英国语文(3英汉全译插图版英汉双语全译本) 默认系列

英国语文(3英汉全译插图版英汉双语全译本) 默认系列 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 英语阅读
  • 英汉对照
  • 双语阅读
  • 文学经典
  • 英国文学
  • 全译本
  • 插图版
  • 教材辅助
  • 语言学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 枫林艺扬图书专营店
出版社: 天津社会科学院出版社有限公司
ISBN:9787556303113
商品编码:28486276000
丛书名: 英国语文(英汉双语全译本).3
开本:16开

具体描述

已售出 2200
已售出 2150
已售出 3122
已售出 33508
已售出 21338
已售出 37500
已售出 11009
已售出 7581
已售出 1900
目录: Lesson1THESNAILONTHEWALL/墙上的蜗牛Lesson2LITTLEJIM/小吉姆Lesson3THETEA—FARMER/茶农Lesson4TITFORTAT/针锋相对Lesson5THEHUMMING—BIRD(I)/蜂鸟(I)Lesson6THEHUMMING—BIRD(II)/蜂鸟(II)Lesson7THEBOYWHOWASALWAYSTOOLATE/总是迟到的男孩Lesson8THESAILORANDTHEMONKEYS/水手和猴子Lesson9THEVOICEOFSPRING/春之声Lesson10THEWONDERFULPUDDING/令人惊叹的布丁
Lesson11STORIESOFTHEELEPHANT/大象的故事Lesson12HOWADOGGOTHISDINNER/小狗觅食
Lesson13THESALEOFTHEPETLAMB/出售宠物小羊Lesson14BRAVEBOBBY/勇敢的鲍比Lesson15THETRAVELLERSANDTHEBEAR/旅行者和熊Lesson16THEDUNCOW/黄褐色的牛Lesson17WEARESEVEN/我们是七个Lesson18THEGATEWITHOUTALATCH/没有门闩的门Lesson19THESPIDERANDTHEFLY/蜘蛛和苍蝇Lesson20TAKECAREOFTHEMINUTES/只争朝夕Lesson21THEBEGGARMAN/行乞者Lesson22HALFTHEPROFIT/一半的报酬Lesson23STORIESOFTIGERS(I)/老虎的故事(I)Lesson24REDANDBLACK/红色和黑色Lesson25THEDAWINBORROWEDFEATHERS/借来的羽毛Lesson26THEANTANDTHECRICKET/蚂蚁和蟋蟀
Lesson27THEDOGANDTHESHADOW/狗和倒影Lesson28THEAMBITIOUSBOY/野心勃勃的孩子Lesson29THEBETTERLAND/乐土
Lesson30THEENGLISHGIRLANDHERAYAH/英国小姑娘和她的保姆Lesson31STORIESOFTIGERS(II)/老虎的故事(II)Lesson32HOUSESMADEOFSNOW/雪屋Lesson33THECHILD’SFIRSTGRIEF/孩子的**件伤心事LesSon34THEFOXANDTHESTORK/狐狸和鹳Lesson35THEOSTRICH/鸵鸟
Lesson36DON’TBETOOSURE/不要太自满Lesson37BUDS/萌芽Lesson38THEDUKEANDTHECOW-BOY/公爵和牛童Lesson39STORIESOFDOGS/狗的故事Lesson40LUCYGRAY/露西·格雷Lesson41THESAINTBERNARDDOG/圣伯纳德犬Lesson42THELOSTCHILD/迷路的孩子Lesson43THEBUSYLITTLELAPP/忙碌的拉普兰人Lesson44THEDOGATHISMASTER’SGRAVE/主人墓旁的狗Lesson45THESTONETHATREBOUNDED/回弹的石头Lesson46WHALEHUNTING/捕鲸Lesson47THEBLINDBOY/盲童Lesson48THESPEAKINGCHIP/会说话的木头Lesson49THESAILOR’SMOTHER/水手的母Lesson50THEPRINCEANDTHEJUDGE/王和大法官Lesson51ABEAVERTOWN/水獭镇Lesson52THEWESTINDIAISLANDS/西印度群岛Lesson53THEHEROICDAUGHTER/无畏的女儿Lesson54LETTERSOFRECOMMENDATION/信Lesson55MEDDLESOMEMATTY/淘气鬼麦蒂
Lesson56HABITSOFFLOWERS/花的生长习性Lesson57COMPLAINTSOFTHEPOOR/穷人怨Lesson58THECANVASBOAT/帆布船Lesson59THERAINLESSON/下雨了Lesson60THEELEPHANT/大象Lesson61CATCHINGWILDELEPHANTSINCEYLoN/锡兰岛捕野象记Lesson62THEPARROT/鹦鹉Lesson63THEPARROTINEXILE/流放的鹦鹉Lesson64STORIESOFTHEELEPHANT/大象的故事Lesson65RALEIGH’STWOPLANTS/拉雷夫爵士的烟草和西红柿Lesson66THEARKANDTHEDOVE/方舟与鸽子Lesson67NOPAY,NOWORK/有劳*获Lesson68THEORPHANBOY’STALE/孤儿的故事Lesson69LITTLEDICKANDTHEGIANT/小迪克和巨人Lesson70THETRUNKOFTHEELEPHANT/大象的鼻子

