这是王尔德童话与短篇小说全集,中文简体版首次完整出版:
《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《小气的巨人》《胆肝朋友》《不同凡响的冲天炮》《小国王》《公主的生日》《渔夫和灵魂》《小星童》《勋爵亚瑟•萨维尔的罪行》《没有秘密的斯芬克斯》《坎特维尔鬼魂》《百万富翁模范》《W.H.先生像》
王尔德首创的成人童话,风格独树一帜,充满奇思妙想;他的短篇小说,散发着微悬疑、微浪漫、微惊悚的气息,令人着迷。他跟儿子讲童话的时候曾落泪道:“真正美的东西都是让人忧伤的。”
##装帧华而不实只适合送人,封面的材质捧着全是手印子;翻译读上去就像生嚼青蛙腿;这个自负男人是不是太浅薄了一点?
评分##翻译粗劣 弃
评分##王尔德的文字真的很华丽唯美,相比他笔下的童话我更喜欢他的短篇小说,其中有两篇尤为喜爱。坎特维尔鬼魂是一部超级温暖而又有趣的作品,而勋爵亚瑟·萨维尔的罪行,则充满了讽刺以及对人性的思考,让我想起了他著名的长篇作品道林·格雷的画像,描写了主角是如何一步步的脱离原有的轨道,最终跌入人性的深渊。这两部短篇小说我都可以打满分,所以如果单独评价短篇作品的话我会给5星,但因为童话相对而言没有太多惊喜,所以总分四星。
评分##说实话后面几篇比他的童话好看,坎特维尔鬼魂那篇好棒啊,然后WH先生的肖像我hhhhh????!!!就很在意了2333
评分##说实话后面几篇比他的童话好看,坎特维尔鬼魂那篇好棒啊,然后WH先生的肖像我hhhhh????!!!就很在意了2333
评分##说实话后面几篇比他的童话好看,坎特维尔鬼魂那篇好棒啊,然后WH先生的肖像我hhhhh????!!!就很在意了2333
评分##还是得看原版,翻译失了很多味道
评分##从朱先生的译文中可见其文学修养深厚,用词精炼,简明有力,并部分还原了王尔德原文那种跳跃的韵律感。
评分##一看腰封“全译本首次登陆中国”就觉得要出事。。。。果然不喜欢这个译本。。。。光标题就觉得俗气。。。文风果然也俗气。。。。还据说得很多奖,本身这些奖怎么评的、含金量如何就说不清楚,何况挂了这个名也未必是正主翻的。。还是喜欢巴金版本,可能先入为主吧,但这个真的俗气。。。。可惜了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有