乔伊斯•卡罗尔•欧茨(1938— )
一九三八年出生于纽约州的一个工人家庭,一九六○年毕业于锡拉丘兹大学,次年在威斯康星大学获文学硕士学位。一九六八至一九七八年,她在加拿大温索尔大学教英美文学,之后迁居美国普林斯顿,在普林斯顿大学教授文学创作。同时她和丈夫还经营着一家小型出版社,出版文学杂志《安大略评论》,直到她丈夫于二○○八年去世。
欧茨的创作力极为旺盛,以多产闻名。自处女作短篇小说集《北门畔》一九六三年问世以来,迄今她已出版一百余部作品,包括长篇小说、短篇小说集、诗集、剧本和文学评论等。她曾两获欧•亨利短篇小说奖,一九七○年以长篇小说《他们》获得美国国家图书奖,另有《黑水》等三部长篇小说和两部短篇小说集曾获普利策奖提名,二○○五年凭长篇小说《大瀑布》获得法国费米纳文学奖。因文学成就卓著,她于二○一○年获颁美国国家人文奖章,二○一九年获颁耶路撒冷文学奖。她被认为是二十世纪六十年代以来最重要的美国作家之一,也是多届诺贝尔文学奖的热门候选人。
本书初版于二○○八年,是美国当代重要作家乔伊斯•卡罗尔•欧茨为致敬文学前辈爱伦•坡、艾米莉·狄金森、马克•吐温、亨利•詹姆斯和海明威而进行的一次颇具颠覆性的实验写作,曾入围当年度雪莉•杰克逊奖决选名单。在这部短篇集中,欧茨大胆戏仿五位作家的独特文风,以传记史实为据铺排故事,用惊艳犀利之笔刻画人性,以五个脑洞大开的故事呈现五位文学大师充满戏剧性的人生收官时刻。中译本经译者最新修订。
如果存在“女性文学家”(woman of letters)这一称谓的话,那欧茨将会是这个国家最应获得这一头衔的人。——约翰•厄普代克
我们之所以持续回去造访欧茨的国度,是因为她具有超越凡人的天赋,能让书页成为一扇窗,而窗外发生的一切会让我们确信,那就是生命的真相。——《纽约时报书评》
欧茨不仅通过巧妙模仿五位美国作家的风格来向他们致敬,而且深入他们的心灵……这是一部大胆颠覆的短篇小说集,欧茨将富于哲理的恐怖氛围与对人类处境的深刻省思结合在一起。总之,这是代表美国良知的杰出作家所进行的一次力量之旅。——《书单》
##关于题目 《Wild Nights!》书名翻译为《狂野之夜!》,本身在阅读上下文的情况下,翻译为“狂野之夜”本身没有问题。但是小说在开头就引用了狄金森最著名的一首诗《Wild Nights》,而江枫、普隆这两位国内比较著名翻译狄金森的译者对于这首诗都翻译为《暴风雨夜》。可是纵观...
评分 评分 评分##爱伦•坡、艾米莉•狄金森、马克•吐温、亨利•詹姆斯、厄内斯特•海明威,这几位文学大师之赫赫声名,足以令任何文学研究者和读者提起精神,展开书卷。而若诸位大师作为小说角色进入虚构作品,会是如何的景象?美国女作家乔伊斯•卡罗尔•欧茨在短篇小说集《...
评分 评分##用小说向大师们致敬——乔伊斯·卡罗尔·欧茨不是第一次干这样的事情了。早在上世纪七十年代,她就已经重写过《死者》、《螺丝在拧紧》《天路历程》等经典作品。这次,在这本《狂野之夜!》中,她更为直接地重写了大师们的人生。这些作家对她的影响是极大的:她的作品经常...
评分 评分##欧茨就像是打开了另一条通道。和她笔下的五位大师一样,她在告诉我们,好作品,往往要通过“放手”来成就。 书中不乏极端。从立意到文笔,让人浑身发毛的描写数不胜数。欧茨成功地做到了两个层面的“放手”:从浅层来说,她暂时放弃了对于一个作家而言至关重要的文字风格,跟在...
评分##8- 太惊艳的作品,欧茨,她真的绝了[强] 把美国文学史的“半壁江山”拿来一一戏仿刻画,大胆颠覆中蕴含诸多深刻省思。 独处灯塔,从清醒到疯狂再到死亡的爱伦·坡;被卷入文化商业运作,不想或无力脱身的马克·吐温;苦心孤诣走出象牙塔的亨利·詹姆斯;与死亡迂回周旋的海明威......还有那个,化身为超仿人偶的艾米莉·狄金森,这脑洞,我的天。 节奏迅疾,笔力铮铮,泰斗们晚年的失落与隐痛跃然纸上,暗夜里,“人性的丰富和黑暗让我们陡然战栗”。 孤独是贯穿始终的母题,疯狂是必将抵达的宿命,时光侵蚀每一个灵魂,大师与你我一样,都是凡人。 “欧茨点燃一支明烛,不仅意在探究、揭橥并平等地审视,她也在酝酿包容的慈悲和至诚的敬意”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有