......







精 彩 页: 内容提要: 英国托马斯-尼尔森公司编著的《英国语文》原 名《皇家读本》,全套共六册,20世纪初在英国被广泛用作学校教材。这套书编写体例统一严谨,包括生 词、课文、语音、词汇解释、课后问题等,同时还附加了书写与听写等,是一套完整的英语学习教材。书中的选文体现了英国丰富的历史文化知识和道德价值 观念,充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生*好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。
    无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物,这套书都极有价值。
    

......



作者简介:
英国语文:跨越时空的文学殿堂(精选书目概览) 本简介将聚焦于一套精心挑选的、旨在全面提升学习者英汉双语阅读与理解能力的书籍系列,该系列旨在为读者提供一个深入探索英国文学、语言及文化脉络的广阔平台。我们所选取的书目涵盖了从经典名著到当代佳作,从诗歌、戏剧到散文、小说等多种文学体裁,其共同特点是兼具极高的文学价值和深刻的文化内涵。 第一部分:经典文学的永恒回响 这部分书目精选了英国文学史上最具里程碑意义的作品,它们不仅定义了特定的文学时代,更塑造了现代英语的表达方式和思维模式。 1. 莎士比亚戏剧选粹:人类情感的百科全书 我们精选了莎士比亚最富盛名的悲剧与喜剧,例如《哈姆雷特》、《麦克白》、《罗密欧与朱丽叶》以及《仲夏夜之梦》。这些剧本不仅仅是舞台艺术的巅峰,更是对人性复杂性的深刻剖析。 深度解析: 书目提供了详尽的背景介绍,探讨了伊丽莎白一世及詹姆斯一世时期的社会思潮如何影响了剧作的主题,如权力更迭、复仇的代价、命运的无常以及爱情的盲目性。 语言精炼: 针对古英语和都铎英语中晦涩难懂的词汇和句式,本系列提供了精准、流畅的现代汉语译文,同时保留了原文的诗意和韵律感。重点解析了莎翁创造的习语和双关语,帮助读者领略其语言的无穷魅力。 文化连接: 深入剖析了这些作品对后世文学、哲学乃至流行文化产生的深远影响,使读者理解为何这些作品至今仍能引起跨越时代的共鸣。 2. 维多利亚时代的小说巨著:工业革命下的社会镜像 本系列收录了狄更斯、勃朗特姐妹和乔治·艾略特等人的代表作,如《远大前程》、《呼啸山庄》和《米德尔马契》。 社会批判: 侧重于展示维多利亚时代英国社会的光鲜与阴影——工业化带来的贫富差距、女性地位的挣扎、教育体制的弊端以及对道德虚伪的揭露。 人物塑造: 对皮普(Pip)、简·爱(Jane Eyre)、多萝西娅(Dorothea)等复杂人物的内心世界进行细致的心理刻画分析,探讨他们如何在僵化的社会结构中寻求自我实现。 叙事技巧: 详述了维多利亚时代盛行的全知叙事视角、象征主义手法的运用,以及如何通过环境描写烘托人物命运的宏大叙事手法。 3. 启蒙与浪漫主义的交锋:理性与激情的碰撞 这一部分涵盖了济慈、雪莱、拜伦的诗歌,以及笛福的早期小说。 诗歌的韵律与意象: 对浪漫主义诗歌中“崇高”(Sublime)概念的探讨,分析自然意象(如夜莺、西风)如何成为诗人表达自由、反抗与永恒的载体。 早期小说的现实主义萌芽: 探讨笛福等人的作品如何在早期以“真实”记录的形式,反映了新兴资产阶级的价值观和冒险精神。 