学生英汉双解词典 书籍 常备工具书 书

学生英汉双解词典 书籍 常备工具书 书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 学生用
  • 工具书
  • 学习
  • 教育
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 常备
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 世纪恒悦图书专营店
出版社: 金盾出版社
ISBN:9787508268897
商品编码:28850073603
丛书名: 学生英汉双解词典
开本:32开
出版时间:2011-09-01

具体描述

学生英汉双解词典

作  者: 柳葆青 著作 定  价: 49 出?版?社: 金盾出版社 出版日期: 2011-09-01 页  数: 828 装  帧: 平装 ISBN: 9787508268897

内容简介

    《学生英汉双解词典》共收入英语基础词汇8600余条,派生词3800余条,包括新课标要求掌握的全部初中、高中词汇,国家教委要求掌握的大学四、六级词汇以及toefl和gre词汇。《学生英汉双解词典》适合于初、高中学生和大学生使用,也适合于广大英语爱好者学习和翻译时查阅或参考。

前言

使用说明

《学生英汉双解词典》正文

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

......
浩瀚书海中的另一方天地:精选非语言学习工具书导览 本书系精选自传统语言学习范畴之外,旨在为广大读者提供一套全面、深入、且极具实践价值的工具书参考指南。我们深知,知识的获取并非局限于单一的语种对译,而是涵盖了跨学科、多维度的信息整合与处理能力。因此,本书的编纂严格遵循“拓宽视野,聚焦应用”的原则,侧重于那些在特定专业领域、历史研究、文化阐释或日常技能提升中不可或缺的参考典籍。 本书并非旨在替代任何现有的语言学习词典,而是着力于填补读者在特定知识领域中对权威、系统性工具书的需求空白。我们聚焦于那些能够帮助读者建立起稳固的专业框架、深化理解复杂概念的参考资料。 第一部:历史地理与文化脉络的深度挖掘 本部分精选的工具书,侧重于对人类历史进程和地理空间分布的系统性梳理与权威解读。 一、世界历史大事记与年表权威汇编 本册工具书收录了自公元前有文字记载以来,全球范围内具有重大影响力的政治、军事、科技、社会变革事件。其特点在于: 1. 多源交叉印证: 资料来源涵盖联合国教科文组织(UNESCO)备案的历史文献、各国官方档案馆的公开记录,以及国际顶尖史学期刊的权威数据。对于存在争议的事件,均附注不同学派的主要观点。 2. 时间轴的精细化处理: 年表细化至季度甚至月份的重大事件,尤其关注同步发生的跨大洲事件,以揭示全球格局的相互作用。例如,清晰标注了启蒙运动在欧洲与美洲殖民地思想传播的对应时间点。 3. 主题模块化分类: 区别于传统的线性编年体,本书将历史事件划分为“帝国兴衰”、“科学革命”、“社会运动”、“艺术思潮”等独立模块,便于研究者进行特定主题的纵向追踪。 二、专业地理信息系统(GIS)基础图册与术语详解 这部分工具书是地理信息科学(GIS)和测绘学领域的基础参考读物,其核心价值在于其数据的精确性和图示的规范性。 1. 标准地图投影法详述: 详细解释了当前国际通用的二十余种地图投影方法(如墨卡托、兰伯特等)的数学原理、适用范围、以及在不同尺度下产生的畸变情况,并附有计算示例。 2. 地理空间术语的国际化标准: 汇集了国际标准化组织(ISO)和国际制图协会(ICA)发布的地理要素命名规范、高程基准点定义、以及坐标系(如WGS84)的精确参数说明。 3. 自然地理要素的量化指标: 提供了全球主要气候带、地貌类型、水文特征的权威量化标准。例如,对“季风区”、“板块边界”、“侵蚀基准面”等概念的界定,均提供了可供量化的科学参数。 第二部:自然科学与工程技术的理论基石 本部分汇集了理工科领域中,构建理论体系和指导实验操作所必需的权威手册与常数表。 一、基础物理常数与计量学手册 这是所有物理学、化学乃至工程技术领域工作者案头必备的工具书,其权威性直接关系到实验结果的准确性。 