“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”——这个书名在我眼中,宛如一座知识的宝库,等待我去发掘其中的宝藏。我一直认为,了解不同文化,就像是为自己的人生打开了一扇扇新的窗户,让我能够看到更广阔的世界,也更能理解人类的多样性。在我的学习和工作中,我经常需要与来自不同文化背景的人打交道,有时,我能感受到他们独特的魅力,但有时,我也因为不了解他们的文化习惯而感到困惑,甚至会无意中冒犯到他们。我非常期待这本书能够为我提供一个清晰的视角,帮助我理解中西方文化在核心价值观、社会规范、家庭观念、教育方式等方面的深层差异。我希望它能够通过丰富的案例,让我能够具体地感受到这些差异是如何体现在日常沟通中的,例如,在不同文化中,人们如何表达赞美,如何拒绝,又或者,他们对于准时有着怎样的理解。这本书的“鉴”字,让我看到了它深入分析和辨识文化特质的潜力,而“教程”则预示着它将提供实操性的指导,帮助我提升跨文化沟通的能力。尤其,“新”字让我对其内容的与时俱进感到由衷的欣喜,期待它能为我带来关于当下跨文化交际的新认知和新方法。
评分当我瞥见“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”这个书名时,心中涌起一股莫名的激动。我一直认为,真正的智慧,就隐藏在对多元文化的理解与尊重之中。在我过去的经历中,无论是阅读外国文学,还是观看国际新闻,抑或是与不同国籍的朋友交流,我都深切地体会到,文化差异带来的不仅仅是新奇感,更有时是难以逾越的鸿沟。我一直渴望找到一本能够系统性地梳理这些差异,并提供实用解决方案的书籍。这本书的“鉴”字,似乎暗示着它能够帮助我像鉴赏一件珍贵的艺术品一样,去细致地审视、辨析中西方文化的精髓。而“跨文化交际教程”则明确了它的实践导向,我期待它能够提供一套可操作的指南,让我能够避免那些常见的沟通误区,比如在不同文化中,对于“是”和“否”的理解,对于时间紧迫感的感知,亦或是对于个人空间的需求,这些细微之处的差异,往往决定了沟通的成败。我尤其关注书中是否能提供一些关于如何跨越非语言沟通障碍的策略,例如眼神交流的含义、肢体语言的禁忌,以及沉默在不同文化中的作用。这本书的“新”版本,更让我期待它能够融入最新的研究成果和案例,避免陈旧的观点,让我能够站在更高的起点,更准确地把握当今世界瞬息万变的文化格局。
评分当我第一眼看到“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”这个书名时,便立刻被它所传递出的深刻内涵所吸引。我一直认为,文化是塑造个体思维方式和行为模式的基石,而在全球化日益深入的今天,理解和尊重不同文化,已成为构建和谐人际关系和促进国际合作的必然要求。我曾多次在跨文化交流的实践中,深切体会到因文化差异而产生的沟通障碍,那种感觉就像是在迷雾中摸索,不知道如何才能找到正确的方向。我希望这本书能像一盏明灯,指引我穿透迷雾,深入理解中西方文化在世界观、价值观、沟通风格、非语言信号等方面的差异。我期待它能够提供一些具体的策略,帮助我掌握如何在不同文化语境下,更有效地表达自己,理解他人,并建立起信任和尊重的桥梁。我特别关注书中对于那些看似微小却至关重要的文化习俗的解读,例如,不同文化对眼神接触的接受程度,对个人空间的界定,以及在社交场合中,人们对沉默的解读等等。这本书的“鉴”字,让我看到了它在深度剖析和辨别文化特点方面的能力,而“教程”则明确了它将为我提供实践性的指导。同时,“新”字让我对书中内容的创新性和前沿性充满了期待,相信它能为我带来关于当今世界跨文化交际的最新洞察。
