发表于2025-05-13
契诃夫独幕剧集 pdf epub mobi txt 电子书 下载
安东•巴甫洛维奇•契诃夫(1860-1904) 俄国著名剧作家和短篇小说大师,被认为是十九世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表。戏剧是他文学创作成就中的明珠。在欧美,契诃夫的戏剧剧目演出仅次于莎士比亚,对二十世纪现代戏剧影响极大。契诃夫作品以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层进行探索,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。他的优秀剧本和短篇小说没有复杂的情节和清晰的解答,集中讲述一些貌似平凡琐碎的故事,创造出一种特别的,有时可以称之为令人难以忘怀的或是抒情味极浓的艺术氛围。代表作有戏剧《樱桃园》、《万尼亚舅舅》、《三姊妹》、《海鸥》,小说《变色龙》、《小公务员之死》、《万卡》,等等。
本书为契诃夫戏剧全集中的一卷,收录《大路上》、《论烟草有害》、《天鹅之歌》、《熊》等独幕剧共九种,均短小而富意趣,部分作品有实验色彩,体现契诃夫在独幕剧上的特殊风格探索,是契诃夫戏剧创作光谱中不可缺少的组成部分。
##什么玩意儿,是不行。那个谁,说得对。
评分##稚嫩,但有天才的端倪 如果就此书论此书,那显然它并不完美,但如果把它放到整个契诃夫的创作谱系里看,有那无数的小说打底、有那高尚的多幕剧打底,这些琐碎的、片段的、俏皮的、轻快的、甚至有趣到有些无聊的“五星”创作,就变得名副其实而理所应当——因为人生就是多层次的。在深邃的痛苦熔岩中...
评分##本以为看到译者的名字可以作为保障,但看了很久也无法顺畅的阅读,必须在自己心里转译一下,甚至有些过时的或者不常见的方言用法必须自己查询,有些句子甚至如同机翻,让人难以置信……阅读过程太痛苦了,但契诃夫依然是极好的。
评分##我头一次因为翻译的原因怀疑自己买到了盗版,但这纸质、这印刷、这装帧,妥妥的正版无疑啊? 我不清楚上海译文为什么要选这个翻译的版本,里面许多用词简直让人摸不着头脑,比如:“小父亲们!”“小母亲们!”,还有什么“你父亲的祖父的农夫”,这些时不时冒出来的我从未见过...
评分##这几个独幕剧介乎小说和剧本之间,读起来有趣极了,李健吾先生的翻译腔我也喜欢。两版《论烟草有害》,《熊》有点像小说《泥淖》但结局可是软多了,《求婚》可太闹了啊~好傻。嘻嘻
评分##本以为看到译者的名字可以作为保障,但看了很久也无法顺畅的阅读,必须在自己心里转译一下,甚至有些过时的或者不常见的方言用法必须自己查询,有些句子甚至如同机翻,让人难以置信……阅读过程太痛苦了,但契诃夫依然是极好的。
评分##一星是给翻译的,完全没法看。剧本倒是好剧本,就是说,越过重重阅读障碍,我估摸着是。
评分##本以为看到译者的名字可以作为保障,但看了很久也无法顺畅的阅读,必须在自己心里转译一下,甚至有些过时的或者不常见的方言用法必须自己查询,有些句子甚至如同机翻,让人难以置信……阅读过程太痛苦了,但契诃夫依然是极好的。
评分契诃夫独幕剧集 pdf epub mobi txt 电子书 下载