##高一买的就是这本(盗版),正好是赖明珠的译本。
评分##在我出生整整两个月后,村上开始动笔写这本书,但就这本林的译本我更喜欢,赖的名称翻译实在是。。。
评分##只有死者永远17岁
评分高中时买的是这本,不过好像还是偷的。赖明珠翻译的比林少华好
评分##小学五年级还是六年级买的盗版?成为了在班上传阅的色情小说,后来怕我爸妈发现,藏到了楼顶杂物间,再也没去取。放学排队列的时候,我跟好朋友说说,今天看的书上有一句话特别好:死不是生的对立面,而是作为生的一部分永存。这句话现在都记得。
评分##小学五年级还是六年级买的盗版?成为了在班上传阅的色情小说,后来怕我爸妈发现,藏到了楼顶杂物间,再也没去取。放学排队列的时候,我跟好朋友说说,今天看的书上有一句话特别好:死不是生的对立面,而是作为生的一部分永存。这句话现在都记得。
评分##总感觉以前读过,这次算是重读。但是感受却和记不清是否读过的那次体会完全不一样了。
评分##全译个球 硬硬的东西握在手里怎么没有呀
评分##我读的是赖明珠的译本。台湾译者的特点之一——偏好用短句。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有