《七綴集》是全部《舊文四篇》和半部《也是集》的閤並。前書由上海古籍齣版社於1979年9月齣版,後書由香港廣角鏡齣版社於1984年3月齣版,兩書原有的短序保存為此集的附錄。這本書是拼拆綴補而成,內容有新舊七篇文章。古代有“五綴衣”、“七綴鉢”等名目,故題為《七綴集》。
##光就這本來說,逞纔過甚,記憶力漲破理念,有知識無境界。在旁徵博引引經據典的同時信息量如此貧乏,倒也是挺不容易的。
評分##锺書先生的文,尤其是文論這一塊,我是最最沒有發言權的。實話實講,這樣一本薄薄的集子看的的確特彆吃力,讀完後大概也隻消化瞭十之一二,然而就算隻是囫圇吞棗(頗有被動的意味在裏麵,畢竟並非懈怠,更多的是功力不足)般不求甚解似的縱覽,也有頗多收獲。這一類文學類論文,放之現今的國內,大概是極品中的極品吧。今人皆言博士之“博”在於專也,殊不知這隻是纔情不夠,努力不足的托辭罷瞭,看瞭錢先生的文後,方知博士的模樣,方知學問的做法,縱是插科打諢閑言碎語式的“小品文”,也如此擲地有聲,鏗鏘有力。形散神聚,飄逸甚極,大傢之作。《中國詩與中國畫》,《林紓的翻譯》,《詩可以怨》幾篇於我尤有啓發,都乃理趣與興味兼具的好文,雖說晚輩學識尚淺,甚至連效仿都不能,不過這樣的作品實則多受耳濡目染、潛移默化的影響,這樣已是足矣。
評分##文章很有意思,讀起來也很過癮。(11年10月重印版)不過,一、據另一考證,《人生頌》似乎不是漢譯第一首英詩;二、錢氏融會貫通的能力太強,賣弄和錶演的欲望更熾;三、述多論少,復製粘貼得太多,或許這就是錢氏不享“思想傢”名號的原因之一;四、他的翻譯觀是糟粕,影響又廣,害人不淺。
評分##還是看他這種文章舒服。
評分##四星是為瞭,給談藝錄和管錐編留餘地。
評分##修行23rd,昨日讀畢《舊文四篇》,知其為七綴集大半,乘勝而進,趁熱打鐵,讀畢此書,前五篇均大喜,尤其舊文四篇未載詩可以怨一文,讀畢抄寫詩品序言及彆賦恨賦,心滿意足,是為人生至樂一種。
評分##2017年已讀039:錢老《管錐編》等皇皇巨著令人望而生畏,但此書卻平易近人得多,可作為窺其堂奧的入門。雖薄薄一冊,但包孕豐富,讀起來也並不輕鬆。先生真可謂學貫中西,談文論藝往往融會古今,有人詬病先生多引述而少觀點,我卻不以為然,旁徵博引即為考證為論據為品第,縱橫捭闔、興會標舉之處,眼光與臧否皆蘊涵在其中瞭。最喜《中國詩與中國畫》《讀<拉奧孔>》《詩可以怨》三篇。
評分##還是看他這種文章舒服。
評分##2017年已讀039:錢老《管錐編》等皇皇巨著令人望而生畏,但此書卻平易近人得多,可作為窺其堂奧的入門。雖薄薄一冊,但包孕豐富,讀起來也並不輕鬆。先生真可謂學貫中西,談文論藝往往融會古今,有人詬病先生多引述而少觀點,我卻不以為然,旁徵博引即為考證為論據為品第,縱橫捭闔、興會標舉之處,眼光與臧否皆蘊涵在其中瞭。最喜《中國詩與中國畫》《讀<拉奧孔>》《詩可以怨》三篇。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有