词根是词的最早形式,是构成词的基础,英文词根多源于拉丁文和希腊文,其含义经曲折引申形成庞大的词群。《朗文常用英文词根词典(英英·英汉双解)》按照现代英文中常用的词根,收录一系列衍生词,一一剖析其词根和其他组成部分,使您能通过理解来学习、记忆成组的词群,大大提高您应用英文的能力。本词典的特点:
《朗文常用英文词根词典(英英·英汉双解)》收录常用英文词根110个,按英文字母顺序排列;每一词根均列举衍生词,共收衍生词近2000个;每一衍生词均举例句和译文;附录分别列出现代英文中源于拉丁文和希腊文的前、后缀,并举例词;附录收录现代英文中常用的拉丁文缩写词和词组以及拉丁文、希腊文复数词,亦举例句及译文供参考;每个衍生词均标注K。K。音标和IPA音标,显示美式和英式的发音;本词典按照现代英文中常用的词根,收录一系列衍生词,一一剖析其词根和其他组成部分,使您能通过理解来学习、记忆成组的词群,大大提高您应用英文的能力。本词典适合于高中生、大学生、英语教师、翻译人员及一切有志学习、进修英语的人士。
对于重度依赖电子词典的用户来说,实体书的价值往往容易被低估。然而,这本书的实体特性本身就构成了其独特优势。我发现,在深度学习时,翻页、用笔做标记、或者将几个不同词条的内容在眼前同时展开对比的能力,是电子设备难以替代的。这本书的纸张厚度适中,内页的排版布局非常合理,即使是密集的词根和词义解析,也不会让人感到视觉疲劳。我最喜欢的是它在词根条目末尾提供的那种“家族树”式的关联词汇展示。当你深入挖掘一个词根时,你会看到一个清晰的脉络图,显示出这个词根如何衍生出名词、动词、形容词等不同形态,以及这些派生词的语义侧重点变化。这种结构化的信息呈现,极大地减轻了记忆负担。它不是强迫你记住一串毫无关联的音符,而是教你识别旋律的规律。每天抽出半小时,不追求速度,只求理解一个词根体系,你会发现自己的词汇“资产”在稳步增长,而且是那种真正扎根于理解的增长,而不是虚胖的积累。
评分坦白说,我以前对这种“双解”的工具书是持保留态度的,总怕中英对照的设计会让人产生依赖性,一旦遇到中文释义,大脑就自动跳过思考过程,直接接受结果了。但《朗文常用英文词根词典》这本书的排版和内容编排,巧妙地规避了这种陷阱。它的英汉双解不是简单地并列,而更像是一种递进和补充。我通常会先看英文释义和词根解析,强迫自己去理解英文逻辑,只有在实在卡住或者需要精确把握细微差别时,才会迅速瞥一眼中文翻译作为校对。更让我惊喜的是,它提供的例句质量非常高。很多词典的例句只是为了展示用法而堆砌,但这里的例句不仅地道,而且大多取材于相对正式或学术的语境,这对于我这种需要提升专业写作能力的人来说,简直是雪中送炭。光是研究这些例句的句式结构和词语搭配,就已经比单纯背单词收获要大得多。我甚至会把一些特别精妙的例句摘抄下来,作为自己写作时的“模板库”。这本工具书,与其说是一本查词典,不如说是一本高级的“英语语感和语境训练手册”。
评分我是一个对词源学抱有浓厚兴趣的学习者,市面上那些只做简单“中译英”的词典对我来说简直是“刮痧”。我需要的是深入的、探究性的解释。《朗文常用英文词根词典》在这方面展现了极高的专业水准。它不仅仅关注词根本身的历史演变,更重要的是,它能清晰地解释词根在进入英语后,如何被不同的前缀和后缀塑造成具有特定含义的单词。比如,它会把一个词的构成剖解成“前缀+词根+后缀”的清晰结构,并且对每一个组成部分进行单独的解析,最后再汇总成整个单词的意思。这种精细的解构,使得我在面对那些由拉丁文或希腊文词根构成的长难词时,不再感到恐惧。我感觉自己像是在拆解一个精密的机械装置,每一个零件的功能都了如指掌。而且,书里对一些容易混淆的近义词,也会从词根层面去分析它们的核心差异点,而不是仅仅给出几条不同的中文解释。这种“溯源式”的学习体验,不仅提升了词汇量,更重要的是,它提升了我对语言本身的敏感度和分析力,这对于提升学术阅读和写作的深度,有着不可估量的价值。
