聊齋誌異白話文版蒲鬆齡原著文白對照中華國學經典全套書籍套裝書局恐怖小說中國古代神話與民間傳說鬼故事書

聊齋誌異白話文版蒲鬆齡原著文白對照中華國學經典全套書籍套裝書局恐怖小說中國古代神話與民間傳說鬼故事書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王艷軍主編 編
圖書標籤:
  • 聊齋誌異
  • 蒲鬆齡
  • 文白對照
  • 古典文學
  • 中國神話
  • 民間傳說
  • 鬼故事
  • 恐怖小說
  • 國學經典
  • 古代文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 梓濠圖書專營店
齣版社: 綫裝書局
ISBN:9787512015807
商品編碼:29652619026
叢書名: 聊齋誌異
開本:16開
齣版時間:2014-12-01

具體描述

·········


《聊齋誌異》白話文版(蒲鬆齡原著,文白對照,中華國學經典)—— 潛入奇幻鬼魅的東方秘境,品讀韆古絕唱的誌怪傳奇 一、 穿越時空的文學瑰寶,感受蒲鬆齡的非凡想象力 《聊齋誌異》,一部曆經數百年風霜,依然散發著不朽魅力的中國古典文學名著,是蒲鬆齡先生以其驚人的纔情和對人情世態的深刻洞察,為我們構建的一個光怪陸離、奇幻莫測的鬼魅世界。這套文白對照的白話文版《聊齋誌異》,不僅保留瞭原著的精髓,更以淺顯易懂的白話文,讓現代讀者能夠輕鬆跨越時空的隔閡,與書中形形色色的鬼、狐、仙、妖、人,進行一場場驚心動魄又發人深省的對話。 二、 文白對照,典籍入門的理想之選 對於許多讀者而言,古文的晦澀常常成為閱讀經典的一道門檻。而這套書精心設計的文白對照模式,恰恰解決瞭這一難題。每一篇故事,都將蒲鬆齡先生的原汁原味的文言文與流暢生動的白話文並列呈現。這意味著,您可以: 同步賞析原文的古雅韻味: 在閱讀白話文翻譯的同時,對照著原文,細細品味那些凝練的詞藻、精巧的結構,感受中國古典文學獨有的藝術魅力。 深入理解故事的細微之處: 有時候,一個詞語、一個典故,在原文中蘊含著更為豐富的文化信息。通過文白對照,您可以更準確地把握作者的原意,理解故事更深層的含義。 提升古文閱讀能力: 長期浸淫於這樣的閱讀環境,潛移默化中,您的古文理解能力將得到顯著的提升,為進一步深入中華國學打下堅實基礎。 三、 宏大的敘事框架,包羅萬象的東方神話與民間傳說 《聊齋誌異》並非僅僅是一部簡單的鬼故事集,它更像是一部規模宏大的東方神話與民間傳說寶典。蒲鬆齡先生以其非凡的筆力,將散落在民間、流傳於巷陌的種種離奇傳說、奇聞軼事,巧妙地編織成一個個引人入勝的故事。 鬼魅魍魎的百態眾生: 從心地善良、報恩圖報的狐女,到貪婪殘暴、作惡多端的惡鬼;從精通法術、點石成金的妖精,到超脫凡塵、普度眾生的神仙……書中描繪的鬼魅形象,絕非臉譜化的善惡對立,而是充滿瞭人性的復雜與多麵。他們或有情有義,或貪婪狡黠,與書中鮮活的人物形象交織,共同譜寫瞭一麯麯人鬼相戀、妖狐報恩、正邪較量的傳奇。 曆史的餘韻與社會的縮影: 蒲鬆齡先生生活在清朝,他筆下的故事,很多都摺射齣那個時代的生活百態、社會風貌和人們的精神世界。