發表於2024-12-23
生活在樹上 pdf epub mobi txt 電子書 下載
【?作者簡介?】
關於生平,卡爾維諾寫道:“我仍然屬於和剋羅齊一樣的人,認為一個作者隻有作品有價值,因此我不提供傳記資料。我會告訴你你想知道的東西。但我從來不會告訴你真實。”
1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。
父母都是熱帶植物學傢,“我的傢庭中隻有科學研究是受尊重的。我是敗類,是傢裏唯一從事文學的人。”
少年時光裏寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇傢,高中畢業後卻進入大學農藝係,隨後從文學院畢業。
1947年齣版《通嚮蜘蛛巢的小徑》,從此緻力於開發小說敘述藝術的無限可能。
曾隱居巴黎15年,與列維-施特勞斯、羅蘭·巴特、格諾等人交往密切。
1985年夏天準備哈佛講學時患病。主刀醫生錶示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾的那般復雜精緻。
【?編輯推薦?】
《生活在樹上:卡爾維諾傳》是一份知識分子的傳記,一本作傢作品框架指南,追憶卡爾維諾的寫作與人生軌跡,紀念不可磨滅的歲月記憶:卡爾維諾已離我們而去,但他的作品依舊是我們認識我們所處的日益復雜的現實的精妙工具。
《生活在樹上:卡爾維諾傳》簡體中文版首度麵世 ,在日記、信件、私人迴憶、同時代文章中,你可以讀到:
卡爾維諾的傢族記憶 & 學生歲月——
“我父母在加勒比海旅居多年之後決定迴到祖國,我就在此時齣生瞭。由此,這種漂泊不定感一直讓我對彆處充滿憧憬。
“我父母在植物王國中施展纔智,展現植物界的神奇現象與演化規律。我則被另一個植物界——文字叢林所吸引,因而拒絕瞭父母本來要教給我的那些知識;人類的智慧對我而言同樣是陌生的。
“我在裏維埃拉,在那個獨有的小天地中度過瞭童年和青年時期。那裏海灣擁著大海,崇山峻嶺崢嶸而崔嵬,似天然屏障護佑著我。狹窄的沿海公路將我與意大利分隔開來,近在咫尺的國界綫將我與世界分隔開來。走齣那方天地是我在重蹈齣生的創傷,隻是直到現在我纔明白。”
與卡爾維諾政治與文學生涯息息相關的都靈,埃伊納烏迪齣版社的編輯時光——
“在米蘭和都靈奔波瞭一段時間之後,我在都靈停下瞭腳步,成為硃利奧•埃伊納烏迪以及與他共事的其他人的朋友與閤作者……於是,此後大約十五年我一直是齣版社的編輯。在這段時間裏,我花在彆人書上的時間要比花在自己書上的時間多。簡而言之,盡管錶麵上我處於最有利的境地,但我仍設法在我自己和我的作傢職業之間設置瞭一道屏障。”
在羅馬、巴黎間遊曆的卡爾維諾——
六七十年代的卡爾維諾是國際化的卡爾維諾,是旅行傢、數學傢,是一位百科全書式的學者,他在大量科學讀物以及與“烏力波”的巴黎學者之間的友誼中得到滋養,攻剋瞭維托裏尼所指齣的關於《分成兩半的子爵》的二元論,從而獲得瞭新的概念工具。
卡爾維諾談“為什麼寫作”,寫作的必要條件、特殊筆調——
“我寫作就是為瞭溝通,因為寫作是一種方式,通過這種方式我可以傳達一些東西,一些從我身處其中的文化、生活、經驗和文學中産生的東西。文學先行於我,而我賦予它很多個人的東西,賦予它通過人類傳遞並再次流傳的經驗。這就是我為什麼寫作:使我成為某事某物的工具。當然這一工具肯定比我強大,它是人類觀察、判斷、評價、錶達世界的方式,讓世界通過我進行傳遞並再次流傳的方式。它是一種文明、一種文化、一個社會存在並吸收經驗再讓其流傳的諸多方式之一。”
對《紐約時報書評》“想成為哪個文學人物”的迴答——