评分“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”——这个书名本身就带着一种引人深思的力量,仿佛在邀请我踏上一段探索文化奥秘的旅程。我一直对不同文化之间的碰撞与融合充满好奇,同时也深知,在日益紧密的全球联系中,跨文化交际的技能变得尤为重要。我曾有过在与外国朋友交流时,因为不了解他们的文化背景而产生误会,甚至无意中冒犯到对方的经历,这让我深刻体会到,仅仅掌握语言是远远不够的。我期待这本书能够为我打开一扇了解中西方文化差异的窗口,让我能够更深入地理解他们的思维方式、价值观念、行为模式以及情感表达的独特之处。我希望它能提供一些具体的案例分析,让我能够从实际情境中学习如何应对文化差异带来的挑战,例如,在商务谈判中,如何理解不同文化下的决策风格?在日常交往中,如何避免因为非语言信号的误读而产生隔阂?这本书的“鉴”字,暗示着它能够帮助我进行细致的辨析和深刻的理解,而“教程”则表明它将为我提供实用的学习方法。而“新”字,更让我对书中内容的时代性和创新性充满了信心,相信它能为我带来当下最前沿的跨文化交际知识。
评分“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”——这个书名一下子就抓住了我的眼球,我一直以来都对人类文明的多元性充满浓厚的兴趣,尤其是在全球化浪潮席卷的今天,中西方文化的交融与碰撞更是我关注的焦点。我深知,在与不同文化背景的人们交往时,了解对方的文化习俗和思维方式是建立良好关系、避免误解的关键。我曾有过在跨文化交流中,因为不了解对方的某些习惯而感到尴尬,甚至造成不必要的摩擦的经历,这让我深刻意识到,仅仅掌握语言是远远不够的。我渴望这本书能够为我提供一个清晰的框架,帮助我深入剖析中西方文化在核心价值观、社会规范、家庭观念、沟通模式等方面的差异,并能提供一些实操性的方法,指导我如何更有效地进行跨文化沟通。我尤其希望能从中学习到如何去解读那些非语言的信号,例如肢体语言、面部表情、甚至是沉默在不同文化中的含义。这本书的“鉴”字,让我看到了它在深度辨析和理解文化特质方面的潜力,而“教程”则明确了它将为我提供学习和实践的指南。而“新”字,则让我对它所包含的最新研究成果和前沿理论充满了期待,相信它能为我带来关于当下跨文化交际的深刻洞见。
评分一直以来,我都对“中西文化之鉴”这个书名所蕴含的深度和广度充满好奇。当我看到“跨文化交际教程(新)”这个副标题时,更是觉得它直击我内心深处的痛点。在日益全球化的今天,不同文化背景的人们交流合作的机会越来越多,但随之而来的误解和摩擦也屡见不鲜。我曾在工作中遇到过不少因为文化差异导致的沟通障碍,有时甚至让事情变得复杂化,影响了工作效率和人际关系。我渴望能有一本真正实用、有指导意义的书,帮助我理解这些差异的根源,掌握有效的跨文化沟通技巧,从而更自信、更从容地应对各种国际交流场景。我希望这本书不仅仅是理论的堆砌,更能提供丰富的案例分析,让我能够“对号入座”,找到自己曾经遇到的问题的影子,并且从中学习到具体的解决办法。同时,我也希望它能够更新观念,跟上时代发展的步伐,毕竟文化本身也是在不断演变的,传统的认知可能已经不再完全适用。这本书的“新”字,让我对它寄予了厚望,期待它能给我带来耳目一新的视角和实实在在的收获。我尤其关注它在处理那些微妙的、非语言层面的文化差异方面,比如肢体语言、眼神交流、时间观念、空间距离感等等,这些往往是导致文化冲突的“隐形杀手”。我相信,这本书的出现,能为我打开一扇通往更和谐、更高效跨文化交流世界的大门。
评分“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”——仅仅是这个书名,就足以勾起我内心深处对文化探索的渴望。在我的成长过程中,我曾多次在跨文化交流的场合感到力不从心,那种因为不了解对方文化而产生的尴尬和挫败感,至今仍令我难忘。我渴望拥有一本能够像一个经验丰富的老朋友一样,耐心地为我解读不同文化间的微妙差异,并指导我如何在这些差异中游刃有余地穿梭。我希望这本书能够深入浅出地剖析中西方文化在思维模式、情感表达、人际交往以及价值取向等方面的根本区别。