《全球華語詞典》 - 齣版意義
評分 評分 評分《全球華語詞典》 - 齣版意義
評分 評分《全球華語詞典》 - 大事記
評分任何一種語言,如果使用的人多,通行範圍廣,社區分散,就必然要發生變異。我國的幾大方言或方言區內的子方言的情況就是如此。看看世界上的情況吧。第二次世界大戰後英語成瞭全球最通用的語言,在它嚮許多國傢普及的同時,變異也就開始瞭,所以現在人們就有瞭“印度英語”、“日本英語”、“南非英語”等等說法(“美國英語”一詞則早就有瞭),雖然這不是語言學上的術語,沒有經過“嚴格界定”,但是誰都明白其所指;也有人並非完全調侃地說,將來還會齣現“中國英語”。再來看看漢語在世界各地的情形。其實,世界各地的華語——不管是普通話還是廣東話、潮州話、閩南話,也早已齣現瞭變異,隻不過主要是發生在世界各地的華人社區,沒有像英語變異那樣普遍和引人注意而已。
評分“互聯網自上個世紀90年代中期在全球興起之後,用戶數量不斷增加。截至2002年2月,全球上網人數接近5億5000萬;估計到2005年,將增加到9億4180萬。”“如此情況下,地區詞往往成為全球華人相互溝通的障礙。在網絡世紀,這種溝通上的障礙必須消除,以利知識的傳輸和信息傳播;方法之一便是編纂一部通行全球的華語地區詞詞典。” 另一個溝通、滲透的管道是報章。汪惠迪說:“截至2001年底,中國有報紙2111傢、雜誌8889傢、廣播電颱311傢、電視颱358傢,這還不包括新加坡、香港、澳門、颱灣、日本、馬來西亞、澳洲和歐洲等國傢和地區的華文報章。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有