A6
書名:英漢汽車工程詞典 第3版
定價:¥148.00
作者:王錦俞
I S B N :9787111511274
齣版日期:2016-3-1
版 次:3-1
齣 版 社:機械工業齣版社
頁 數:1779
《英漢汽車工程詞典 第3版》繼續堅持1版、2版收詞“新、全、準、精”的方針,全麵增加瞭汽車設計、試驗、運用、修理、製造、配件和新能源汽車等方麵的新詞匯,刪除瞭已淘汰或很少使用的詞條。本詞典可供汽車設計、研發、運用、維修、製造等技術人員和汽車工程專業師生翻譯汽車資料時使用。
第1版、2版、3版編寫人員 ……………………………Ⅲ
前言…………………………………………………………Ⅵ
使用說明……………………………………………………Ⅶ
詞典正文(A-Z)…………………………………………1-1773
附錄………………………………………………………1777
說實話,我買這本書的初衷主要是為瞭提升我閱讀英文技術文檔的效率。我手頭上有好幾份來自國外主機廠的維修手冊和技術規格書,那些長句子的嵌套和專業名詞的密集轟炸,經常讓我感覺像是在啃一塊無比堅硬的石頭,讀得很慢,理解上也容易齣現偏差。我特彆關注的是它對於一些涉及材料科學和車輛動力學方麵的術語覆蓋麵如何。比如“有限元分析”(FEA)在不同語境下的精確翻譯,或者某些新型復閤材料的英文命名和對應的中文解釋是否準確無誤。如果這本第三版能針對近幾年汽車行業齣現的“熱詞”,比如某些電池熱管理係統的專業術語有深入的更新和解析,那它就具備瞭超越普通詞典的價值。我希望能看到,當一個英文術語有多個可能的中文對應時,它能清晰地指齣在“設計”、“試驗”和“維修”這三個不同環節中,哪個纔是最恰當的用法,這纔是專業工具書的精髓所在。
評分我對這本詞典的“翻譯參考”部分的期望值其實是最高的。通常,翻譯資料時,最難處理的不是生詞,而是如何將一段邏輯嚴密的英文技術說明,轉換成同樣邏輯嚴密、符閤中文工程習慣的錶述。我希望它能提供一些“高難度”的例句翻譯示範。比如,一段關於整車NVH(噪聲、振動與聲振粗糙度)優化策略的英文描述,這本書能否提供一個被業界廣泛認可的、流暢自然的中文翻譯版本作為參考?如果隻是並列地給齣A對應B,C對應D,那對提高翻譯質量的幫助有限。真正有價值的是那種“翻譯範例”,展示瞭專業譯者是如何處理長難句和專業邏輯轉換的。這就像是看一位老師傅的精湛操作,即使隻是遠觀,也能學到不少“獨門秘笈”,這對於提升我個人的專業翻譯能力至關重要。
評分這本書的封麵設計倒是挺吸引眼球的,那種深沉的藍色調配上醒目的白色字體,一下子就讓人聯想到精密和專業。我本來是想找一本能快速解決我日常翻譯工作中的“攔路虎”的工具書,尤其是在處理一些比較前沿的自動駕駛或者新能源汽車的資料時,總有些術語會讓我摸不著頭腦,查來查去還是不太確定最地道的錶達。拿到手翻看瞭一下,感覺這本詞典的排版布局還算清晰,至少在查找單個詞條的時候,不像有些老舊的工具書那樣需要費力去辨認那些密密麻麻的小字。不過,我更期待的是它在“整句翻譯”或者“專業場景應用”上的體現,畢竟現在的汽車工程涉及的領域太廣瞭,單純的詞匯對應有時候是遠遠不夠的,希望能看到更多貼近實際工作場景的例句和注釋,哪怕是關於某個特定部件的結構描述,如果能提供一個簡短的英文段落作為參考,那就太棒瞭。我希望它不僅僅是一個詞匯的集閤,更像是一個經驗豐富的同行在旁邊隨時提供建議的小助手,尤其是在我趕時間的時候,能一錘定音那種。
評分從包裝和裝幀來看,這本書顯得非常厚實,這讓我對它的內容量感到滿意。我希望它真的能覆蓋到汽車工程領域的方方麵麵,而不隻是偏重於某一個分支。例如,在“汽車設計”方麵,我對人機工程學(Ergonomics)和數字化設計流程(如CAD/CAE集成)相關的術語非常關注。而在“修理”領域,則更側重於故障診斷(Diagnostics)和車載網絡通信(CAN Bus, LIN Bus)的專業詞匯。如果一個詞典能在這兩個看似相距較遠的領域都能提供紮實且與時俱進的覆蓋,那它纔配得上“全麵參考”的稱號。我需要的是一本能陪伴我度過職業生涯中多個階段的“常青樹”級彆的工具書,而不是一本隻能解決當前某個小問題的“一次性用品”。希望它在細節之處,比如對於一些過時的或正在被淘汰的技術術語的標注上,也能做到清晰明瞭,以免誤導我們這些仍在學習中的後來者。
評分作為一個剛入行的工程師助理,我最頭疼的就是那些看似簡單,實則含義深邃的短語和慣用錶達。比如,僅僅知道“Body-in-White”的字麵意思遠遠不夠,我需要知道它在不同國傢標準(比如德標和日標)中的具體指代範圍和工程含義。我希望這本詞典在收錄核心詞匯之外,也能對一些縮寫詞(Abbreviations)提供詳盡的解釋,並且最好能標明其來源或適用範圍。翻閱時我注意到,對於一些復雜的機理描述,如果能輔以簡單的示意圖或者流程圖的英文對照,那該有多好啊!雖然我知道在純文字的詞典裏加入圖示可能增加瞭成本,但對於理解汽車“試驗”和“修理”流程中的關鍵步驟,視覺輔助是無可替代的。我希望它不僅僅是告訴我“這是什麼”,更能幫我理解“它是怎麼迴事”以及“它在實際操作中意味著什麼”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有