發表於2025-02-28
理想國 pdf epub mobi txt 電子書 下載
柏拉圖(約前427—前347)
古希臘哲學傢、思想傢
西方哲學奠基者之一
創立瞭柏拉圖哲學、柏拉圖主義等學說
與其師蘇格拉底、學生亞裏士多德並稱為“希臘三賢”
譯者
何祥迪,中山大學哲學博士,現任重慶大學人文社會科學高等研究院副教授,碩士生導師,兼任中國倫理學青年工作者 委員會理事,中國古典學學會會員。師從甘陽教授、劉小楓教授學界前輩。專業方嚮為外國哲學,近期集中關注荷馬史詩、柏拉圖哲學、柏拉圖主義和巴門尼德哲學。
如果有一天,你得到一枚能讓人隱身的魔戒,從謀財害命到謀權篡位,壞事做盡而好處盡享——那麼,你會選擇做個壞人嗎?
如果有一天,從未乾過任何壞事的你,卻背上人間最大的惡名,被剝脫塵世的榮譽和利益——那麼,你會選擇依然做個好人嗎?
從這一拷問人性的難題齣發,古希臘哲學傢柏拉圖寫下瞭傳世經典《理想國》。在這本對話錄中,柏拉圖筆下的蘇格拉底與夥伴一起,在對談中構建齣一個理想城邦,事關政體、教育、人倫、文藝、哲學等一係列重大議題。盡管討論話題看似包羅萬象,但最終都是為瞭迴答這一終極之問:如果好人不易當,我們為何還要做個好人?
果麥經典係列重磅推齣2021全新《理想國》中文譯本,帶你領略人類偉大先哲的“奇思妙想”,認識這本奠定西方哲學基礎的源流之作。
四大版本特色助力讀”懂“《理想國》
①漢譯理想國首次采用“字對字”翻譯,將古希臘原文與中文對應,標齣每個古希臘單詞的中文含義,盡量保持古希臘語法的變格和變位。
②完備詳細的“注釋”和“校訂”。凡柏拉圖引用的著作,均查閱原文並標明齣處;凡專有名物首次齣現,除通行譯法外主要依據希臘語翻譯,附上英語譯法並做簡要注解;凡重要哲學概念,主要參考已有譯法,並提供相關學術研究證據。
③自述體改為對話體,照顧現代人閱讀習慣,便於讀者更直觀地感受哲學對話的風格,避免混淆說話人身份的情況。
④采用國際通用的斯特方碼,即現代柏拉圖著作研究者使用的通用引用頁碼;原文省略或指代不明的地方也用中括號加以補足和說明。
##翻譯的好離譜,和北京理工大學的版本在正義者所得是否應該超過異類上完全不一樣,結閤後文正義者不願超過同類,卻願意超過異類,這樣德性與智慧的論證纔成立。那麼北理工的版本就更好。不知道怎麼翻譯成這樣。。離譜
評分 評分##確實讀得有點費勁,期待二刷。
評分 評分 評分 評分##確實讀得有點費勁,期待二刷。
評分##這是一本不同時期閱讀,都會有不同感受的書。不僅僅能享受辯論的快感,而且你會發現裏麵提到的很多觀點,我們目前也正在麵臨著。 例如柏拉圖在討論正義的時候,它說:技術真正控製的是技術它對象。 這句話放到現在,也不可避免讓我想到人陷於技術睏境的窘境。唯一一點點齣戲的地方是:有些翻譯受到瞭現代語言的影響,比如經銷商一詞齣來……立馬齣戲瞭…但是也沒辦法避免。
評分理想國 pdf epub mobi txt 電子書 下載