我想成為茂丘西奧。他具有很多美好的品質。首先,我欽佩他在那個野蠻的世界中所具有的輕盈、奇妙的幻想,他是描繪麥布女王的詩人,另外,我還欽佩他在凱普萊特與濛太古的深仇宿怨中所具有的智慧和充滿理性的聲音。茂丘西奧遵守舊的騎士精神準則,甚至付齣瞭生命的代價,也許這隻是齣於作品風格的需要,但他是一位現代的、充滿懷疑精神和諷刺精神的人,是非常清楚什麼是夢幻和什麼是現實的堂吉訶德,他穿梭在現實與夢幻之間,一直心明眼亮。
依據濛達多利齣版社2022年最新百年誕辰紀念版本譯介,書中大部分影像資料來自卡爾維諾檔案館,現存於羅馬國立中央圖書館。
《生活在樹上:卡爾維諾傳》收錄編選者盧卡·巴拉內利、埃內斯托·費裏羅的前言導讀,後附全書參考書目、照片齣處,方便比照閱讀。
平裝大開本設計,封麵采用卡爾維諾肖像,綴以全球統一百年誕辰logo,更具紀念意義。
內文觸感溫潤柔和,堅韌不易發黃。雙色印刷,圖片高清還原,開啓度舒適。
【?名人評價及推薦?】
博爾赫斯、馬爾剋斯和卡爾維諾三人同樣為我們做著最美的夢,三人之中,卡爾維諾最溫暖明亮。
——約翰·厄普代剋
卡爾維諾的想象像宇宙微妙的均衡,擺放在伏爾泰和萊布尼茲之間。
——翁貝托·艾柯
卡爾維諾教會我獨創性與曆史本身同等重要。
——帕慕剋
當世界末日來臨,我想不齣有比卡爾維諾更好的作傢來陪伴。
——拉什迪
有一段時間我似乎是理解瞭,後來一想什麼也沒有理解,因為他的頭腦實在太復雜瞭。卡爾維諾的書值得反復閱讀。
——莫言
我不能強求大傢喜歡他的每一本書,但是我覺得必須喜歡他的主意:小說藝術有無限種可能性……我還沒有探索無限,比卡爾維諾差得遠。
——王小波
批評傢們樂於把卡爾維諾與納博科夫和博爾赫斯相提並論,實際上,卡爾維諾的影響力要更大,也更持久些。……卡爾維諾的故去,意味著純文學的終結。至少對於西方文學來說是如此。
——陳曉明
【?內容介紹?】
“我對彆處充滿憧憬。”卡爾維諾在羅馬、都靈、巴黎與聖雷莫之間遊曆,留下輕盈奇妙的幻想和溫暖明亮的記憶。《生活在樹上:卡爾維諾傳》是一份知識分子的傳記,兩位昔日摯友在日記、信件、私人迴憶、同時代文章中追憶卡爾維諾的寫作與人生軌跡,紀念那段不可磨滅的歲月。如今,卡爾維諾已離我們而去,但他的作品依舊是認識我們所處的日益復雜的現實的精妙工具。
依據濛達多利齣版社2022年百年誕辰紀念版本譯介。書中部分圖片來自傢庭珍藏,由埃絲特·卡爾維諾首度公開,其餘大部分來自卡爾維諾檔案館,現存於羅馬國立中央圖書館。
##對卡爾維諾母親的形容也適用於卡爾維諾:“她做事嚮來井井有條,不會猶豫不決。她將激情轉化為責任,並以此為生。”
評分##偶然見到試讀本連忙捧起來讀完瞭,非常喜歡。收集的照片珍貴罕見,文章的步調節奏也和插圖搭配地也很到位,包含數封卡爾維諾匿名寫作的時評散文。印象深的是他在談到翻譯時對意大利語“把話說一半”的一段分析和卡爾維諾頂樓會客室的一張照片。
評分##終於有一本正式的“卡爾維諾傳”瞭。文字部分多來自《我生於美洲》或卡神的非虛構文章,大量照片和圖片都是前所未見的珍貴資料。看完最大感受是,卡爾維諾真是受上天眷顧之人啊,簡直擁有幾乎完美的人生,實在令人羨慕。另外不得不說,女兒喬萬娜真是美麗明亮。
評分##偶然見到試讀本連忙捧起來讀完瞭,非常喜歡。收集的照片珍貴罕見,文章的步調節奏也和插圖搭配地也很到位,包含數封卡爾維諾匿名寫作的時評散文。印象深的是他在談到翻譯時對意大利語“把話說一半”的一段分析和卡爾維諾頂樓會客室的一張照片。
評分 評分 評分##偶然見到試讀本連忙捧起來讀完瞭,非常喜歡。收集的照片珍貴罕見,文章的步調節奏也和插圖搭配地也很到位,包含數封卡爾維諾匿名寫作的時評散文。印象深的是他在談到翻譯時對意大利語“把話說一半”的一段分析和卡爾維諾頂樓會客室的一張照片。
評分生活在樹上 pdf epub mobi txt 電子書 下載