| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 基本信息 | |||
| 书 名 | 牛津高阶英汉双解词典 第8版 | ||
| 作 者 | [英]霍恩比 著,赵翠莲 等译 | 出 版 社 | 商务印书馆 |
| 出版时间 | 2016年4月第8版 | 印刷时间 | 2016年4月第153次印刷 |
| 页 数 | 2658页 | 字 数 | |
| I S B N | 9787100105279 | 开 本 | 大32开/21.4 x 15.6 x 7.2 厘米 |
| 包 装 | 精装塑封 | 重 量 | 1600克 |
| 语 种 | 简体中文 英文 | 定 价 | 138.00 |
这本书,拿到手的时候,光是厚度和分量就让人心里踏实了不少。那种沉甸甸的感觉,就好像手里捧着一块知识的基石,不是那种轻飘飘、随便翻翻就能应付了事的工具书。我印象最深的是它的装帧设计,虽然是工具书,但拿在手里一点都不觉得过时或死板。纸张的质量也相当出色,即便是经常查阅,反复翻折,也不会轻易出现磨损或者透墨的现象,这一点对于一个需要高频使用它的学习者来说,简直是福音。我尤其欣赏它在排版上的匠心独运,每一条词目的布局都清晰明了,即便是像我这样需要快速定位信息的“老花眼”,也能在最短的时间内找到需要的释义和例句。初次翻阅,我并没有急着去啃那些复杂的语法点,而是饶有兴致地浏览了前言和使用指南。那里面对这本词典的编撰理念、收词标准以及如何最大化利用这本书的技巧进行了非常细致的阐述,让人感觉作者团队不仅仅是想提供一个“工具”,更像是在为你量身定制一个“学习伙伴”。这种对用户体验的关注,是很多同类产品所欠缺的,也是我决定长期信赖它的重要原因之一。
评分作为一个常年与英语“搏斗”的人,我最看重的还是词条的深度和广度。市面上很多词典,要么过于注重学术性,导致口语化表达缺失,要么就是过于追求流行,导致一些基础但重要的词汇解释得过于肤浅。然而,这本【FLORA】牛津高阶版做到了一个近乎完美的平衡点。举个例子,像“subtle”这个词,一般的词典可能只给几个简单的近义词或反义词,但它却能细致地梳理出其在不同语境下微妙的含义差异,甚至会配上非常地道的例句,这些例句往往直接来源于权威的报刊文章或经典文学作品,这对于我提升阅读理解的层次至关重要。更让我惊喜的是,它对那些“假朋友”词汇的处理,做得极其到位。那些长得像,但意思却大相径庭的词,它会用非常直观的方式进行对比解析,有效避免了学习者在实际交流或写作中闹出的笑话。每次查到一个新词,我都会习惯性地去看它的搭配和固定用法,这本词典在这方面的详尽程度,真的让我感觉自己的“词库”不再是零散的知识点堆砌,而是形成了一个有机的、可灵活调用的体系。
评分我个人对语言学习的理解是,死记硬背终究是下策,真正的掌握在于对语法的自然吸收和语感的培养。我发现,这本词典在语法点的讲解上,显得尤为“手下留情”和人性化。它没有采用那种冷冰冰、充满术语的语法书式解释,而是巧妙地将语法规则融入到词汇的释义和例句之中。比如,它在解释一个动词的及物/不及物特性时,会通过展示其在不同句子结构中的变化来自然地呈现出来,这种“润物细无声”的教学方式,对我这种曾经被传统语法教条束缚的人来说,简直是醍醐灌顶。另外,它的“辨析”部分简直是神来之笔。比如“affect”和“effect”的混淆,它不仅清晰地界定了词性差异,还用几个贴切的场景对话来示范何时使用哪个词,这种直观的对比,远胜于我过去花费大量时间去背诵的规则。我甚至发现,我不再需要频繁地去查阅那些孤立的语法书,很多困惑都在查阅这个词汇本身的时候得到了解答,这极大地提高了我的学习效率和挫败感的降低。
评分对于像我这种需要准备雅思或托福这样标准化考试的人来说,时间管理和信息获取的效率是决定成败的关键。我原本担心一本“高阶双解”词典会因为内容过于庞杂而拖慢我的查阅速度,毕竟在考场上,你不可能有时间去翻阅一个厚厚的“砖头”。然而,这本书的索引系统和内部检索机制设计得极为精妙。它的版式设计,比如不同类型的词义是如何用不同的字体或符号区分开的,让我的眼睛在极短的时间内就能锁定到最核心的信息。更重要的是,它收录的许多高阶词汇和学术词汇,其例句的选取标准明显偏向于这些考试中常出现的语境,无论是环境科学、社会发展还是经济趋势,都有所覆盖。这不仅仅是一本单纯的工具书,它在某种程度上扮演了“预习材料”的角色。我曾尝试用它来辅助我的写作练习,发现它提供的那些高级搭配(collocations)和正式用语,确实能立刻让我的文章增色不少,让我的语言表达瞬间提升了一个档次,从“能说”跨越到了“会说”的阶段。
评分我对这本书最深切的感受,是它所蕴含的那种对学习者持之以恒的鼓励和陪伴感。它不仅仅是提供冷冰冰的定义,更像是一位资深、耐心且从不评判的导师,默默地站在你身后。有时候深夜学习,遇到一个怎么也想不通的表达,翻开它,看到那清晰的解释和恰到好处的语境说明,那种豁然开朗的感觉,是任何在线词典的闪现信息都无法比拟的。而且,这本词典的版权信息和修订历史,都透露出一种严谨的学术态度,它不是那种每年小修小改敷衍了事的产品,而是真正经过了数代语言学家的打磨和沉淀。这种历史的厚重感和权威性,让我对其中包含的每一个信息都深信不疑。它陪伴我度过了无数个挑灯夜战的夜晚,它那坚实的装订,如同一个不变的承诺,告诉我只要我愿意翻开它,知识的大门永远为我敞开。它已经不再是一本单纯的工具,而是我英语学习道路上一个不可或缺的、信赖的伙伴和里程碑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有