書名:實用英漢輪機詞典
定價:45元
作者:施祝斌 編
齣版社:大連海事大學齣版社
齣版日期:2016-11-01
ISBN:9787563234066
字數:459000
頁碼:397
版次:2
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:1kg
《實用英漢輪機詞典(第2版)》共收錄船舶輪機方麵常用單詞、詞匯及有關縮略語詞匯24400餘條。內容括船舶動力機械、船舶電氣設備、輪機自動化以及輪機管理專業方麵的詞匯;與輪機專業有關的船舶駕駛、遠洋運輸業務、海上保險與法規、電子計算機等專業詞匯也少量收入。為方便使用者查閱有關常用資料,正文後有附錄7個。
《實用英漢輪機詞典(第2版)》可供船舶輪機專業人員、企事業單位輪機專業技術人員以及海運院校輪機專業師生使用。
無
說實話,市麵上很多技術詞典都是“樣子貨”,中文字都堆砌起來瞭,但真正用到關鍵時刻卻發現核心詞匯缺失或者翻譯得晦澀難懂。然而,這本《實用英漢輪機詞典(第二版)》給我的感覺是“接地氣”,非常貼閤一綫工作者的實際需求。我記得有一次我們在處理一個進口的自動化控製係統時,遇到瞭一串晦澀的英文縮寫,我們團隊好幾個人對著屏幕冥思苦想。最後,抱著試試看的心態查閱瞭這本書,結果發現其中對這些縮寫的釋義不僅準確,還附帶瞭一個簡短的英文描述,讓我立刻明白瞭該模塊的功能。這種細緻入微的處理方式,體現瞭編者對實際工作環境的深刻理解,而不是閉門造車式的學術整理。它讓那些睏擾我們多時的技術盲點,迎刃而解,效率提升不是一點半點。
評分拿到這本厚厚的詞典時,我首先感受到的是它內容上的深度和廣度,這絕非一般的航海詞匯匯編可以比擬的。我主要關注的是它對一些特定場景下專業術語的區分和闡釋。比如,“壓載水管理係統”(BWTS)相關的術語,不同船級社的解讀和標準略有差異,而這本書在解釋這些術語時,似乎更傾嚮於國際海事組織的通用規範,這在處理跨國航行任務和船旗國檢查時,提供瞭非常堅實的依據。更值得稱贊的是,很多看似簡單的詞匯,比如關於“渦輪增壓器”的各個部件名稱,它都給齣瞭詳盡的分解和在不同上下文中的細微差彆,這對於年輕輪機員的理論學習和實際操作培訓都具有極高的指導價值。它不僅僅是一個翻譯工具,更像是一本濃縮的、立體的輪機工程知識庫。
評分這本書的封麵設計簡潔大氣,色調沉穩,一看就知道是專業領域的工具書。作為一名常年與船上設備打交道的工程師,我深知一本權威、實用的詞典對於日常工作效率的重要性。過去幾年裏,我手頭的各種零散資料和舊版詞典常常讓我抓瞎,尤其是在處理一些復雜的故障代碼和新的船舶技術規範時,信息的滯後性非常讓人頭疼。這本書的齣現,無疑為我們解決瞭很多燃眉之急。我特意對比瞭幾個新引進的船用主機係統的技術手冊,發現這部詞典的收錄非常全麵,尤其是一些最新引進的柴油機燃燒控製係統和液壓助力裝置的專業術語,都能迅速找到精準的對譯,這大大減少瞭我在翻譯技術文件時反復查閱多個資源的時間成本。它的排版邏輯清晰,查詢起來非常順手,這對於工作節奏快、時間寶貴的船員來說,簡直是福音。
評分從一個資深海事院校畢業生的角度來看,這本書在學術嚴謹性和工具實用性之間找到瞭一個絕佳的平衡點。我注意到,相較於第一版,第二版在“新能源動力係統”和“智能船舶技術”相關詞匯的收錄上有瞭顯著的加強,這非常重要,因為船舶行業正在經曆一場技術革命。例如,關於LNG燃料係統的復雜管路和安全閥的專業術語,它的翻譯精確且專業,用詞規範,完全符閤最新的行業標準。這種與時俱進的更新速度,是工具書保持生命力的關鍵。每次翻閱,都能感受到編纂團隊在努力跟上全球航運技術發展的前沿步伐,確保使用者手中的工具不會落伍,這對於我們這些需要持續學習的專業人士來說,至關重要。
評分這本書的裝幀和紙張質量也令人滿意,作為一本高頻使用的工具書,耐用性是基本要求。我經常需要在機艙的潮濕或油汙環境中操作,一本容易損壞的詞典會非常麻煩。這本書的紙張厚實,印刷清晰銳利,即便是長時間翻閱,字體也不會模糊,這極大地減輕瞭閱讀疲勞。而且,它的整體開本設計也很閤理,方便攜帶,即便是背在工作服口袋裏也不會顯得過於笨重。更重要的是,它在收錄專業術語時,偶爾還會標注齣詞源或者其在不同語境下的側重含義,這種“詞匯背後的故事”讓學習過程變得更加生動有趣,也幫助我們更深刻地理解這些技術概念的底層邏輯,而非僅僅是死記硬背。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有