第二部分:二十世纪的探索与革新 本部分聚焦于现代主义的崛起及其对传统叙事模式的颠覆,以及二战后英国文学对身份认同和后殖民议题的关注。 1. 现代主义的“意识流”实验:内心世界的无限延伸 收录了伍尔夫和乔伊斯等作家的重要篇章或选段。 时间与感知: 深入解析“意识流”技巧如何打破线性的时间结构,捕捉人类思维的跳跃性和非逻辑性。例如,分析伍尔夫笔下“一天之内”发生的人生轨迹。 语言的重塑: 探讨现代主义作家如何故意模糊句法,利用象征、典故和多重声音来构建复杂、多义的文本结构,挑战读者的既有阅读习惯。 2. 二战后的反思与多元文化视角 这一板块引入了奥威尔对极权主义的警示,以及后殖民作家的声音。 政治寓言与警世恒言: 重点分析《一九八四》等作品中“新话”(Newspeak)、“双重思想”(Doublethink)等概念,联系当代社会现象进行阐释。 身份的重构: 选入探讨英联邦国家作家对“英国经验”进行反思的作品,关注移民、文化冲突和身份认同在当代英国社会中的重要性。 第三部分:语言的精微与修辞的艺术 除了纯文学作品,本系列还特别设计了专门用于语言学习和赏析的书目,旨在打通文学文本与实用英语之间的桥梁。 1. 英国散文与非虚构写作的典范 精选了如奥尔德斯·赫胥黎、乔治·奥威尔的评论性散文,以及切斯特顿的幽默随笔。 论证的逻辑与清晰度: 分析英国散文如何通过严谨的逻辑结构和精妙的个人化表达,将复杂的社会议题或哲学思考清晰地传达给读者。 风格的模仿与借鉴: 提供了针对不同散文风格(如讽刺、沉思、抒情)的写作要点,指导学习者如何将这些风格融入自己的写作实践中。 2. 英语修辞学的实践应用 本部分侧重于梳理和解析文学作品中频繁出现的各类修辞手法,包括明喻(Simile)、隐喻(Metaphor)、换喻(Metonymy)、设问(Rhetorical Question)等。 效果分析: 不仅是罗列定义,更重要的是分析特定修辞手法在特定语境下产生的具体情感效果和认知冲击力,帮助读者实现从“识别”到“理解”再到“运用”的飞跃。 总结 这一系列图书旨在构建一个立体、多维度的英国语文学习体系。它不仅仅是经典文本的简单汇编,更是一部集文学史、文化研究与高级语言精炼技巧于一体的工具书。通过对这些文学瑰宝的细致解读和深入赏析,读者将能够建立起坚实的文学素养,并熟练掌握英语在表达复杂思想、描绘细腻情感时的所有潜能。我们相信,对这些经典的研习,是通往真正掌握英语精髓的必经之路。

用户评价

评分

这本书的装帧设计非常精美,拿到手里就能感受到一种沉甸甸的质感。封面采用了烫金工艺,在灯光下熠熠生辉,而且插图的选择也非常有品味,既古典又不失现代感。内页的纸张质量也相当不错,拿在手里阅读时,触感非常舒适,长时间阅读眼睛也不会感到疲劳。排版布局也很合理,字体大小适中,行距和字间距都处理得恰到好处,这对于一本需要频繁对照阅读的英汉双语书籍来说尤为重要。尤其是那些精美的插图,它们不仅是对文字内容的直观补充,更像是艺术品般的存在,为阅读体验增添了一份独特的雅致。很多时候,我甚至会因为这些插图而停下来细细品味,它们似乎在无声地讲述着那个时代的风貌与韵味。整本书的装帧细节,从书脊的装订到扉页的设计,都透露出出版方对读者的尊重和对作品本身的珍视,让人爱不释手,绝对是值得珍藏的一本“面子”与“里子”兼具的好书。我常常会把它放在书架最显眼的位置,因为它本身就是一件令人愉悦的陈设品。

