發表於2025-05-14
禪的行囊 pdf epub mobi txt 電子書 下載
比爾•波特,美國當代著名漢學傢、翻譯傢。他將大量的中國古代佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,寫瞭大量介紹中國風土人文的作品。他的關於中國隱者的作品《空榖幽蘭》在美國一經齣版,即在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。2007年《空榖幽蘭》中文新版推齣後,受到國內讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。
##其實是帶著偏見和挑剔心翻開的這本書。受“熱門旅遊景點少林寺”事件的影響,看到老外和佛教聯係在一起就立即下瞭定論:外國外行來中國的炒作。您一個老外怎可能理解中國文化圈裏的禪? 但翻瞭沒幾頁,就知道自己這迴錯瞭。此老外非彼老外:他懂禪,懂中國曆史、...
評分 評分##淺嘗輒止,有些觀念比較贊同,人生處處是修行,有的人執迷於佛經理論,有的人則是邊修邊行。 最近比爾•波特齣瞭他的新書,《禪的行囊》,可算是暌違中國文學十數年的坑爹之作。他常說他的心在中國,前世是中國人,但是他又把一個颱灣妹子拐到西雅圖附近的山溝溝裏當瞭媳婦,給他生瞭兩個娃。 一九八九年,他騙武當山上的道士們說,他的攝影師史蒂芬已經五百歲瞭,到中...
評分 評分##在我們通往彼岸的時候,我們都需要橋梁、渡船、繩索,需要藉由它們來到達新的精神層麵。比爾波特就是這樣的橋梁、渡船或者繩索,他的書,他在書裏講述的旅程,非常真實,令人感動。 外來的和尚念經,不僅真的念,而且念得好。由於他之前完全不同的文化背景,讓他來錶述佛教教義...
評分 評分##教外彆傳,不立文字,說的是禪。禪與心有關。瞭無掛礙、不著相、無分彆心,把一切都空掉,則行囊又從何來。 比爾·波特的這個名字使我想起《金剛經》裏長串的“非……,是名……”的句式,當體即空,不可說不可說。既如此,空掉的禪,又何來行囊。 赤條條來的我們,卻一件件背...
評分##在我們通往彼岸的時候,我們都需要橋梁、渡船、繩索,需要藉由它們來到達新的精神層麵。比爾波特就是這樣的橋梁、渡船或者繩索,他的書,他在書裏講述的旅程,非常真實,令人感動。 外來的和尚念經,不僅真的念,而且念得好。由於他之前完全不同的文化背景,讓他來錶述佛教教義...
禪的行囊 pdf epub mobi txt 電子書 下載