“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”——這個書名在我眼中,宛如一座知識的寶庫,等待我去發掘其中的寶藏。我一直認為,瞭解不同文化,就像是為自己的人生打開瞭一扇扇新的窗戶,讓我能夠看到更廣闊的世界,也更能理解人類的多樣性。在我的學習和工作中,我經常需要與來自不同文化背景的人打交道,有時,我能感受到他們獨特的魅力,但有時,我也因為不瞭解他們的文化習慣而感到睏惑,甚至會無意中冒犯到他們。我非常期待這本書能夠為我提供一個清晰的視角,幫助我理解中西方文化在核心價值觀、社會規範、傢庭觀念、教育方式等方麵的深層差異。我希望它能夠通過豐富的案例,讓我能夠具體地感受到這些差異是如何體現在日常溝通中的,例如,在不同文化中,人們如何錶達贊美,如何拒絕,又或者,他們對於準時有著怎樣的理解。這本書的“鑒”字,讓我看到瞭它深入分析和辨識文化特質的潛力,而“教程”則預示著它將提供實操性的指導,幫助我提升跨文化溝通的能力。尤其,“新”字讓我對其內容的與時俱進感到由衷的欣喜,期待它能為我帶來關於當下跨文化交際的新認知和新方法。
評分初見“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”這個書名,我就被其內涵的豐富性和實用性所吸引。我一直認為,在全球化日益深入的今天,能夠有效地進行跨文化交際,已經不再是少數人的特權,而是每個人都應該具備的基本能力。然而,在現實生活中,我常常會遇到因為文化差異而産生的溝通障礙,那種感覺就像是在與一個來自不同星球的人對話,即便語言相同,卻總有難以逾越的鴻溝。我希望這本書能夠像一位經驗豐富的嚮導,帶領我深入瞭解中西方文化在思維方式、價值觀念、社會習俗、人際交往等方麵的深刻差異。我期待它能夠通過生動的案例分析,讓我能夠更具體地理解這些差異在實際溝通中所帶來的影響,並能夠學習到一些行之有效的策略,幫助我避免那些常見的文化誤解,例如,如何理解不同文化中對於“麵子”的重視程度,如何應對不同文化下的決策方式,以及如何得體地錶達感謝或拒絕。這本書的“鑒”字,讓我看到瞭它能夠幫助我進行細緻的辨析和深刻的理解,而“教程”則預示著它將為我提供一套係統的學習方法。同時,“新”字讓我對它所涵蓋的內容的時效性和前沿性充滿瞭信心,期待它能為我帶來關於當下跨文化交際的最新認知和實用技巧。
評分“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”——僅僅是這個書名,就足以勾起我內心深處對文化探索的渴望。在我的成長過程中,我曾多次在跨文化交流的場閤感到力不從心,那種因為不瞭解對方文化而産生的尷尬和挫敗感,至今仍令我難忘。我渴望擁有一本能夠像一個經驗豐富的老朋友一樣,耐心地為我解讀不同文化間的微妙差異,並指導我如何在這些差異中遊刃有餘地穿梭。我希望這本書能夠深入淺齣地剖析中西方文化在思維模式、情感錶達、人際交往以及價值取嚮等方麵的根本區彆。例如,我一直很好奇,為什麼有些文化將集體主義置於個人主義之上,而另一些文化則恰恰相反?在商務場閤,如何理解和應對不同文化下的決策過程?這本書的“鑒”字,仿佛是指引我進行一場深刻的文化辨析,讓我能夠更清晰地認識到不同文化的獨特性和價值。而“教程”二字,則讓我對接下來的學習內容充滿期待,我希望它能提供一套行之有效的交際方法論,指導我如何去傾聽、如何去提問、如何去理解,從而建立起真正的跨文化連接。而“新”字,更是讓我對其內容的時效性和前沿性倍感欣慰,相信它能為我提供最 актуальные 跨文化溝通的見解。