评分与其他同类工具书相比,这本书在“实用性”和“学术性”之间找到了一个非常难以企及的平衡点。我不是语言学专业的学生,我的目标是高效地掌握日常和工作所需的高频、核心词汇,同时为将来的专业学习打下坚实基础。这本书的选词范围显然是经过严格筛选的,没有充斥大量生僻到几乎用不到的古代词根,而是紧紧围绕着“常用”二字做文章。即便如此,它所覆盖的词根数量和深度,也远超一般的基础词汇书。我特别欣赏它在介绍词根时,总是会附带一些历史背景的小注脚,虽然这些不是考试的重点,但它们能让我在记忆时多了一层趣味性,更容易将知识点“粘合”起来。举个例子,当它解释某个词根的原始含义时,会提到它在古罗马或古希腊文化中的某种特定指代,这让整个学习过程充满了人文色彩,而不是枯燥的符号替换。这种设计体现了编者对学习者心理的深刻理解:学习语言,归根结底,还是在学习文化和历史。因此,这本书不仅是我的词汇“军火库”,更像是我的“语言背景知识补给站”。
评分这本书拿到手的时候,就感觉沉甸甸的,那种踏实感很棒。我本来就在为准备一些进阶考试发愁,尤其是那些动辄需要死记硬背的复杂词汇,总觉得抓不住重点。市面上很多词根词典要么过于学术化,晦涩难懂,要么就是插图太多,像漫画书,真正有深度的分析却不足。但这一本,它在结构上给我的感觉是做了非常精心的权衡。我特别欣赏它对词根、词缀的解析方式,不是简单地罗列出来,而是通过追溯词源,将一组相关的词汇串联起来,形成一个清晰的“知识网络”。这一下就解决了我的大问题:不再是孤立地背诵单词A、B、C,而是明白了为什么这些词都长成现在的样子,它们之间有着怎样的血缘关系。比如,只要我掌握了某个核心词根的含义,面对一个生词时,我至少能猜出它大致的语义范畴,大大提升了阅读理解的效率。而且,英英解释的清晰度也值得称赞,它不像那种过于简略的英英词典,而是用相对基础的词汇,把复杂概念解释得非常到位,这对提高我的英语思维能力非常有帮助。这种系统性的学习方法,让我觉得不再是被动地接受知识,而是主动地构建起自己的词汇大厦。
评分非常感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好的。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收件的时候,也安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也非常好的,以解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。 Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong ____
评分雁湿行无次,花沾色更鲜。对此欣登岁,披襟弄五弦。
评分以为缩印本是多小的一本呢,到货一看就是正常辞典的大小,还好没买非缩印本,那得多大啊?具体尺寸看图片了。
评分马上考试了 抓紧时间复习复习 用心体会体会 要热爱 要欣赏 要谨慎 要客观
评分趁着搞活动把这本大字版的词典拿下了,可能不是史上最低价吧,不过也可以了。词典的内容和权威性不容置疑,个人认为比牛津的好。虽然包装很简陋,只是一层塑料袋包装,但是运输过来并没有明显碰撞痕迹,购物体验较为满意。
评分从知乎上面看到,这本评价不错,就买了,书的质量挺好,希望能有用
评分《新世纪汉英大词典》(第二版缩印版)秉承初版“读者至上、注重实用”和“语文为主、兼顾百科”的编纂理念,紧跟时代脉搏,新增条目近万条。增补的条目大致可分为以下几类:
评分质量好物流快非常好很好
评分作为plus用户,家里大小用品全部京东搞定。 非常感谢京东商城给予的优质的服务,从仓储管理、物流配送等各方面都是做的非常好的。送货及时,配送员也非常的热情,有时候不方便收件的时候,也安排时间另行配送。同时京东商城在售后管理上也非常好的,以解客户忧患,排除万难。给予我们非常好的购物体验。 Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall m
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有