例如,我一直很好奇,为什么有些文化将集体主义置于个人主义之上,而另一些文化则恰恰相反?在商务场合,如何理解和应对不同文化下的决策过程?这本书的“鉴”字,仿佛是指引我进行一场深刻的文化辨析,让我能够更清晰地认识到不同文化的独特性和价值。而“教程”二字,则让我对接下来的学习内容充满期待,我希望它能提供一套行之有效的交际方法论,指导我如何去倾听、如何去提问、如何去理解,从而建立起真正的跨文化连接。而“新”字,更是让我对其内容的时效性和前沿性倍感欣慰,相信它能为我提供最 актуальные 跨文化沟通的见解。
评分初见“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”这个书名,我就被其内涵的丰富性和实用性所吸引。我一直认为,在全球化日益深入的今天,能够有效地进行跨文化交际,已经不再是少数人的特权,而是每个人都应该具备的基本能力。然而,在现实生活中,我常常会遇到因为文化差异而产生的沟通障碍,那种感觉就像是在与一个来自不同星球的人对话,即便语言相同,却总有难以逾越的鸿沟。我希望这本书能够像一位经验丰富的向导,带领我深入了解中西方文化在思维方式、价值观念、社会习俗、人际交往等方面的深刻差异。我期待它能够通过生动的案例分析,让我能够更具体地理解这些差异在实际沟通中所带来的影响,并能够学习到一些行之有效的策略,帮助我避免那些常见的文化误解,例如,如何理解不同文化中对于“面子”的重视程度,如何应对不同文化下的决策方式,以及如何得体地表达感谢或拒绝。这本书的“鉴”字,让我看到了它能够帮助我进行细致的辨析和深刻的理解,而“教程”则预示着它将为我提供一套系统的学习方法。同时,“新”字让我对它所涵盖的内容的时效性和前沿性充满了信心,期待它能为我带来关于当下跨文化交际的最新认知和实用技巧。
评分当我第一次看到“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”这个书名时,一种强烈的求知欲便油然而生。我一直认为,文化是人类社会最宝贵的财富之一,而对不同文化的理解与欣赏,更是个人视野开阔和心灵成长的必经之路。在我的学习和工作中,我经常需要与来自世界各地的人打交道,我发现,尽管语言可能相近,但深层的文化差异往往是导致沟通不畅的根源。我希望这本书能够帮助我系统地梳理中西方文化在思维模式、价值体系、社会结构、人际交往等方面的异同,从而让我能够更深刻地理解这些差异是如何影响人们的沟通方式和行为举止的。我期待它能够提供一些经典的案例,让我能够从中学习到如何在不同的文化情境下,更有效地进行沟通,避免那些常见的文化误区,比如对于直接与间接沟通风格的理解,对于时间观念的差异,以及在表达赞美或批评时的得体方式。这本书的“鉴”字,似乎预示着它能够帮助我进行深入的辨别和分析,而“教程”则明确了其学习的实践性。同时,“新”字让我对它在内容的更新和前沿性方面寄予厚望,期待它能为我带来关于当下跨文化交际的最新理念和方法。
评分初读“中西文化之鉴:跨文化交际教程(新)”这个书名,脑海中浮现出的画面,是一幅色彩斑斓的画卷,描绘着东西方文明在碰撞中交融、在交流中升华的壮丽景象。我一直坚信,理解和欣赏不同文化,是个人成长和社会进步的重要基石。在过去的学习和生活中,我曾无数次地感受到,即便语言相通,但由于思维方式、价值观念、行为习惯上的差异,跨文化交流依然充满挑战。我期待这本书能提供一个系统性的框架,让我能够深入剖析中西方文化在核心价值观、社会结构、人际关系、沟通模式等方面的异同。我尤其希望它能解答我的一些困惑,比如为什么在某些西方文化中,人们的直接表达被视为坦诚,而在东方文化中,委婉含蓄则更受欢迎?为什么在商务谈判中,西方人可能更注重效率和契约精神,而东方人则更看重关系和长期合作?我渴望这本书能用清晰的逻辑和生动的案例,揭示这些背后深层的文化动因。我希望它不仅仅是简单地罗列差异,而是能引导我去思考这些差异的形成原因,以及它们在实际沟通中所带来的影响。而“新”这个字,无疑让我对书中内容的更新度和前瞻性充满了期待,希望它能涵盖当下最前沿的跨文化交际理论和实践,帮助我避免落入过时的认知陷阱。这本书,对我而言,更像是一把钥匙,能够开启我通往更深层次文化理解和更有效跨文化交往的大门。
