正版 法英汉 英法汉服装服饰词汇 服装英语词典服装专业外冒跟单英语词典 服装服饰工具书 英汉服装服饰

正版 法英汉 英法汉服装服饰词汇 服装英语词典服装专业外冒跟单英语词典 服装服饰工具书 英汉服装服饰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 服装词典
  • 服装英语
  • 英法汉
  • 外贸英语
  • 服饰词汇
  • 服装专业
  • 工具书
  • 英语词典
  • 时尚词汇
  • 服装服饰
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 广结良缘图书专营店
出版社: 中国纺织工业出版社
ISBN:9787506441476
商品编码:28850195434
丛书名: 英汉服装服饰词汇
开本:32开
出版时间:2007-01-01

具体描述

商品参数

书 名:法英汉/英法汉服装服饰词汇

作 者:(法)贝克里格(Beckerig,V.),(法)苏顿(Sutton, T.) 著,郭平建 等译

I S B N :9787518009831

出 版 社:中国纺织出版社

出版时间:2015.4

印刷时间:2015.4

版 次:1版

印 次:1次

字 数:651000字

页 数:409页

开 本:32开

包 装:平装

重 量:415克

* 价:68元

目录

前言

本书使用方法

法英汉部分

英法汉部分

编辑推荐

《法英汉/英法汉服装服饰词汇》是您必不可少的一本工具书,它能帮您找到恰当的与时尚有关的英法文词汇翻译。本工具书中包括8000多个词条(每种语言各收录17000多个单词)。时装业是经济领域中一个不断扩张的领域,有众多的分支,《法英汉/英法汉服装服饰词汇》中繁杂的时尚词条正好反映出了这一点。本词汇涉及到所有这些分支,既包括了服装、配饰和面料方面的词汇,也包括了时装技术和创意过程相关的词条。此外,《法英汉/英法汉服装服饰词汇》还收集了与时装业相关的市场营销、销售、商业、传播和贸易领域的词汇。


 

......


