Gwenda Reed has come to England to search for a house. Moving into a delightful Victorian, a recovered memory of a grisly murder from the past surfaces. Miss Marple remains as observant and clever as ever in this perhaps most macabre case of her career. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
##阿婆经常是最不可能的人就是凶手,这回一开始就猜到了,那个uncle再给错误信息,约那个lily也肯定是提前约好,然后杀人灭口,最后果然猜对了。对白很精彩。
评分2008.12 读完 Agatha一早写好的Miss Marple的最后一个故事。然后花巨款存在银行的地窖。和"Curtain"一样,既然用来做自己的收山之作,想必不差。 开篇尚无一个人死掉,全书就已然充满了悬疑和惊险。虽然能够一早看穿凶手(我总结的套路很实用的),但是我还是很喜欢这个故事。 这可能是Miss Marple的故事里面最好看的一个了。不错的落幕。
评分##'After eighteen years, you and Giles come along, asking questions, burrowing into the past, disturbing a murder that had seemed dead but was only sleeping. Murder in retrospect....'
评分2008.12 读完 Agatha一早写好的Miss Marple的最后一个故事。然后花巨款存在银行的地窖。和"Curtain"一样,既然用来做自己的收山之作,想必不差。 开篇尚无一个人死掉,全书就已然充满了悬疑和惊险。虽然能够一早看穿凶手(我总结的套路很实用的),但是我还是很喜欢这个故事。 这可能是Miss Marple的故事里面最好看的一个了。不错的落幕。
评分##Knew who the murderor is when he striked again. Sadistic love. MQ: "It's not impossible, my dear. It's just a very remarkable coincidence - and remarkable coincidence do happen."
评分##看到一半猜出凶手,后半部看得极其无聊
评分##Knew who the murderor is when he striked again. Sadistic love. MQ: "It's not impossible, my dear. It's just a very remarkable coincidence - and remarkable coincidence do happen."
评分##马普尔小姐指挥若定,小帮手成功入坑
评分##看到一半猜出凶手,后半部看得极其无聊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有