A Japanese manga legend's autobiographical graphic novel about a struggling artist and the first full-length work by the great Yoshiharu Tsuge available in the English language.
Yoshiharu Tsuge is one of comics' most celebrated and influential artists, but his work has been almost entirely unavailable to English-speaking audiences. The Man Without Talent, his first book ever to be translated into English, is an unforgiving self-portrait of frustration. Swearing off cartooning as a profession, Tsuge takes on a series of unconventional jobs -- used camera salesman, ferryman, and stone collector -- hoping to find success among the hucksters, speculators, and deadbeats he does business with.
Instead, he fails again and again, unable to provide for his family, earning only their contempt and his own. The result is a dryly funny look at the pitfalls of the creative life, and an off-kilter portrait of modern Japan. Accompanied by an essay from translator Ryan Holmberg that discusses Tsuge's importance in comics and Japanese literature, The Man Without Talent is one of the great works of comics literature.
##Jobless之人感到共情。真喪! Q:你覺得這本書適閤什麼樣的人讀? 多抓魚之球:與其說是這本書適閤什麼樣的人,好像想象閱讀的場景更容易一些。什麼都不想乾但不得不做些什麼的時候;下班後直接坐在地上靠著沙發發呆的時候;想著明天就去裸辭卻仍然上好三個鬧鍾的時候;想要逃離現實中的自己,短暫地人間蒸...
評分##想要縱身躍進風裏的人啊和係在他們腳腕上的不知冷熱的鎖鏈
評分##初讀感慨“原來漫畫也可以和小說一樣,可以現實主義”,再一想“藝術錶達的關鍵在於核心內容,形式就是可以多樣的”。柘植義春,漫畫藝術傢。
評分##Jobless之人感到共情。真喪! Q:你覺得這本書適閤什麼樣的人讀? 多抓魚之球:與其說是這本書適閤什麼樣的人,好像想象閱讀的場景更容易一些。什麼都不想乾但不得不做些什麼的時候;下班後直接坐在地上靠著沙發發呆的時候;想著明天就去裸辭卻仍然上好三個鬧鍾的時候;想要逃離現實中的自己,短暫地人間蒸...
評分 評分"無能的人,就是在高度資本主義社會中,他的存在沒有目的和用處的人。" 並非真的無能,隻是他們的遁世與時代格格不入,被"如何養活自己"這個命題給逼到牆角.
評分"無能的人,就是在高度資本主義社會中,他的存在沒有目的和用處的人。" 並非真的無能,隻是他們的遁世與時代格格不入,被"如何養活自己"這個命題給逼到牆角.
評分 評分"無能的人,就是在高度資本主義社會中,他的存在沒有目的和用處的人。" 並非真的無能,隻是他們的遁世與時代格格不入,被"如何養活自己"這個命題給逼到牆角.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有