1. CODATA 2022 推荐值: 全面收录了最新一代(如当前最新的CODATA推荐值)的基本物理常数,包括光速、普朗克常数、阿伏伽德罗常数、基本电荷等,并明确标注了不确定度分析。 2. 国际单位制(SI)的溯源与定义: 详细阐述了米、千克、秒、开尔文、安培等七个基本单位,特别是自2019年SI重新定义以来,基于量子力学基础的单位溯源过程和实际应用中的转换因子。 3. 材料科学中的常用光谱数据: 针对材料分析,提供了常见元素和化合物在X射线衍射(XRD)、透射电子显微镜(TEM)下的特征峰值表,是材料表征的必要辅助工具。 二、化学结构与反应动力学参考指南 此书专注于有机化学、无机化学及分析化学中的结构识别和反应速率评估工具。 1. 光谱数据库(NMR, IR, MS)的典型谱图解析: 精选了数千种常见有机化合物的核磁共振(NMR)、红外吸收光谱(IR)和质谱(MS)的典型图谱,并附有资深化学家对特征峰位的详细解析,旨在提升分析判断的准确性。 2. 热力学平衡常数与活度系数表: 针对复杂溶液体系,提供了大量常见离子在不同温度和离子强度下的平衡常数($K$值)和皮策(Pitzer)参数,是环境化学和电化学计算的核心数据。 3. 有机合成反应的收率与选择性统计: 汇集了特定官能团转化反应(如Suzuki偶联、Diels-Alder反应等)在不同催化剂体系下的平均收率和立体选择性数据,为实验设计提供量化参考。 第三部:信息检索与知识组织规范 本部分涵盖了如何高效管理、检索和组织非结构化信息所需的专业工具书。 一、中国图书馆分类法(CLC)及主题词表权威解读 对于进行专业文献管理、档案整理或学术研究的读者而言,这是构建知识体系的骨架。 1. 分类号的层级解析与实例应用: 详细解释了CLC分类法中一级、二级乃至五级分类号的逻辑结构,并通过大量具体书籍实例,展示如何准确地进行分类标引。 2. 规范化主题词的检索技巧: 提供了当前最新版《中国图书馆分类法主题词表》的全部词条,并着重讲解了“主题词组配”和“下位限定”的方法,以确保检索结果的精确性和覆盖面。 3. 标引规则的演变与冲突处理: 探讨了不同历史时期标引规则的差异,并为处理跨学科、跨媒介资料的标引冲突提供了专业裁决路径。 二、科技文献引文格式规范大全(APA/MLA/Chicago 权威手册) 本工具书是学术写作的“交通规则”,确保研究成果的规范性和可追溯性。 1. 多格式引文的细致对比: 对APA(社会科学)、MLA(人文学科)和Chicago(历史、艺术等)三种主流引文格式的文内引用、尾注和参考文献列表的每一个细节(如标点、斜体、大小写)进行了图文并茂的对比解析。 2. 非常规文献源的处理: 提供了对新兴文献源的引用规范,例如社交媒体帖子、预印本(Preprint Server)、交互式软件代码以及非同侪评审的在线数据库条目,如何纳入标准引文体系。 3. 数据可视化图表的规范标注: 详细说明了如何在学术报告中正确标注图表来源、使用版权图表、以及如何设计符合规范的图注和表头,避免抄袭和信息误传。 总结而言,本导览所涵盖的书籍,是构建专业认知大厦所需的坚实基石和精密测量工具。它们不教授语言本身,而是利用精确的知识结构、量化的数据和标准化的方法论,赋能读者在各自的领域内进行更高层次的思考、研究与实践。

用户评价

评分

拿到这本《学生英汉双解词典》时,我真的是眼前一亮,它给我的第一印象就是“实用”二字。首先,从装帧设计上就能感受到编者是用心了的。封面设计简洁大气,拿在手里分量适中,一看就知道是本耐用的工具书。我特意翻阅了一些基础词汇,发现它的释义非常精准,而且双解的结构极大地便利了我们理解那些晦涩的英文概念。比如遇到一个不太常见的动词,它不仅给出了清晰的中文解释,还配上了地道的英文例句,这些例句往往是我们在日常学习和考试中经常接触到的语境,这对于构建语感非常有帮助。我尤其欣赏它在词条结构上的细致考量,除了基本的词义、音标和用法外,还收录了一些相关的固定搭配和易混淆的近义词辨析,这对于我们这种需要精细化掌握英语的学生来说,简直是雪中送炭。很多时候,一本好的词典不仅是查单词的工具,更是提升综合语言能力的阶梯,而这本词典显然是走在了前沿,它不仅仅停留在“是什么”的层面,更深入到了“怎么用”和“为什么这么用”的深度,让我对后续的学习充满了信心。

