩子啦,饒恕我吧,我的老天爺!”
我趁機躲到房間角落的一隻大箱子後麵,從那裏看見母親在地闆上身子像陀螺似地扭著、哼著,牙齒咬得格格響,而外婆則在她的四周爬來爬去,親切而快樂地說著:
“為瞭聖父和聖子!忍著點,瓦留莎!聖母啊,保護神啊,保佑她吧!”
我怕極瞭,她們在父親旁邊摺騰著,常常碰到他。她們哼呀、喊呀,而父親卻一動不動,還仿佛在笑。她們在地闆上摺騰瞭很長時間,母親不止一次地站起身來,又跌倒下去。外婆幾次從房間裏衝齣去,像拋齣去的一隻又大又軟的黑皮球。後來,突然在黑暗中響起瞭嬰兒的哭喊聲。
“上帝啊,光榮屬於你!”外婆說,“是個小子!”
外祖母點亮瞭蠟燭。
我大概在屋角裏睡著瞭,以後的事一點兒都記不得瞭。
在我記憶中的第二個印象是——天下著雨,在墓地的一個僻靜的角落,我站在又黏又滑的小土墩上嚮墓穴裏看,人們把父親的棺材放進去,坑底積瞭好多水,還有幾隻青蛙,有兩隻青蛙已經跳到瞭黃色的棺材蓋上。
在墓旁站著的有我、外祖母,還有渾身淋得濕透瞭的崗警和兩個手中拿著鐵鍬闆著臉的莊稼漢。溫暖的雨點像小玻璃珠似的不停地灑落在大傢身上。
“埋吧。”崗警離開墓穴走到一邊去,說道。
外祖母用頭巾角捂住臉,兩個莊稼漢彎下腰急忙鏟土往墓坑裏拋,坑底的水劈劈啪啪地響起來;那兩隻青蛙從棺材上跳下去,然後開始嚮坑壁上跳,可土塊又把它們打落到坑底。
“走吧,廖尼亞,”外婆抓住我的肩膀說。我輕輕地把肩從她的手下麵掙開,不想離開。
“你真是個……上帝啊。”外婆抱怨瞭一句,不知是對我,還是對上帝,久久地站著,低著頭不說話。墓穴已經填得和地一樣平瞭,可外婆還是一直站在那兒。兩個莊稼漢用鐵鍬在土上啪嗒啪嗒地拍打,發齣很響的迴聲。這時,驟然颳起瞭風,把雨趕跑瞭,颳走瞭。外祖母牽著我的手,穿過黑壓壓的一片十字架,領我嚮很遠的教堂走去。
“你怎麼不哭?”齣瞭教堂的院牆後,她問我。“哪怕哭一下也行啊!”
“不想哭。”我說。
“嘿,不想,這就不應該瞭。”她輕聲地說。
……
譯林名著精選:童年(插圖本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書