纺织技术与材料创新指南 一部面向现代纺织工业从业者、研究人员及爱好者的全面性技术参考手册 本书旨在为读者提供一个深入、系统的视角,探索现代纺织工业从纤维到成品的各个关键环节所涉及的尖端技术、材料科学以及可持续发展实践。内容涵盖了纺织原料的深度解析、前沿的纺纱与织造工艺、创新的后整理技术,以及面向未来的智能纺织品开发。 第一部分:先进纤维与原料科学 本部分将对当前及未来主流的纺织纤维进行详尽的分类与剖析。 一、 天然纤维的深度挖掘: 棉花: 探讨不同产地(如美棉、皮马棉、埃及长绒棉)的结构特性差异,以及新型生物工程棉的分子结构改造及其对强度、吸湿性的影响。重点分析了超细纤维棉的制备技术和应用前景。 羊毛与蚕丝: 细致研究羊毛的角蛋白结构、卷曲度与保暖性能的关系。介绍羊毛的绿色洗涤与脱脂技术,以及新型功能性羊毛纤维(如超细美利奴羊毛)的加工流程。对于蚕丝,深入探讨其丝蛋白的提取、纯化工艺,以及人造丝(如莱赛尔、莫代尔)与天然丝的性能对比和复合应用。 二、 化学纤维的革新与展望: 聚酯(涤纶)系列: 不仅限于传统的PET,本书将重点介绍功能性改性聚酯,例如阻燃聚酯的阻燃机理、抗紫外线聚酯的稳定剂应用、以及可生物降解聚酯(如PBAT、PLA)的聚合工艺和市场应用。 聚酰胺(锦纶)与腈纶: 详细阐述尼龙6和尼龙66在不同聚合方法下的分子量控制,以及用于高性能运动服饰的超细旦尼尔锦纶的抽丝技术。对于腈纶,探讨其在碳纤维前体领域的转化潜力。 特种纤维: 集中介绍高性能纤维,如芳纶(Kevlar、Nomex)的分子排列与增强机制;超高分子量聚乙烯纤维(UHMWPE)的凝胶纺丝技术及其在防护领域的应用;以及碳纤维的制备流程、等级划分和复合材料的集成技术。 第二部分:纺纱、织造与针织工艺优化 本部分聚焦于将纤维转化为纱线和织物过程中的关键工程学与控制技术。 一、 先进纺纱技术: 从梳棉到精梳: 详细解析现代梳棉机的工艺参数对纤维伸直度和杂质控制的影响。探讨精梳过程中的机械效率提升与能耗降低策略。 新颖纺纱方法: 全面介绍转杯纺纱(Rotor Spinning)的张力控制、环锭细纱机的效率瓶颈分析,以及最新的气流纺(Air-Jet Spinning)和摩擦纺(Friction Spinning)在创造特殊手感和外观方面的应用。 纱线结构工程: 讲解如何通过捻度、股数设计来精确控制纱线的强力、伸长率和耐磨性,包括包缠纱、合股纱和功能性复合纱线的结构设计原理。 二、 织物结构设计与制造: 提花与复杂组织设计: 深入剖析剑杆、喷气、多相织机的工作原理,重点分析复杂的提花机构(如电子提花头)的控制逻辑。提供如何运用经纬向密度和组织变化来预测织物悬垂性、透气性和形态稳定性的工程方法。 针织技术的前沿: 介绍双面圆机、经编机在制造技术运动面料、医疗敷料和产业用纺织品中的应用。探讨弹性纤维(如氨纶)在针织过程中的张力管理与变形恢复研究。 第三部分:功能性整理与绿色化学应用 本部分详述织物后整理过程中实现功能性、美观性和环保性的关键化学与物理处理技术。 一、 湿法整理与印染工艺的突破: 前处理优化: 探讨酶促精炼技术在降低水耗和减少碱用量方面的优势,以及新型低温退浆剂的选择标准。 印染技术创新: 重点介绍超临界二氧化碳染色技术(无水染色)的设备要求、适用染料体系及其对环境的友好性。分析数码喷墨印花在小批量、多花色生产中的成本效益和色彩还原度。 染料化学与固色: 深入讲解活性染料、分散染料的分子结构与纤维的结合机理,探讨新型固色剂对色牢度的提升作用及对生态毒性的评估。 二、 纺织品的性能化处理: 智能与防护整理: 详述抗菌整理(银离子、季铵盐技术)、防水透湿整理(PFC-free技术路线)、以及抗静电整理的化学作用机理。重点分析了相变材料(PCM)在热调节织物中的微胶囊化技术。 可持续整理: 关注环保型整理剂的开发,如生物基整理剂、无甲醛树脂整理技术。探讨超声波、等离子体等物理方法在织物表面改性中的应用。 第四部分:纺织品测试、标准与智能制造 本部分着眼于质量控制、国际标准体系的理解,以及面向工业4.0的智能制造实践。 一、 纺织品性能的精密检测: 物理性能测试: 详细介绍织物的强力、耐磨性(马丁代尔法)、以及纱线不匀率的精密测量方法。提供对织物结构与机械性能之间定量关系的建模分析。 色牢度与色差控制: 讲解视觉评估与分光光度计测量的校准方法,掌握CIELAB空间下的色差计算与控制公差的设定。 安全标准解读: 梳理国际主流的纺织品安全标准(如REACH法规、OEKO-TEX体系),重点阐释特定化学品限制(SVHC)及其对供应链管理的影响。 二、 数字化与智能工厂: 生产过程的数字化孪生: 探讨如何利用传感器和物联网(IoT)技术实时采集纺纱和织造设备的关键运行数据,并建立预测性维护模型。 质量追溯系统: 分析基于区块链或RFID技术的质量追溯系统,如何确保从原料采购到成品出库的完整信息链条,提升供应链透明度。 能耗与环境监控: 介绍工厂层面的能源管理系统(EMS),通过实时数据分析优化空调、蒸汽和水处理系统的运行效率,实现节能减排目标。 本书内容结构严谨,理论阐述结合丰富的工程案例和最新的行业研究成果,是纺织工程、服装工程、材料科学等领域专业人士必备的参考工具书。

用户评价

评分

这本所谓的“服装服饰词典”拿到手里,首先给我的感觉就是一种强烈的实用主义扑面而来,它不像那些华丽辞藻堆砌的文学作品,而是直奔主题,像一个训练有素的技工,直接递上最趁手的工具。我之所以会入手这本书,完全是工作需要,我们公司最近接了一批难度极高的欧美定制订单,各种面料、工艺、版型的术语,简直像外星语一样,尤其是在跟进海外供应商和客户沟通时,那种因为词汇不精准导致的来回拉扯,极大地拖慢了进度。翻开这本书的目录和内页结构,我发现它在分类上做得相当细致,不像有些工具书只是简单地按字母排序,而是将“面料化学成分”、“裁剪与缝纫工艺”、“国际尺码对照表”这些核心板块进行了重点突出。这种编排思路,让我能快速定位到我正在处理的那个特定环节所需的词汇,比如我需要确认“人字纹斜纹布”(Twill Herringbone)的具体英文表达时,它并非藏在某个大类下面,而是清晰地出现在了“织物结构”的子目录下。这种精准导向的编排,极大地提升了我处理紧急事务的效率。更值得一提的是,它在一些看似冷门但实际应用中至关重要的词汇上,也做了细致的区分,比如“衬里”(Lining)和“衬布”(Interfacing)的用法差异,在实际跟单过程中是绝对不能混淆的,这本书在这方面的处理就显得尤为专业和到位。

