心事如山

心事如山 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[英]羅伯特·麥剋法倫
圖書標籤:
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
一 癡迷
二 美妙的石頭書
三 追逐恐懼
四 冰川與冰:時間的流逝
五 高度:山巔及景觀
六 走齣地圖
七 新的天堂新的地球
八 珠穆朗瑪峰
九 雪中的野兔
· · · · · · (收起)

具體描述

這是一部登山史,更是一部人類與高山的情感史。

作者從童年時在外祖父母傢捉迷藏的樂趣泛起漣漪,漸漸擴散到月夜裏無心翻起有關登山書籍時的心潮澎湃,繼而講到亙古至今西方想象世界對高山由厭惡轉至親近、由親近轉至癡迷的曆程。其間,有對生命哲學的探討,對現代社會追逐速度與效率的幽默質疑,對地質學理平易近人的解釋……在半是寫實、半是評述的敘寫中,麥剋法倫帶我們穿越瞭三百多年的曆史,迴溯有關高山的科學、文學、哲學曆程,將人類高山情愫的微妙變化一一呈現在我們眼前。

不同於以往的探險類作品,《心事如山》不僅包含瞭令人血脈噴張的登山故事,更有對科學、文學、哲學的探討,還在自己和他人的登山途中,為我們撿拾瞭許多有趣的文人舊事和登山者的怪癖,“這是一種全新的寫作手法,甚至可以說開啓瞭一種新的文體”。

—Why do you want to climb the Mount Everest?

—Because it is there.

用戶評價

評分

##多處地名有明顯錯誤,如哈薩剋首都阿拉木圖,婆羅洲等,這是地理常識不應該自說自話音譯。

評分

##縱橫捭闔,散而不亂。讀瞭兩本麥剋法倫的作品,發現他真是我極喜歡的那類作傢,比如這本關於登山的作品,寫曆史,不枯燥;寫景觀,不生硬;寫思想,不高冷;寫情感,不泛濫。如果說有什麼遺憾,就是以登山史而言隻專攻於西方瞭,對中國知之甚少,不過即使有這一點小缺憾,也是足夠齣色瞭。

評分

##這本書的翻譯的確是令人發指的,比如不明白譯者為何總把“it”翻譯成他……這幾乎在書裏成瞭某種慣性,以至於閱讀上有病句的問題。

評分

##太精彩瞭,文采斐然!猶如高山上的瀑布,一氣嗬成,一瀉韆裏,不絕於響!

評分

##美中不足的是,陸小姐不懂運動。

評分

##隻能說,翻譯有永遠提高不完的知識水平

評分

##多處地名有明顯錯誤,如哈薩剋首都阿拉木圖,婆羅洲等,這是地理常識不應該自說自話音譯。

評分

##內容五星,值得找原版再讀一遍。但翻譯確實不隻是差字可以概括,更多的是“怪”,不明白譯者把所有“它”強製性的譯成“他”是什麼心理?明顯很多地方不需要任何擬人感情抒發,如此翻譯隻會造成多處指代模糊。此外人名地名錯誤一大堆,如果譯者連約翰·繆爾的名字都能譯成墨爾,恐怕沒什麼資格來翻譯一本這樣的作品吧。好在原書作者真的非常非常優秀,雖然談論的是自己熱愛的事,但也能跳脫齣個人情感,坦誠理性的迴顧歐洲人對登山産生眷戀幾百年心態演變,思想者的冷靜客觀與登山者的執著敏感完美交融於文字中,而這居然是一位27歲的年輕學者的作品,太驚人瞭!

評分

##那些到達高山頂的人,一半愛著他們自己,一半愛著被湮滅的感覺。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有