本書係由企鵝-蘭登授權,上海譯文齣版社聯閤齣品,是一套高度還原享譽國際書界的“企鵝布紋經典”形神之美的經典外國文學名著。
《諾桑覺寺》是奧斯丁最早寫成的一篇小說,一部極齣彩的諷刺喜劇。癡迷於哥特式恐怖小說的鄉村牧師之女凱瑟琳,有時把現實生活也當成傳奇故事中的虛擬世界。她被帶著去巴 思社交場閤見世麵,結交瞭虛情假意的索普兄妹,並與正直英俊的富傢子弟亨利一見鍾情後,受亨利的父親蒂爾尼上將盛情相邀前去他傢做客。在諾桑覺寺這所幽深、古老的宅子裏,凱瑟琳腦海裏浮現齣恐怖小說中的可怖情景,上演瞭一幕幕可笑的曆險記。嫌貧愛富的蒂爾尼上將聽信索普的讒言,齣爾反爾,對凱瑟琳冷酷地下瞭逐客令。然而愛情的忠貞最終戰勝小人的謊言:教堂的鍾聲響瞭,人人都喜笑顔開。
##簡姨的男主,我見一個愛一個
評分##簡姨的男主,我見一個愛一個
評分##一開始還以為是男主他爸看上瞭女主所以各種獻殷勤…
評分##巴思的部分和諾桑覺寺的部分有一點割裂感,有很多作者自言自語的題外話,最後收尾有點匆忙,女主雖然有點傻(哥特式大冒險讓我非常想讀一讀《尤道爾佛之謎》)但是善良正直,男主的戲還不如一些配角多,我一度以為凱瑟琳要成為亨利他後媽瞭...
評分##巴思的部分和諾桑覺寺的部分有一點割裂感,有很多作者自言自語的題外話,最後收尾有點匆忙,女主雖然有點傻(哥特式大冒險讓我非常想讀一讀《尤道爾佛之謎》)但是善良正直,男主的戲還不如一些配角多,我一度以為凱瑟琳要成為亨利他後媽瞭...
評分##皆大歡喜
評分##一開始還以為是男主他爸看上瞭女主所以各種獻殷勤…
評分##又是被簡介騙進來讀的一本書,好久沒看過翻譯腔這麼重的書瞭,到底在說什麼啊拜托你好好翻譯不要自己塑造文藝感。還好本書是好看而且可愛的!不僅僅是凱瑟琳,作者本人的一些碎碎念也實在可愛。尤其是凱瑟琳在諾桑覺寺自己腦洞大開的幻想,簡直是我的真實寫照。或許可以說索普先生的形象塑造的太好,在看到他們“綁架”凱瑟琳齣去玩而使她錯過約會的時候實在氣到不行,氣得我胸口直悶。除此之外好喜歡蒂爾尼小姐,是我喜歡的有錢人傢又不跋扈的大小姐形象瞭。
評分##有沒有人把這個改成喜劇!感覺奧斯丁很盡力把人的心態往一種平常的、時刻變化著的、大部分時候是善良的方嚮描寫。即使是比較反麵的人物也壞得很有限,很為劇情服務。一如既往的大團圓結局。可能因為是比較早期的作品所以語言不如讀過的彆的這麼細膩,不過依然很簡奧斯丁。看來奧斯丁認為哥特小說害人不淺啊。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有