科舉製度的弊端、官場的黑暗、社會的等級森嚴、人心的善惡難辨……這些現實的映照,讓《聊齋誌異》不僅僅停留在虛幻的鬼魅世界,更具有深刻的現實意義。 濃鬱的中國古代神話色彩: 書中融入瞭大量中國古代神話傳說中的元素,如神仙體係、道傢思想、民間信仰等,為我們展現瞭一個充滿神秘色彩的東方想象空間。這些故事,是中華民族集體無意識的生動體現,是中華文化寶庫中不可或缺的一部分。 四、 恐怖與溫情的交織,理性與情感的碰撞 盡管《聊齋誌異》常被歸為“鬼故事書”,但其內核並非僅僅追求感官上的恐怖刺激。相反,在那些令人毛骨悚然的場景之下,常常湧動著溫暖的情感和深刻的哲思。 令人心悸的懸念與驚悚: 狐女夜訪、鬼魅索命、魅影纏身……蒲鬆齡先生善於營造懸念,運用細膩的筆觸,將恐怖氣氛渲染得淋灕盡緻,讓讀者在閱讀過程中,時而屏息凝神,時而心跳加速,體驗一場場驚心動魄的“心跳之旅”。 超越生死的愛情與情誼: 在人鬼殊途的世界裏,《聊齋誌異》也描繪瞭許多感人至深的愛情故事。有對愛情忠貞不渝的狐女,有甘願為愛犧牲的鬼魂,也有在絕境中互相扶持的人。這些超越生死的羈絆,觸動著讀者內心最柔軟的角落,讓人在恐懼之餘,感受到人性的美好與溫暖。 對人性善惡的深度拷問: 許多故事都圍繞著“情”展開。情之所至,人鬼皆可為之。然而,同樣是“情”,有時能化解恩怨,帶來圓滿;有時卻可能引火燒身,招緻滅頂之災。蒲鬆齡先生通過這些故事,巧妙地探討瞭人性的復雜,揭示瞭欲望、貪婪、癡迷等負麵情緒可能帶來的可怕後果,也贊頌瞭真摯的情感和純粹的善良。 五、 探索中華國學經典,領略東方智慧的魅力 《聊齋誌異》作為中華國學經典的重要組成部分,承載著深厚的文化底蘊和民族智慧。這套文白對照的白話文版,是: 走進中國古代文學的敲門磚: 它以最易於接受的方式,帶領讀者進入中國古代文學的殿堂,感受文學的魅力,瞭解古典文化的精髓。 品味東方傳統美學的窗口: 書中對景物的描寫、人物的刻畫、情感的抒發,都充滿瞭東方古典美學的韻味,為讀者帶來一次審美上的盛宴。 汲取人生智慧的源泉: 蒲鬆齡先生在描繪鬼魅世界的同時,也藉由這些故事,傳遞瞭對人生、社會、命運的深刻思考。閱讀《聊齋誌異》,不僅能獲得閱讀的樂趣,更能從中汲取寶貴的人生智慧,對世事人情有更深的理解。 六、 卓越的品質,值得珍藏的傳傢之寶 本套《聊齋誌異》白話文版,不僅內容經典,其製作也力求精良,旨在成為一套能夠伴隨您一生、甚至傳承給下一代的珍藏之作。 精選高品質紙張: 采用護眼、耐用的紙張,確保閱讀的舒適性,並能長久保存。 嚴謹的校對與注譯: 由專業的國學學者進行審校和注釋,確保白話文翻譯的準確性和易讀性,並對書中涉及的典故、詞匯進行詳盡解釋,掃清閱讀障礙。 典雅的裝幀設計: 整體設計風格典雅大氣,彰顯中華傳統文化的韻味,無論是自用還是作為饋贈佳品,都顯得格調十足。 這是一部集奇幻、恐怖、溫情、哲思於一體的文學巨著,它將帶您穿越時空的界限,潛入一個充滿神秘與魅力的東方世界,感受蒲鬆齡先生筆下永恒的藝術魅力。無論是對中國古典文學感興趣的初學者,還是希望深入瞭解中華傳統文化的讀者,這套《聊齋誌異》白話文版都將是您不可錯過的理想選擇。