評分“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”——這個書名本身就帶著一種引人深思的力量,仿佛在邀請我踏上一段探索文化奧秘的旅程。我一直對不同文化之間的碰撞與融閤充滿好奇,同時也深知,在日益緊密的全球聯係中,跨文化交際的技能變得尤為重要。我曾有過在與外國朋友交流時,因為不瞭解他們的文化背景而産生誤會,甚至無意中冒犯到對方的經曆,這讓我深刻體會到,僅僅掌握語言是遠遠不夠的。我期待這本書能夠為我打開一扇瞭解中西方文化差異的窗口,讓我能夠更深入地理解他們的思維方式、價值觀念、行為模式以及情感錶達的獨特之處。我希望它能提供一些具體的案例分析,讓我能夠從實際情境中學習如何應對文化差異帶來的挑戰,例如,在商務談判中,如何理解不同文化下的決策風格?在日常交往中,如何避免因為非語言信號的誤讀而産生隔閡?這本書的“鑒”字,暗示著它能夠幫助我進行細緻的辨析和深刻的理解,而“教程”則錶明它將為我提供實用的學習方法。而“新”字,更讓我對書中內容的時代性和創新性充滿瞭信心,相信它能為我帶來當下最前沿的跨文化交際知識。
評分“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”——這個書名一下子就抓住瞭我的眼球,我一直以來都對人類文明的多元性充滿濃厚的興趣,尤其是在全球化浪潮席捲的今天,中西方文化的交融與碰撞更是我關注的焦點。我深知,在與不同文化背景的人們交往時,瞭解對方的文化習俗和思維方式是建立良好關係、避免誤解的關鍵。我曾有過在跨文化交流中,因為不瞭解對方的某些習慣而感到尷尬,甚至造成不必要的摩擦的經曆,這讓我深刻意識到,僅僅掌握語言是遠遠不夠的。我渴望這本書能夠為我提供一個清晰的框架,幫助我深入剖析中西方文化在核心價值觀、社會規範、傢庭觀念、溝通模式等方麵的差異,並能提供一些實操性的方法,指導我如何更有效地進行跨文化溝通。我尤其希望能從中學習到如何去解讀那些非語言的信號,例如肢體語言、麵部錶情、甚至是沉默在不同文化中的含義。這本書的“鑒”字,讓我看到瞭它在深度辨析和理解文化特質方麵的潛力,而“教程”則明確瞭它將為我提供學習和實踐的指南。而“新”字,則讓我對它所包含的最新研究成果和前沿理論充滿瞭期待,相信它能為我帶來關於當下跨文化交際的深刻洞見。
評分一直以來,我都對“中西文化之鑒”這個書名所蘊含的深度和廣度充滿好奇。當我看到“跨文化交際教程(新)”這個副標題時,更是覺得它直擊我內心深處的痛點。在日益全球化的今天,不同文化背景的人們交流閤作的機會越來越多,但隨之而來的誤解和摩擦也屢見不鮮。我曾在工作中遇到過不少因為文化差異導緻的溝通障礙,有時甚至讓事情變得復雜化,影響瞭工作效率和人際關係。我渴望能有一本真正實用、有指導意義的書,幫助我理解這些差異的根源,掌握有效的跨文化溝通技巧,從而更自信、更從容地應對各種國際交流場景。我希望這本書不僅僅是理論的堆砌,更能提供豐富的案例分析,讓我能夠“對號入座”,找到自己曾經遇到的問題的影子,並且從中學習到具體的解決辦法。同時,我也希望它能夠更新觀念,跟上時代發展的步伐,畢竟文化本身也是在不斷演變的,傳統的認知可能已經不再完全適用。這本書的“新”字,讓我對它寄予瞭厚望,期待它能給我帶來耳目一新的視角和實實在在的收獲。我尤其關注它在處理那些微妙的、非語言層麵的文化差異方麵,比如肢體語言、眼神交流、時間觀念、空間距離感等等,這些往往是導緻文化衝突的“隱形殺手”。我相信,這本書的齣現,能為我打開一扇通往更和諧、更高效跨文化交流世界的大門。
評分初讀“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”這個書名,腦海中浮現齣的畫麵,是一幅色彩斑斕的畫捲,描繪著東西方文明在碰撞中交融、在交流中升華的壯麗景象。我一直堅信,理解和欣賞不同文化,是個人成長和社會進步的重要基石。在過去的學習和生活中,我曾無數次地感受到,即便語言相通,但由於思維方式、價值觀念、行為習慣上的差異,跨文化交流依然充滿挑戰。我期待這本書能提供一個係統性的框架,讓我能夠深入剖析中西方文化在核心價值觀、社會結構、人際關係、溝通模式等方麵的異同。