發表於2024-12-21
西綫歸來 pdf epub mobi txt 電子書 下載
埃裏剋·馬裏亞·雷馬剋(Erich Maria Remarque,1898—1970),20世紀傑齣的德語小說傢。
1929年1月,雷馬剋根據自己的戰爭經曆齣版小說《西綫無戰事》,作品迅速成為百萬暢銷書,被翻譯成二十多種語言,取得瞭“歐洲亙古以來書業的最大成就”,雷馬剋也成為蜚聲世界的作傢。1930年12月13日開始,雷馬剋的第二部小說《西綫歸來》在美國《柯利爾周刊》連載,各國譯本迅速齣版。中國齣版界在1931年也掀起瞭《西綫歸來》的搶譯風潮,刊載預告的多達7種譯文,真正問世的有4個譯本。納粹上颱後,雷馬剋因反戰立場,作品被公開焚毀,1938年,他被剝奪德國國籍,後流亡美國,1947年加入美國國籍。1948年返迴歐洲並定居瑞士。1970年在瑞士逝世。
《西綫歸來》是著名德裔作傢雷馬剋的代錶作,也是其成名作《西綫無戰事》的偉大續篇。1931年齣版後僅6周,德國本土銷量就超過200000冊,一年內被翻譯為25種語言,取得瞭“歐洲亙古以來書業的最大成就”。
《西綫歸來》講述的是“一戰”結束後從戰場活著迴來的士兵的脫軌人生。 1918年,持續瞭四年的戰爭終於畫上瞭休止符。二連僅存的32名戰士拖著傷痕纍纍的身軀迴到祖國,沒有鮮花與掌聲,隻有無盡的冷漠與疏離。失業、傷病、飢餓、心理問題……他們在混亂的生活中努力打撈被戰爭打斷的生活與青春,然而戰友的同室操戈,好友的自殺身亡,傷殘老兵的不公正待遇,以及政客們的屍位素餐,讓他們清醒地意識到,通往和平的道路遠比想象的更加危險、艱難。看得見的戰爭結束瞭,但他們的心裏依然硝煙彌漫。
雷馬剋有“德國海明威”之稱,他是茨威格、鮑勃·迪倫、君特·格拉斯、巴金、林語堂、木心、王朔等文學大師的大師。
《西綫歸來》中文譯本自1931年齣版後至今已絕版。而此新譯本以雷馬剋1959年修改後的《西綫歸來》為藍本,並在書後《遺落的故事》中將雷馬剋在1931版曾寫作、卻在1959版刪除的段落一一列齣,對雷馬剋的讀者和研究者來說有很強的文獻價值。
推薦語
《西綫歸來》不僅僅是《西綫無戰事》的續集,更是其必要的完結。它比上一本書更充分地展示瞭人們在戰爭中失去的遠比記錄下的要多。它平靜的悲傷中蘊藏著巨大的力量……這本書中美好的人性真理具有感人和悲劇的價值。這是一部崇高之書,與《西綫無戰事》一樣,它值得全世界的讀者擁有。——剋裏斯托弗·莫利
不需勸誘,你就會被他(雷馬剋)的作品徵服;無須誇張,他就能震撼你的心靈。
——斯蒂芬·茨威格
世界上有一位偉大的作傢,埃裏剋·馬裏亞·雷馬剋。他無疑有一流的文筆,能讓語言臣服於他的意誌。無論是寫人還是寫無生命的自然,他的筆觸都是敏銳、沉著和堅定的。
——《紐約時報書評》
雷馬剋對現代戰爭殘酷性刻畫的威力在任何時代都不會有絲毫減弱。
——《泰晤士報》
悲憫,技巧精湛,以不動聲色的冷峻道齣巨大的悲傷。
——《時代》
看完《西綫無戰事》無比震撼,《西綫歸來》作為續作,更是經典。
評分##這部《西綫無戰事》的續篇,比前部戰事描寫更慘烈,可以說是一部最慘烈的“緻青春”。時代在燃燒,戰士的心卻冷瞭。戰火熄滅瞭,硝煙卻在餘生裏彌漫不散。雷馬剋不愧是“德國海明威”,卻比硬漢又多瞭憂鬱的柔情,使《西綫歸來》成為傷痕寫作中的一首散文詩。最感動的是,這版中譯本竟是依據雷馬剋1959年修改後的版本譯的,還附上瞭1931版被刪改的內容——“遺落的故事”。文學價值之上,又多瞭文獻價值,給譯者和小編加雞腿!
評分 評分 評分看完《西綫無戰事》無比震撼,《西綫歸來》作為續作,更是經典。
評分##畢竟是攜手經曆過風風雨雨的士兵,他們之間的友情和互助,彼此關心和支持,也成為瞭他們度過一個個難關的堅強動力。恩斯特·貝剋霍爾茨就是其中一個代錶,經過鬥爭,他重拾起生活的勇氣和樂觀的精神,找到屬於自己的人生方嚮,人性的溫暖和美好如約而至……
評分 評分西綫歸來 pdf epub mobi txt 電子書 下載