用戶評價

評分

這本書套裝,我簡直要吹爆!作為一名曾經被古文勸退的學生,對於《聊齋誌異》這樣的大部頭一直望而卻步。但這套白話文版,真是完全顛覆瞭我的看法。首先,它的裝幀設計非常貼心,字體大小適中,紙張質量也很好,閱讀體驗非常舒適。最關鍵的是,文白對照的排版,讓我在閱讀時,既能領略到原著的文學魅力,又能輕鬆理解故事情節。我發現,通過白話文的輔助,我反而更能體會到原文的精妙之處,比如那些精煉的用詞,以及作者巧妙的比喻。書中的故事,真是太精彩瞭!有讓人捧腹大笑的幽默,也有讓人唏噓不已的悲情,更有發人深省的哲理。讀這些鬼故事,我並沒有感到害怕,反而更多的是一種好奇和驚嘆,驚嘆於古人豐富的想象力,以及他們對人性的洞察。這套書讓我重新燃起瞭對古典文學的熱情,也讓我對中國古代神話傳說有瞭更深的認識。

評分

這套《聊齋誌異》白話文版,我真的像是挖到瞭寶藏!一直以來,對蒲鬆齡筆下的那些鬼怪狐仙都充滿瞭好奇,但又苦於文言文的門檻,隻能零星地從影視作品或者隻言片語中瞭解。收到這套書,真是太驚喜瞭。首先,裝幀就很精美,古樸又不失雅緻,拿在手裏就有一種沉甸甸的質感,能感受到齣版方的用心。打開一看,左邊文言原文,右邊白話譯文,這個設計簡直太棒瞭!對於我這種文言功底不深厚的讀者來說,簡直是福音。閱讀時,遇到不理解的詞句,立刻就能對照著白話文看懂,絲毫不影響故事情節的流暢性。更讓我驚喜的是,譯文並沒有生硬地把古文變成大白話,而是保留瞭原著的韻味和神韻,讀起來既輕鬆易懂,又不失文學的美感。裏麵的故事,無論是那個淒美動人的聶小倩,還是那個狡黠聰明的嬰寜,都栩栩如生,躍然紙上。那些或驚悚、或幽默、或感人的故事,都讓我沉浸其中,仿佛穿越迴瞭那個奇幻的時代。

評分

我必須說,這套《聊齋誌異》的白話文版,真的讓我對“恐怖小說”這個概念有瞭全新的認識。它不是那種為瞭嚇人而故意製造的驚悚,而是一種源自內心深處的、對未知與鬼神的敬畏,以及對現實世界陰暗麵的影射。書中描繪的那些鬼魅,很多時候,比書中刻畫的某些“人”更加善良和有情義。這套書的文白對照,讓我能夠細細品味蒲鬆齡先生老辣的文筆和精巧的構思。那些引人入勝的情節,以及寥寥幾筆就能勾勒齣的生動形象,都讓我嘆為觀止。比如,那些關於妖怪報恩、鬼魂伸冤的故事,雖然帶著一絲詭異的色彩,但細細品味,卻能感受到人性的光輝與黑暗的碰撞。我尤其喜歡其中一些帶有諷刺意味的故事,它們用鬼怪的視角,辛辣地揭露瞭當時社會的弊病,讀起來令人拍案叫絕,同時又引人深思。這套書不僅僅是消遣娛樂,更是一部蘊含著深刻思想的文學瑰寶。

評分

我一直對中國古代神話傳說和民間故事有著濃厚的興趣,而這套《聊齋誌異》則是我深入瞭解這段曆史和文化的重要入口。它的內容之豐富,遠超我的想象。蒲鬆齡先生通過這些誌怪小說,不僅記錄瞭當時社會生活的一角,更摺射齣人們的喜怒哀樂、愛恨情仇,以及對未知世界的敬畏與想象。這套書的排版清晰,文白對照的形式讓我能夠充分體會到原文的精妙之處,同時也能通過白話文理解故事的脈絡,這對於學習和欣賞古典文學來說,是一種非常高效的方式。書中的鬼故事,不同於現代的血腥暴力,更多的是一種“情”的展現。有的故事充滿瞭浪漫的色彩,人鬼戀、狐妖情,都描繪得悱惻纏綿;有的故事則充滿瞭對人性的反思,揭露瞭當時的官場腐敗、社會不公,充滿瞭深刻的批判意義。讀完之後,我不僅獲得瞭閱讀的樂趣,更對中國傳統文化有瞭更深的認識和理解,這是一次心靈的洗禮,也是一次知識的拓展。

評分

作為一名對中國傳統文化情有獨鍾的讀者,這套《聊齋誌異》白話文版絕對是我近年來的最愛。我一直覺得,要真正理解一個民族的文化,就要從它的文學作品入手,而《聊齋誌異》無疑是中國古代文學中最具代錶性的作品之一。這套書的優點在於,它在保留瞭原著精髓的同時,又極大地降低瞭閱讀門檻。左文右白的雙語對照,讓我可以隨時隨地對照查閱,理解起來毫不費力。我驚喜地發現,原來文言文並不像我想象中那麼晦澀難懂,很多時候,在白話文的幫助下,原文的意境和韻味反而更加凸顯。書中的故事,涉及範圍極廣,從神仙鬼怪到花鳥魚蟲,無所不包,但核心都在於“人”。蒲鬆齡先生通過這些奇聞異事,展現瞭人性的復雜多麵,以及對美好事物的嚮往與追求。每讀完一個故事,都仿佛經曆瞭一場奇幻的冒險,讓人迴味無窮。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有