评分

作为一名正在准备重要考试的学生,我对词典的选择是极其谨慎的,因为它直接关乎到我对知识的掌握深度和准确度。《学生英汉双解词典》在这方面的表现,超出了我的预期。它的收词量非常与时俱进,覆盖了高中到大学初期的主流词汇,尤其是一些学术性词汇和新出现的网络热词(当然,是那些被纳入标准语境的),它都囊括进去了,显示出编纂团队紧跟时代步伐的能力。我特别关注了其语法部分的呈现方式。它不是简单地罗列“v.”或“n.”的标签,而是会用非常直观的方式展示该词在句子结构中的典型位置和搭配规则,比如哪些介词可以跟在这个动词后面,哪些形容词前缀可以修饰它。这对我巩固复杂的句子结构和避免中式英语非常关键。以前我总是担心自己记的搭配是错误的,现在有了这本工具书作为权威参考,我的书面表达自信心都提高了不少,写作时能更流畅、更地道地运用词汇,这是任何线上APP都难以替代的厚重感和权威性。

评分

说实话,我以前也用过好几本市面上的同类词典,但总觉得它们在某些方面差强人意,要么是例句太老套,要么是排版让人眼花缭乱,长时间翻阅下来会很伤神。但《学生英汉双解词典》在用户体验上做得非常到位。它的纸张质量很好,那种略带哑光的效果,即便在长时间的台灯光下阅读,眼睛也不会感到强烈的反光刺激,这对于经常需要熬夜攻克英语作业的我来说,简直是救星。更值得称赞的是它的检索效率。我试着查找了一些拼写相近但词义天差地别的词组,查找速度非常快,而且排版清晰,主词条加粗突出,相关的拓展信息则用不同的字体或缩进来区分,一目了然,完全不会混淆。我记得有一次做一篇阅读理解,里面出现了一个生僻的习语,我赶紧查阅,它不仅给出了直接的翻译,还解释了这个习语的文化背景和使用场合,这种深度解读,远超出了传统词典的范畴,它更像一位全天候待命的私人英语导师,时刻准备着为我的每一个疑惑提供精准的解答。这种贴心设计,绝对是高分必备良器。

评分

说实话,我是一个非常注重性价比的学习者,如果一本工具书价格昂贵但实用性不高,我会毫不犹豫地放弃。然而,这本《学生英汉双解词典》的定价,在我看来是极其合理的,它所提供的价值,远远超过了其售价。它的深度解析体现在对词族和派生词的处理上。比如查一个核心词根,它会系统地列出所有由这个词根衍生出来的名词、形容词和副词,并简要说明它们之间的细微差别。这种系统性的梳理,极大地帮助了我建立起词汇之间的内在联系,不再是孤立地记忆一个个单词,而是形成了一个庞大的词汇网络,记忆效率自然成倍提升。我发现,当我遇到一个新词时,我能通过分析它的词根、前缀和后缀,大致猜出它的含义,这种举一反三的能力,正是优质工具书长期培养的结果。它教会我的不仅仅是“答案”,更是一种科学的“解题思路”,这是投资时间去学习词汇的最好回报。

评分

对于一本“常备工具书”的定位,我最看重的是它的全面性和可靠性。《学生英汉双解词典》真正做到了这一点。我甚至会把它当成一本小型参考书来看待。它在处理惯用语和文化背景词汇时,展现了惊人的广度。比如涉及到一些英美国家的特有节日或历史事件相关的词汇,它不会敷衍了事,而是会提供简洁却到位的小知识点注解,这让我在阅读原版文学作品或观看英文新闻时,能够更深入地理解文本的言外之意。我曾经因为一本旧词典对某个文化词汇解释不清而错失理解一篇短文主旨的经历,这次在新词典上看到了详尽的说明,深感欣慰。总而言之,这本书的编纂水准体现了对学生学习需求的深刻洞察,它不是一本简单的字典,而是一本集查阅、学习、积累于一体的综合性语言学习利器,它在我的书桌上占据了一个非常重要的、不可替代的位置,每次拿起都能发现新的细节和帮助。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有