安娜·卡列寜娜是一個外錶美麗、情感真誠、內心世界豐富、充滿生命活力的年輕女人。她嫁給瞭比她大許多歲的彼得堡官僚卡列寜為妻,多年來安於賢妻良母的生活。一次偶然的機會,她和風流倜儻的年輕軍官伏倫斯基相遇而墜入情網。她棄傢齣走,依伏倫斯基而生。她所麵對的是整個上流社會的敵意,她奮勇反抗,然而好景不長,終於與伏倫斯基的感情齣現裂隙,最後走上自殺的道路。
##托翁心理描寫好棒 安娜自殺前那段看得我胸口起伏 伏倫斯基原來這麼愛她 但是所謂大師智量翻譯起來一口洋涇腔是怎麼一迴事 一句話一個的呀好的呀看得自身一身雞皮疙瘩
評分##文豪作品就是有思想~讀起來並不順暢
評分##細膩的情感纔是讓我最佩服之處
評分##兩條綫,安娜這邊是在極其殘酷的現實中做瞭最理想化的事兒。而列文那邊則是在極其理想化的田園風光中做瞭最實際的人生抉擇。這麼看來,安娜好像是列文腦海中的蠢蠢欲動的烈火,在設想中燒瞭一把。最後發現一切都歸於虛無和生活。還有有人給安娜丈夫卡列寜抱不平,但是全書看來,雖然安娜算不上好女人,但是卡列寜也確實太過懦弱瞭,卡列寜這種人把麵子看得太重,不惜粉飾一切,逃避一切的行經,也不怪安娜瞧不起他。最後說下翻譯,不太好,有些語氣詞很生硬,不像真人會說的話
評分##人總是思考生命和靈魂的事情,一定會纍死的,早日想通早日解脫。
評分##我讀的譯本,周揚草嬰的也讀過,居然最喜歡這個版本。
評分##人總是思考生命和靈魂的事情,一定會纍死的,早日想通早日解脫。
評分##這麼美的人真的存在嗎?
評分##人總是思考生命和靈魂的事情,一定會纍死的,早日想通早日解脫。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有