本书收入茨威格全部小说作品,包括《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》等中短篇小说三十篇,长篇小说《心灵的焦灼》,长篇小说遗稿《幻梦迷离》《克拉丽莎》,由杰出德语文学翻译家、茨威格研究专家、北京大学德语系张玉书先生领衔翻译,中短篇小说译者还包括张荣昌、赵登荣、潘子立、胡其鼎等,《幻梦迷离》和《克拉丽莎》由张意翻译。这套书是中国两代茨威格译者心血的结晶,是茨威格迷必备的收藏。
这套小说全集的大部分,曾收入以前华夏出版社的茨威格作品集里面。比较来说,我觉得茨威格的短篇要好于他的长篇;他最优秀的作品,是回忆录《昨日的世界》。
评分##补标,去年读的~(血书求茨威格全集!!)
评分##终于看完了
评分##茨威格的小说总能以一种近乎残暴的力量集中我,在那些文字中,那些故事中,藏着那些让人崩溃的东西,仿佛在平静的面孔下,藏着,一种歇斯底里的痛哭,嚎哭,仿佛要耗尽全部生命那样绝望地痛哭。就像马来狂人无尽的奔跑,平静地自杀的女孩,以及未完成的克拉丽莎……那些用最平淡的语言讲出的故事,在绝望中全部崩溃掉,秘密地坍塌,哭声萦绕在,消散在空气里,在陌生的角落里,书信里,延续……… “所有的人都娇纵我,宠爱我,大家对我都好——只有你,只有你把我忘得干干净净,只有你,只有你从来也没认出我”……
评分##今年一年基本上只读了茨威格的作品,中短篇小说佳作很多,长篇小说真的不好看。可能他细腻华丽的人物描写对于长篇小说而言有些冗长。
评分##真好看啊太会写了。茨威格太懂我了。 《幻梦迷离》略显虎头蛇尾…从女主遇到男主就开始变得潦草了。斐迪南…他出现的时候我就觉得两人可以走到最后,无论是哪种方式。开头那段女主从穷困进入富裕写得太好了! 茨威格老师绝对是个多情的幻想狂,偏执的神经病!
评分##补标,去年读的~(血书求茨威格全集!!)
评分##真好看啊太会写了。茨威格太懂我了。 《幻梦迷离》略显虎头蛇尾…从女主遇到男主就开始变得潦草了。斐迪南…他出现的时候我就觉得两人可以走到最后,无论是哪种方式。开头那段女主从穷困进入富裕写得太好了! 茨威格老师绝对是个多情的幻想狂,偏执的神经病!
评分##很难想象茨威格与乔伊斯、普鲁斯特是同一时代的人。茨威格作品中唯一现代性的东西是弗洛伊德有关潜意识和力比多的学说,抛开这一点,他的文字基本上是十八世纪的,太多响亮苍白的大词,太多戏剧化的情绪,太多夸张的道德感。讲故事的方式也老套,比如总喜欢用大篇幅风景描写打头;或者要借助一个偶遇者之口讲述一个故事以增加其可信性——但每一个偶遇者都这么能讲,这事儿本身就不可信。整体7分吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有