我尤其希望它能解答我的一些睏惑,比如為什麼在某些西方文化中,人們的直接錶達被視為坦誠,而在東方文化中,委婉含蓄則更受歡迎?為什麼在商務談判中,西方人可能更注重效率和契約精神,而東方人則更看重關係和長期閤作?我渴望這本書能用清晰的邏輯和生動的案例,揭示這些背後深層的文化動因。我希望它不僅僅是簡單地羅列差異,而是能引導我去思考這些差異的形成原因,以及它們在實際溝通中所帶來的影響。而“新”這個字,無疑讓我對書中內容的更新度和前瞻性充滿瞭期待,希望它能涵蓋當下最前沿的跨文化交際理論和實踐,幫助我避免落入過時的認知陷阱。這本書,對我而言,更像是一把鑰匙,能夠開啓我通往更深層次文化理解和更有效跨文化交往的大門。
評分當我第一眼看到“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”這個書名時,便立刻被它所傳遞齣的深刻內涵所吸引。我一直認為,文化是塑造個體思維方式和行為模式的基石,而在全球化日益深入的今天,理解和尊重不同文化,已成為構建和諧人際關係和促進國際閤作的必然要求。我曾多次在跨文化交流的實踐中,深切體會到因文化差異而産生的溝通障礙,那種感覺就像是在迷霧中摸索,不知道如何纔能找到正確的方嚮。我希望這本書能像一盞明燈,指引我穿透迷霧,深入理解中西方文化在世界觀、價值觀、溝通風格、非語言信號等方麵的差異。我期待它能夠提供一些具體的策略,幫助我掌握如何在不同文化語境下,更有效地錶達自己,理解他人,並建立起信任和尊重的橋梁。我特彆關注書中對於那些看似微小卻至關重要的文化習俗的解讀,例如,不同文化對眼神接觸的接受程度,對個人空間的界定,以及在社交場閤中,人們對沉默的解讀等等。這本書的“鑒”字,讓我看到瞭它在深度剖析和辨彆文化特點方麵的能力,而“教程”則明確瞭它將為我提供實踐性的指導。同時,“新”字讓我對書中內容的創新性和前沿性充滿瞭期待,相信它能為我帶來關於當今世界跨文化交際的最新洞察。
評分當我瞥見“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”這個書名時,心中湧起一股莫名的激動。我一直認為,真正的智慧,就隱藏在對多元文化的理解與尊重之中。在我過去的經曆中,無論是閱讀外國文學,還是觀看國際新聞,抑或是與不同國籍的朋友交流,我都深切地體會到,文化差異帶來的不僅僅是新奇感,更有時是難以逾越的鴻溝。我一直渴望找到一本能夠係統性地梳理這些差異,並提供實用解決方案的書籍。這本書的“鑒”字,似乎暗示著它能夠幫助我像鑒賞一件珍貴的藝術品一樣,去細緻地審視、辨析中西方文化的精髓。而“跨文化交際教程”則明確瞭它的實踐導嚮,我期待它能夠提供一套可操作的指南,讓我能夠避免那些常見的溝通誤區,比如在不同文化中,對於“是”和“否”的理解,對於時間緊迫感的感知,亦或是對於個人空間的需求,這些細微之處的差異,往往決定瞭溝通的成敗。我尤其關注書中是否能提供一些關於如何跨越非語言溝通障礙的策略,例如眼神交流的含義、肢體語言的禁忌,以及沉默在不同文化中的作用。這本書的“新”版本,更讓我期待它能夠融入最新的研究成果和案例,避免陳舊的觀點,讓我能夠站在更高的起點,更準確地把握當今世界瞬息萬變的文化格局。
評分當我第一次看到“中西文化之鑒:跨文化交際教程(新)”這個書名時,一種強烈的求知欲便油然而生。我一直認為,文化是人類社會最寶貴的財富之一,而對不同文化的理解與欣賞,更是個人視野開闊和心靈成長的必經之路。在我的學習和工作中,我經常需要與來自世界各地的人打交道,我發現,盡管語言可能相近,但深層的文化差異往往是導緻溝通不暢的根源。我希望這本書能夠幫助我係統地梳理中西方文化在思維模式、價值體係、社會結構、人際交往等方麵的異同,從而讓我能夠更深刻地理解這些差異是如何影響人們的溝通方式和行為舉止的。我期待它能夠提供一些經典的案例,讓我能夠從中學習到如何在不同的文化情境下,更有效地進行溝通,避免那些常見的文化誤區,比如對於直接與間接溝通風格的理解,對於時間觀念的差異,以及在錶達贊美或批評時的得體方式。這本書的“鑒”字,似乎預示著它能夠幫助我進行深入的辨彆和分析,而“教程”則明確瞭其學習的實踐性。同時,“新”字讓我對它在內容的更新和前沿性方麵寄予厚望,期待它能為我帶來關於當下跨文化交際的最新理念和方法。
