异域的考验 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书介绍


异域的考验

简体网页||繁体网页
安托瓦纳·贝尔曼 章文



下载链接1
下载链接2
下载链接3
    


想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2025-02-28

类似图书 点击查看全场最低价

2021-1-1 精装 9787108068910

异域的考验 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025

相关图书



异域的考验 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025

异域的考验 pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

安托瓦纳·贝尔曼(1942—1991),法国翻译理论家、德国哲学与拉美文学翻译家、当代西方翻译学的奠基人之一。其翻译思想深受施莱尔马赫、本雅明等人的影响,强调尊重并接纳他者的“异”。

·三联法兰西思想文化丛书第6种

· 一本国内学界呼唤已久的翻译学研究经典。

· 对德国浪漫派时期拉丁语、希腊语典籍德译工作的考古式梳理,讲述现代德语形成的来龙去脉。

本书是一次对德国浪漫主义时期的著名文化领袖歌德、施莱格尔、荷尔德林等七人翻译活动的“考古式”梳理:德语标准共同语的形式建立在录得翻译拉丁文及希腊文《圣经》的基础上,经由浪漫派作家及其共同时代的赫尔德、洪堡等人对拉丁文、法文经典的译介而逐渐成型。德意志文学中最委大的作家们是这场翻译运动的主将,他们最优秀的作品也伴随着这场运动诞生。

作者的研究向我们展示了这样一个事实:翻译别国作品对于一个民族的自身文化建构何其重要。外文典籍的译介非但没有成为压制现代德语原创作品的绊脚石,相反,恰恰是翻译过程本身极大丰富了现代德语的表达法和民族气质。歌德在此时提出著名的“世界文学”概念,正是看中了作为译入语的“他者”对母语创造力的“构建”和“重塑”。在全球化进程日益复杂化的今天,重现这个人类文化交流史中的重要现象或许有着特别的意义。

异域的考验 电子书 下载 mobi epub pdf txt

异域的考验 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

##翻译是世界头号翻译大国——德国的文学构建和发展的核心要素和重要中介(中国现代文学类似),浪漫派的莎士比亚、塞万提斯以及印度文学译介(一说诺瓦利斯的“蓝花”即是《沙恭达罗》中的“蓝莲花”)都可圈可点,尤其是莱辛、歌德、赫尔德和浪漫派继往开来的莎士比亚翻译接受造就了此人在全世界的经典化(是的,莎翁的经典化是德国人推动的!)。翻译扣一星,虽然法语出身的译者言称曾就德语术语请教过相关专家(P353),但似乎收效甚微。Wissenschaftslehre译成“科学界的准则”(P121,费希特的“知识学”),gebildet译成“学成”(P49,“生成、形成”),Vorbildlichkeit译成“优良性”(P53,“典范性”),Fragment译成“段”(P93,“断片”)...

评分

评分

##贝尔曼的翻译伦理,就是克服社会阻力(读者,出版社,翻译评论家),利用译者自身libido所导致的翻译冲动对母语进行改造,也就是众所周知的文字翻译(traduction de la lettre)。这种左派语言观和法兰克福学派一脉相承,也与诸多德籍犹太学者(弗洛伊德,本雅明,马尔库塞)的宗教理想不谋而合。

评分

只是翻了一下,没有认真读完,这个估计也不会去读了。这本书讲得是翻译,不大感兴趣,但是译得一塌糊涂。die bildung译成了什么形成,文化构建,构建,那章分明讲了这个词就是“文化”和“形成”,浪漫派和唯心论那都有,这分明就是“教化”啊。你说译者不认识波墨也就算了,诺瓦利斯那wissenschaftslehre都能译成“科学界的准则”,这是在糊弄谁啊?诺瓦利斯和费希特那么深的关系都能搞错。

评分

##本来就很玄,翻译还糟糕。

评分

评分

##关于德意志的“构建”(bildung)概念,这种借助来自“异域的考验”并且最终回归的思想和浪漫主义思想的介绍就很有启发性。翻译不仅仅涉及到公共语言间的翻译,而且涉及到从自然语言到艺术语言之间的翻译,或者说从日常语言到天使语言(韵律、声音、音乐性、诗性、无限性)的翻译。概念网络间的对译并不能覆盖那个不可译的东西,为了翻译不可译的东西(本质的东西),我们必须试着在“强化”和“朴素”两种原则(荷尔德林)之间进行平衡。

评分

评分

##读这本书之前先读了些斯坦纳的《巴别塔之后》,比起那种哲学漫谈性质的学术散文,贝尔曼这样的学术论文更能俘获我,言简意赅,鞭辟入里,环环相扣,往复互见,具有一种思辨的张力。通过这部国别断代分期思想史,贝尔曼确实建立起了他的翻译史与翻译伦理,也深深地改变了我对浪漫主义和翻译的观念,让我也经历了一次“环球之旅”。同时,贝尔曼所处的后结构主义思潮,让他在研究浪漫主义的同时,标注出了现代性的“自我设限”,这种自我设限是理解现代性、现代性与浪漫主义关系的重要前提,也是揭示解构主义、后现代性的重要线索——同时也再次提醒我们:康德与黑格尔真是绕不开啊!

类似图书 点击查看全场最低价

异域的考验 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


异域的考验 bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有