评分

这本书的翻译质量实在让人赞叹,完全摆脱了那种生硬的、逐字对应的翻译腔调。译者显然对英汉两种语言的文化背景都有着深刻的理解,译文流畅自然,充满了地道的表达,读起来简直就像在读一篇优秀的中文散文。特别是那些涉及文化典故和习语的部分,译者总能找到最贴切、最传神的中文对应词汇,既保留了原文的精髓,又让中文读者毫无阅读障碍地领会其深意。我发现,很多我原本觉得晦涩难懂的英文原句,经过这样的翻译后,立刻变得清晰明朗起来,那种豁然开朗的感觉非常棒。这种高水平的翻译,极大地提升了学习效率,它不再是简单的工具书,而更像是一位高明的语言导师,在你身侧循循善诱。相比我之前看过的几本“直译”版本,这本书的翻译简直是天壤之别,它真正做到了“信、达、雅”的统一,让人在享受原汁原味的英文表达的同时,也能毫无压力地沉浸在中文的语境之中,这是非常难能可贵的一点。

评分

作为一本号称“全译插图版”的书籍,其内容的详实程度确实超出了我的预期。我原本以为插图只是点缀性质的配图,但实际上,这些插图与文字内容的关联度极高,很多时候,它们能帮助我更好地理解一些复杂的场景描述或人物形象的刻画。更令人惊喜的是,这本双语全译本在对细节的处理上非常到位,即便是那些看似不重要的脚注或背景介绍,也都被完整地纳入了译文体系中,使得整个阅读的连贯性非常强。我特别关注了那些历史背景和时代风俗的描写,在这本书里,这些内容都被处理得井井有条,无论是对特定历史事件的引用,还是对当时社会阶层差异的描摹,都做到了精准且全面的呈现。这让我感觉自己不仅仅是在阅读一部文学作品,更像是在进行一次深入的文化考察,每一次翻阅都能发现新的知识点,其信息的密度和广度令人印象深刻,绝对是深度学习者的福音。

评分

这本书在学习工具性方面的设计简直是为我量身定做的。它的版式设计充分考虑了双语对照阅读的需求,使得英汉文本的对应关系非常清晰,我可以快速地在两种语言之间进行切换和比较。例如,在遇到生词或复杂句式时,视线无需大幅度移动,就能立刻找到旁边的精准译文进行参考,这大大减少了查阅词典的次数和阅读被打断的频率。这种高效的对照阅读体验,让我在学习英语表达方式时感到事半功倍。不仅仅是简单的并列,很多时候,译文的精妙之处还能反过来启发我对英文原句的理解,形成一种良性的互补学习过程。对于想通过原著提升英语水平的读者来说,这种设计简直是黄金标准,它平衡了对原文的忠实度和对译文易读性的要求,确保了学习过程的流畅与愉快,让我愿意花更多时间沉浸其中。

评分

老实说,我一开始对这种“全译插图版”抱着一丝怀疑,总觉得“全”字可能有些夸大其词,或者插图的质量会比较粗糙。然而,实际阅读体验彻底打消了我的顾虑。这本书的选材和编排展现出一种深厚的学术功底和对原著的敬畏之心。它不仅仅是提供了一个阅读文本的载体,更像是一个精心策划的阅读项目,旨在引导读者全方位地领略这部作品的魅力。从文学批评的角度来看,它提供的文本细致入微,没有丝毫的遗漏,保证了信息传递的完整性。更重要的是,整体的阅读体验极其顺滑,没有任何感到被强行灌输知识的疲惫感,反而是像进行一场愉快的文学漫步。这种高品质的阅读享受,在同类书籍中是极其罕见的,它成功地将严谨性、艺术性和实用性融为一炉,达到了一个非常高的平衡点,值得每一位真正热爱这部作品的读者拥有。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有