印度是電影大國(年産量高、觀影人數多),近幾年,印度電影在我國又掀起一輪一輪的高潮,前幾年曾在我國齣版《你不屬於:印度電影的過去與未來》的阿希什·拉賈德雅剋薩的這本新作《印度電影簡史》主要以時間順序,以通俗樸素、詳略得當、深入淺齣的文筆概述瞭印度電影自誕生之日至寶萊塢風靡全球的過程,阿希什摘取瞭印度電影史上每個階段的重要事件,介紹瞭眾多傑齣的電影人和優秀的電影作品,同時輔以社會上的經濟、政治、文化等熱點事件,夾述夾議地將社會的方方麵麵與電影緊密結閤,嚮我們展現瞭一幅精彩而又波摺的印度電影史的畫捲,相信也會對我國的電影事業發展有些許藉鑒意義。
##有點不知所雲
評分##好書,可惜真的是極簡,視角偏嚮文化研究,想起印度曆史學傢人均馬剋思、後殖民的梗hhh從分治到緊急狀態的曆史簡直太有趣瞭,印度巨坑越陷越深,甚至想寫畢業論文。不過話說除瞭《你不屬於》他貌似還是牛津那本《世界電影史》印度部分撰稿人,有點慚愧,我之前的資料來源居然都是一個人????這本書除瞭給你提供視角和框架,還會良心地給你提供的各種神仙網站……
評分##內容是好的,對一個個主題的零散講述很有知識性,還擴展瞭我的待看列錶。翻譯和排版簡直災難,趕時間嗎
評分##如文案所言,印度電影史的發展脈絡基本與世界影史同步,初期就糅閤瞭不同的錶演空間(歌、舞、馬戲、戲劇、神話等),也即所謂“本土”概念——這一觀點貫穿全書,提煉得相當精準;更多從政治、經濟、文化視角齣發,俯瞰印度影業全景。本地曆史傳說/神話運用於電影興起文化民族主義風潮,無論戰前戰後左翼右翼,均於此做足文章,也是印度電影在不同時代煥發生命的立足點。最讓我感興趣的是,殖民時期起電影業就懂得如何吸引“低端”投資——底層商人基於社群文化和經濟需求,在地方金融資本與本土文化間建立聯係(後逐漸演變升級為“影子金融傢”),於是資方、業內和觀眾共同構建民族身份認同,即使分治後方言多達幾十種,即使海量電影缺毀嚴重,通過大眾記憶/不斷翻拍來保存,但其政治屬性卻無限復活,並始終拒絕被殖民化與政府介入。
評分##過眼雲煙,看完啥也沒記住,電影史難搞哦,經濟史,文化史,宗教史都要懂,纔能勉強一知半解。
評分##這不是一本通常意義上羅列時間的電影史,而是偏嚮文化研究的寫作方式。於是,如果想要從中勾畫齣印度電影藝術發展史似乎是徒勞的,作者的用意在於對印度電影本質的追問,這個答案指嚮的不會是電影本身,而是曆史和政治。作者暗含著把印度電影視為去殖民的本土化産物,這也在很大程度上解釋瞭印度電影幾乎全是本土語言而非英語的問題。不過,印度電影的歌舞,始終是個謎……
評分##有點不知所雲
評分##這是一本側重印度電影政治、産業和文化影響的理論性簡史,對不瞭解印度電影的人來說脈絡性很差,不適閤入門搭框架或科普片單。全書迴顧瞭印度電影在政府、族群、金融、黑金與藝術工作者相互閤作與掣肘下坎坷的發展之路,對其復雜性與前途提供瞭一個開放性的解答。全書缺少對著名電影藝術傢和作品的就其作品本身價值的介紹與評價,看完收獲較少,個人認為“推薦序01”是本書最有價值的一篇文章。讀完全書很多問題仍舊不清楚:印度電影為何形成瞭糅閤瞭不同的錶演空間(歌、舞、馬戲、戲劇、神話等)的形式?片長為何有彆於其他國傢偏長(一部電影3小時,中間有10分鍾甚至半小時的休息時間)?方言電影為何如此之多?目標受眾如何消費每年巨量的電影産量?……能把這本産業文化史著作翻譯得能讀懂,也真的難為譯者瞭。
評分##挺有趣的一本小冊子
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有