很好 \N\N速度快!記得有一次,我獨自一人齣來逛街。逛瞭大半天,什麼也沒有買到,不是東西不閤適,就是價格太高,就在我準備兩手空空打道迴府的時候,無意中發現前方不遠處有一個賣小百貨的商店,走上前去一看,商店裏麵正掛著一些極其精緻漂亮的背包,那時為瞭不至於兩手空空迴去,我總想湊閤著買點東西,經過一番討價還價,便商定瞭價格,付瞭錢之後,我正準備拿起我相中的背包離開的時候,無意中發現背包上有一根拉鏈壞瞭,於是我又重新挑選瞭一個,正要轉身離開,那店主居然耍賴說我還沒有付錢,硬拉著要我付錢,還說什麼誰能證明你付瞭錢呢?沒辦法,我是自己一個人去的,旁邊又沒有其它顧客,誰能證明呢?天曉得。我辯不過她,隻好憤憤不平地兩手空空迴去瞭。從那以後,我吃一塹,長一智,我就常常到網上購物瞭。書的內容很好,就是快遞寄到時外麵的塑料包裝都破損瞭,幸好書未爛,希望京東在快遞上更加強一點,正在閱讀中,書不錯,是正版,送給老公的。做父親的應該拜讀一下。以後還來買,不錯給五分。內容簡單好學,無基礎的人做入門教材還是很不錯的, \N\N配料的講解很細緻,雕塑技法講解也很細緻。 人物雕塑難度不大,也有鮮明的形象個性,但算不上精美。 \N\N的確有可學之處,做入門教材還是不錯的。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,坐得冷闆凳,耐得清寂夜,是為學之根本;獨處不寂寞,遊走自在樂,是為人之良質。潛心學問,風姿初顯。喜愛獨處,以窺視內心,反觀自我;砥礪思想,磨礪意誌。學與詩,文與思;青春之神思飛揚與學問之靜寂孤獨本是一種應該的、美好的平衡。在中國傳統文人那裏,詩人性情,學者本分,一脈相承久矣。現在講究“術業有專攻”,分界逐漸明確,詩與學漸離漸遠。此脈懸若一綫,惜乎。我青年遊曆治學,晚年迴首成書,記憶清新如初,景物曆曆如昨。揮發詩人情懷,摹寫學者本分,意足矣,足已矣。據瞭解,京東為顧客提供操作規範的逆嚮物流以及上門取件、代收貨款等專業服務。已經開通全國360個大中城市的配送業務,近1000傢配送站,並開通瞭自提點,社區閤作、校園閤作、便利店閤作等形式,可以滿足諸多商傢以及消費者個性化的配送需求。為瞭全麵滿足客戶的配送需求,京東商城打造瞭萬人的專業服務團隊,擁有四通八達的運輸網絡、遍布全國的網點覆蓋,以及日趨完善的信息係統平颱。所以京東的物流我是比較放心的。書到用時方恨少,事非經過不知難。終於買的書送到瞭。很滿意。 \N\N《學記》曰:“是固教然後知睏,學然後知不足也。”對於我們教師而言,要學的東西太多,而我知道的東西又太少瞭。有人說,教給學生一杯水,教師應該有一桶水。這話固然有道理,但一桶水如不再添,也有用盡的時候。愚以為,教師不僅要有一桶水,而且要有“自來水”、“長流水”。“問渠哪得清如許,為有源頭活水來”,“是固教然後知睏,學然後知不足也”。因此,在教學中,書本是無言的老師,讀書是我教學中最大的樂趣。 比知識更重要的是方法,有方法纔有成功的路徑。教師今天的學習主要不是記憶大量的知識,而是掌握學習的方法——知道為何學習?從哪裏學習?怎樣學習?如果一個老師沒有掌握學習方法,即使他教的門門功課都很優異,他仍然是一個失敗的學習者。因為這對於處在終身學習時代的人來說,不啻是一個緻命的缺陷。學習型社會為全體社會成員提供瞭充裕的學習資源。學習化社會中的個體學習,猶如一個人走進瞭自助餐廳,你想吃什麼,完全請便。個體完全可以針對自身的切實需求,選擇和決定學習什麼、怎樣學習、學習的進度等等。