发表于2025-02-28
万叶集 pdf epub mobi txt 电子书 下载
钱稻孙(1887-1966),中国现代文学史上与周作人齐名的日本古典文学翻译大家。涉猎音乐、戏剧、美术、医学,精通日、意、德、法文;文采与译才兼备,文学素养深厚。译有《万叶集选》、近松门左卫门的净琉璃剧本、井原西鹤的小说、导演黑泽明的电影剧本《罗生门》等。
宋再新、宋方洁整理。宋再新,四川大学教授,中国日本文学研究会理事。
本书是针对日本和歌《万叶集》的大众插图版选编。
《万叶集》是日本现存最早的一部和歌集,享有“日本《诗经》”的美誉。全本收录了从公元四世纪到八世纪六十年代末450年间长短诗歌4500余首。翻译家钱稻孙从中选出800余首,并加上详尽的注释和评语。以精准优美的语言重现了这一古典文化宝藏,深入浅出地介绍日本古代的社会制度、风土人情等。此译本兼美信达雅,被公认为日本文学翻译史上的经典。
本书邀请中国日本文学研究会理事宋再新教授担任文学顾问,搭配吉田博、川赖巴水等日本国宝级画匠的画作,兼具文学体验和美学享受。
编辑推荐:
1.日本版《诗经》,日本文学的入门必读!
◆日本现存最早的和歌集,被誉为“日本版《诗经》”;
◆跨越450年时空,涉及狩猎旅行、婚恋思归、悼亡追忆、四时风物等题材,记叙了古代日本在唐文化下迅速发展的社会文化;
◆作者上至天皇、皇妃、皇子,下至浪人、乞丐、妓女,是一部展现日本风土人情的风俗志;
2.超高好评!川端康成、夏目漱石、新海诚频频引用!
◆新海诚豆瓣热门电影《你的名字》《言叶之庭》纷纷引用!
◆日本“令和”年号的出处;
◆诺奖作家川端康的灵感来源,夏目漱石的美学渊源;
3.全新选编、绝美译本、精装典藏!
◆译本选自与周作人齐名的日本古典文学翻译大家钱稻孙先生作品,有“最美译本”的美誉;
◆由中国日本文学研究会理事宋再新教授汇编整理,并作专文导读,兼具专业性和可读性;
◆化繁为简,由专家将内容按主题分为“四季歌篇”“恋歌篇”“美景歌篇”“羁旅歌篇”“哀伤歌篇”“杂歌篇”六个部分,每部分前有简单的导读介绍,清晰易读;
◆本版收录吉田博、川濑巴水、土屋光逸、小原古邨、歌川国芳等多为日本国宝级画匠近500幅作品,随文彩插,兼具艺术感和美学享受;
4.特种纸四色彩印,五面体函套精装打造!
◆全书内文采用艺术纸象牙白四色彩印,锁线校订;
◆上下双册,五面体函套烫金设计,阅读、收藏、馈赠佳品!
##日本古典文学读得很少,此前读过的只有《方丈记》《徒然草》这两本小书。少年时听说《源氏物语》好,苦寻数年,不遇。后在长沙新华书店买到,果然清美如瓷,但不知为何总没有读完。大约阅读亦如爱恋,也要会其时,遇其人吧。这本《万叶集精选》据说版本难得,一时心动,就入手...
评分##2021第18本。倍受推崇的译本,害得我在评分的时候压力好大。装帧完美,插图完美,翻译……看了这么多书评,我很想问你们真的认为这是和歌最好的翻译?也许真是现有译本当中最好的吧。我只期待新译本的出现。
评分 评分 评分##这一套漂亮又轻薄!译文很有意思,有时候高雅绵长,有时候直白得很好笑,很有诗三百思无邪的意思 钱稻孙先生译的这本《万叶集精选》,有三个特点,一是常常一首歌用不同的方法译出来,二是有极好的注,而最难得的是“选集”。有人回忆钱先生研究万叶,有数十年研究之功力。用此种功夫,而全本万叶,4500首左右,只翻译了690首,是很难得的。文学院讲《诗经》,说得首...
评分 评分万叶集 pdf epub mobi txt 电子书 下载