评分《悲惨世界》(上下)(全译本)(精装)是雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著,是最能代表雨果的思想和艺术风格的长篇小说,到今天已被翻译成世界各国文字出版,拥有各阶层广大的读者。为什么《悲惨世界》能普遍获得读者的爱好呢?只要读者们看一下它的内容,就自然明白了。
评分书手感不错,内容也好,值得一阅
评分希望你能越做越好,成长有你有我大家一起来,很好的宝贝。
评分4、上学;学习功课。《明熹宗实录》卷四十二:“天启三年十二月(二十七日)壬子,荫总督宣大王国桢子之仲、登莱巡抚袁可立子枢、通政使吴用先子、河南巡抚冯嘉会子映鸾、太常寺卿桂有根子高攀各入监读书。” 郭沫若 《我的童年》第一篇二:“我们的三叔祖、大伯父都是进了学的。但是行二的我们三伯父,行三的我们父亲,因为家业雕零,便再没有读书的馀裕了。” 浩然 《石山柏》:“我发觉,山里的孩子不仅聪明、记忆力强,而且对读书都是非常地新奇和认真。”
评分《家电维修技能速成全图解》《PLC技术速成全图解》《变频技术速成全图解》 共11种图书。《丛书》突出“技能速成”和“完全图解”两大特色,可以完全满足电工电子行业技术人员的学习需要。 《电工电子技术全图解丛书:PLC技术速成全图解》内容以“技能速成”和“全图解”为特色,根据PLC技术的特点,结合实际工作对技能的要求,详细介绍了PLC技术相关知识与技能,内容包括:PLC基础知识、PLC的编程语言、PLC系统的设计与维护、PLC在电动机控制电路中的应用、PLC在机床电气控制电路中的应用、PLC在其他电路中的应用等。 为了与实际工作相结合,《电工电子技术全图解丛书:PLC技术速成全图解》还收集了大量实际案例,使读者不仅能够掌握PLC技术,更重要的是能够举—反三,将PLC技术灵活应用在实际工作中。 随着科学技术的进一步发展,生产生活中的电气化程度越来越高,同时也有越来越多的人员从事与电工电子技术相关的工作。为了能跟上电工电子技术发展的潮流,对于那些从事或希望从事电工电子技术工作的人员来说,都需要不断学习与电工电子技术相关的知识和技能。比如说,电工电子识图技能、工具仪表的使用技能、电器维修技能以及PLC、变频等新技术应用技能等。这些知识与技能在实际应用中不仅相互交叉,而且技术发展日新月异,所以如何能够快速准确地学习电工电子技术,并能跟上时代的发展,是很多技术人员所面临的主要问题。 针对上述情况,为帮助广大电工与电子技术人员能够迅速掌握实用技术,我们组织相关专家和专业技术人员,按照实际的岗位需求,结合行业技能的特点,编写了这套《电工电子技术全图解丛书》(以下简称《丛书》),包括:《电工识图速成全图解》、《电工技能速成全图解》、《家装电工技能速成全图解》、《电子技术速成全图解》、《电子电路识图速成全图解》、《电子元器件检测技能速成全图解》、《示波器使用技能速成全图解》、《万用表使用技能速成全图解》、《家电维修技能速成全图解》、《PLC技术速成全图解》、《变频技术速成全图解》共11种图书。 《丛书》内容突出技能特色,注重实用性,并将职业标准融入到知识与技能中,无论是在内容结构还是编写形式上都力求创新,具体特点如下。 一、丛书层次分明 本《丛书》立足于初学者,在整体分类上,将电工识图、电子电路识图、电子元器件检测三项基本的技能分别作为三本基础图书进行讲解,将电子技术、PLC实用技术、变频技术作为三本应用技术类图书进行讲解,最后分别按照电工电子行业的岗位需求划分成家电维修、电工实用技能、家装电工、示波器使用、万用表使用五本专业技能类图书,这使得本《丛书》的知识技能层次更加分明。 二、编写形式独特 《丛书》突出“技能速成”和“全图解”两大特色。为方便读者学习,在书中都设置有【目标】、【图解】、【提示】、【扩展】四大模块。每讲解一项技能之前,都会通过【目标】告诉读者学习的内容、实现的目标、掌握的技能。在讲解过程中,会对内容关键点通过【提示】和【扩展】模块向读者传递相关的知识要点。【图解】模块则是将技能以“全图解”的形式表现出来,让读者非常直观地学习操作技