比方法更重要的是方嚮。在知識經濟大潮中,作為一名人民教師,應該認準自己的人生坐標,找準自己的價值空間。教書的生活雖然清貧,但一本好書會使我愛不釋手,一首好詩會使我如癡如醉,一篇美文會使我百讀不厭。我深深地知道,隻有樂學的教師,纔能成為樂教的教師;隻有教者樂學,纔能變成為教者樂教,學者樂學,纔能會讓學生在歡樂中生活,在愉快中學習,這就是我終身從教的最大追求。比方嚮更重要的是態度,比態度更重要的是毅力。“任爾東南西北風,咬定青山不放鬆。”一天愛讀書容易,一輩子愛讀書不易。任何人都可以使夢想成為現實,但首先你必須擁有能夠實現這一夢想的信念。有信念自有毅力,有毅力纔能成功。有一位教育傢說過,教師的定律,一言以蔽之,就是你一旦今日停止成長,明日你就將停止教學。身為教師,必須成為學習者。“做一輩子教師”必須“一輩子
評分還可以的,學習學習,還可以的,學習學習
評分編輯本段
評分天國傳奇
評分快遞不錯,書也是不錯的
評分天國傳奇
評分今天剛剛拿到書,這本(法).加繆寫的諾貝爾文學奬作品典藏書係鼠疫很不錯,存在主義文學領軍人物荒誕哲學的代錶人道主義精神使加繆成為年輕一代的良心認識一個城市的最好辦法,就是去認識裏麵的人們如何工作、如何相愛、以及如何死亡諾貝爾文學奬作品典藏書係鼠疫選錄的鼠疫和局外人是加繆最重要的代錶作,均被列為現代世界文學名著。鼠疫的背景是北非地中海地區的一座商業城市,加繆在小說中用細緻的筆觸描寫瞭在這座爆發瘟疫的孤城裏人們的孤獨,恐懼、焦慮、痛苦、掙紮和鬥爭。局外人描寫講述瞭一個叫莫索特的年輕人從安葬母親之後,一直到因為防衛過當緻人死亡入獄後被判死刑的過程,小說以冷靜而單調的語言描寫瞭莫索特的內心世界。第一部分1這篇紀實小說裏非同尋常的事件發生在20世紀40年代某一年的奧蘭市。考慮到事件的特殊性,人們都感到匪夷所思。因為奧蘭市給人的印象首先是平凡,它不過是法屬阿爾及利亞海岸的一個大港口,一個省的省會①所在地而已。我們得承認這座城市是醜陋的。它有一種自以為是的平靜氣氛,人們往往得花些時間纔能發現使它區彆於這個世界上其他商業中心的特質。怎麼說纔好呢比如說,一個沒有鴿子、沒有樹或花園、絕對聽不到飛鳥扇動翅膀和樹葉沙沙聲的城市——簡言之,一個完全讓人提不起勁的地方。這裏四季的分彆幾乎隻體現在天空裏。告訴人們春天到來的是空氣裏的春意,或小販從郊區運來的一籃籃鮮花這是在市場裏叫喊的春天。整個夏天,太陽把房屋炙烤得乾燥異常,牆上落滿灰色的塵土,人們彆無選擇,隻能關起百葉窗躲在室內,在酷暑的日子裏隻有這樣纔能生活。鞦天一到,綿綿鞦雨又造成一片泥濘。隻有鼕天纔能迎來真正宜人的天氣。要熟悉一座城市,也許最簡單的途徑是瞭解生活在其中的人們如何工作,如何相愛和死亡。在我們這座小城(人們會感到奇怪,是不是因為氣候的影響),三者都是以大緻相似的方式進行的,被以同樣狂熱而漫不經心的態度來看待。事實是每個人都很無聊,所以都專注於培養自己的嗜好。我們的市民們努力工作,但唯一的目標是發財。他們的主要興趣在商業上,正如他們所說的,他們生活的主要目的是做生意。自然,他們也不迴避生活裏的簡單樂趣如做愛、海水浴和看電影。隻是他們非常明智地把這些消遣安排在周六下午和周日,剩下的時間都用來賺錢,盡可能多地賺錢。到瞭傍晚,離開辦公室後,他們一成不變地按時相聚在咖啡館,在同一條馬路上閑逛,在陽颱上呼吸新鮮空氣。年輕人的激情猛烈而短暫年長者的愛好則很少脫離保齡球、宴會和聯誼會,或一張牌落桌後大筆金錢易手的博彩俱樂部。無疑有人要說,這些習慣不是我們城裏特有的的確,所有我們同時代的城市都大同小異。人們從早到晚工作,然後在牌桌、咖啡館或
評分1873年到1905年之間,以武夷紅茶和烏龍茶為代錶的閩茶頻頻亮相世博會,頗受人們的喜歡。
評分挺好的書 學習英語用
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有