评分

说实话,我买这本书的初衷其实是想找一本能帮我快速搞定法文订单的工具书,因为我们新的合作伙伴主要来自法国的高级定制市场。我对法语的认知仅限于基础的问候和数字,面对复杂的服装设计图纸和技术规格时,简直束手无策。拿到这本书后,我立刻被它在“英法汉对照”部分的严谨程度所折服。通常这种多语种的工具书,往往在非主语言(这里可能是指法语或中文)的翻译上会显得力不从心,出现歧义或者使用老旧的表达方式。但这本书的法德英三语对照结构处理得非常到位,特别是在描述“廓形”(Silhouette)和“缉线”(Topstitching)这类具有强烈设计感的词汇时,法文的表达既准确又充满了行业特有的韵味。我惊喜地发现,它甚至收录了一些在法国高级时装界常用的、但在普通法语词典中找不到的俚语式或专有术语,比如一些关于“手工刺绣”的特定工艺名称。这说明编纂者在收集资料时,确实是深入到了目标行业的内部圈子中去挖掘的,而不是简单地进行机器翻译的交叉对比。这本书的出现,直接为我们打开了通往欧洲核心定制市场的一扇窗户,极大地降低了我们进入高门槛市场的语言壁垒。

评分

我抱着一种审视的态度来翻阅这本书,毕竟市面上打着“专业”旗号的工具书,十之八九都只是泛泛而谈,真正能深入到行业痛点和一线操作层面的凤毛麟角。然而,这本书在处理“外贸跟单英语”这一块,展现出了超越普通词典的洞察力。它不仅仅停留在对服装术语的翻译上,更重要的是,它将这些术语置于实际的商业沟通场景中进行了解释。比如,针对“质量异议”(Quality Discrepancy)的处理流程,它给出了标准邮件往来中的关键句式和应对措辞,这对于我们这种需要大量书面沟通的跟单人员来说,简直是“救命稻草”。我特别留意了它对“交期延误”(Delivery Delay)和“样品确认”(Sample Approval)的词汇组。那些标准的、礼貌但坚定的表达方式,体现了作者对国际贸易潜规则的深刻理解,知道在维护客户关系的同时,如何清晰无误地表达我们的立场和需求。这种“场景化”的词汇教学,远比单纯的词汇列表要有效得多。它仿佛是我的一个资深同事在旁边指导,告诉我“遇到这种情况,你应该这么说,用这个词最专业”。这种潜移默化的培训效果,让我对这本书的价值有了全新的认识,它不仅是词汇库,更是一本实用的业务沟通手册。

评分

阅读这本书的过程中,我体验到了一种非常扎实的“知识密度”。它没有冗余的导读或不相干的文化介绍,每一页、每一个词条似乎都经过了严格的筛选和打磨,只留下最核心、最实用的信息。这本书的排版风格虽然朴实,但非常注重信息的可检索性。它不像有些工具书为了美观而牺牲了实用性,导致查找效率低下。这本书的索引系统设计得非常人性化,如果你只记得中文术语的一部分,通过首字母的排列和横向的分类对比,你总能迅速定位到目标词汇。对于我这种需要频繁查阅的读者来说,这种“秒查”的能力至关重要。它成功地平衡了“专业深度”和“使用便捷性”。我试着用它去查阅一些非常前沿的环保面料(Sustainable Textiles)相关的词汇,发现它并没有停留在传统领域,而是紧跟行业发展,收录了如“生物基纤维”(Bio-based Fiber)和“闭环回收”(Closed-loop Recycling)这类新词。这表明编纂团队对服装行业的前沿动态保持着高度敏感,确保了这本书的生命力和时效性,而不是一本很快就会过时的参考资料。

评分

从一个偏爱设计和工艺细节的角度来看,这本书在“工具书”这个定位上,确实做到了“工具”的本分,它不卖弄学问,只求精确高效。我个人对服装的历史和文化背景了解较多,但对实际生产流程中的具体技术参数有时会感到陌生。这本书的价值就在于,它将那些抽象的设计理念,通过精准的英文(以及法文)技术术语,拉回到了可被量化、可被执行的层面。例如,在描述“门襟”(Placket)的不同类型时,它详细区分了“法式斜边门襟”、“法式嵌线门襟”和“贴边门襟”对应的精确英文说法,并且配有清晰的简图说明(虽然是文字描述的结构,但逻辑清晰)。这种对细节的执着,对于质量控制(QC)环节来说是至关重要的。过去我们可能因为一个门襟的描述不清,导致工厂做了错误的版型,造成返工。现在,我手中有了一套可以与国际标准完全接轨的“官方语言”,这无疑是对生产环节风险管控的巨大提升。它像一个标准化的操作手册,确保了从设计到生产,从国内工厂到海外客户之间的信息传递是无损耗、无失真的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有