评分照片上有三位女孩子,穿着清末民初时代的服饰,宽大的衣袖绣着漂亮的花边,纤小的手露出一点,裤脚也是宽宽大大的,那三寸金莲也露出了一点尖尖。她们穿着精致的绣花汉装,梳着整齐的发髻,戴上了考究的发簪和珠花,时光纵然过去了一百多年,那含蓄的中国古典式的美丽依然能打动人心。这就是中国嘉德2009秋季拍卖会上亮相的一批珍贵的“世博”影像中的一张照片。同样在北京华辰2009秋季拍卖会上,也展示了一张这三位茶女中的两人的合影,在照片背面用简单的法文写下了她俩的名字“世界博览会,中国茶园,念亚彩和周雅妮。”
评分今天刚刚拿到书,这本(法).加缪写的诺贝尔文学奖作品典藏书系鼠疫很不错,存在主义文学领军人物荒诞哲学的代表人道主义精神使加缪成为年轻一代的良心认识一个城市的最好办法,就是去认识里面的人们如何工作、如何相爱、以及如何死亡诺贝尔文学奖作品典藏书系鼠疫选录的鼠疫和局外人是加缪最重要的代表作,均被列为现代世界文学名著。鼠疫的背景是北非地中海地区的一座商业城市,加缪在小说中用细致的笔触描写了在这座爆发瘟疫的孤城里人们的孤独,恐惧、焦虑、痛苦、挣扎和斗争。局外人描写讲述了一个叫莫索特的年轻人从安葬母亲之后,一直到因为防卫过当致人死亡入狱后被判死刑的过程,小说以冷静而单调的语言描写了莫索特的内心世界。第一部分1这篇纪实小说里非同寻常的事件发生在20世纪40年代某一年的奥兰市。考虑到事件的特殊性,人们都感到匪夷所思。因为奥兰市给人的印象首先是平凡,它不过是法属阿尔及利亚海岸的一个大港口,一个省的省会①所在地而已。我们得承认这座城市是丑陋的。它有一种自以为是的平静气氛,人们往往得花些时间才能发现使它区别于这个世界上其他商业中心的特质。怎么说才好呢比如说,一个没有鸽子、没有树或花园、绝对听不到飞鸟扇动翅膀和树叶沙沙声的城市——简言之,一个完全让人提不起劲的地方。这里四季的分别几乎只体现在天空里。告诉人们春天到来的是空气里的春意,或小贩从郊区运来的一篮篮鲜花这是在市场里叫喊的春天。整个夏天,太阳把房屋炙烤得干燥异常,墙上落满灰色的尘土,人们别无选择,只能关起百叶窗躲在室内,在酷暑的日子里只有这样才能生活。秋天一到,绵绵秋雨又造成一片泥泞。只有冬天才能迎来真正宜人的天气。要熟悉一座城市,也许最简单的途径是了解生活在其中的人们如何工作,如何相爱和死亡。在我们这座小城(人们会感到奇怪,是不是因为气候的影响),三者都是以大致相似的方式进行的,被以同样狂热而漫不经心的态度来看待。事实是每个人都很无聊,所以都专注于培养自己的嗜好。我们的市民们努力工作,但唯一的目标是发财。他们的主要兴趣在商业上,正如他们所说的,他们生活的主要目的是做生意。自然,他们也不回避生活里的简单乐趣如做爱、海水浴和看电影。只是他们非常明智地把这些消遣安排在周六下午和周日,剩下的时间都用来赚钱,尽可能多地赚钱。到了傍晚,离开办公室后,他们一成不变地按时相聚在咖啡馆,在同一条马路上闲逛,在阳台上呼吸新鲜空气。年轻人的激情猛烈而短暂年长者的爱好则很少脱离保龄球、宴会和联谊会,或一张牌落桌后大笔金钱易手的博彩俱乐部。无疑有人要说,这些习惯不是我们城里特有的的确,所有我们同时代的城市都大同小异。人们从早到晚工作,然后在牌桌、咖啡馆或
评分书很不错,质量很好!
评分这本书很详细的对比了中外文化差异所导致的交流障碍,很不错,实践性也很强
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有