薩繆爾·貝剋特寫於1929年至1940年間的書信從個人的視角生動地描繪瞭20世紀30年代的西歐,也將貝剋特獨特的心路曆程縴毫畢現地展現在讀者麵前。即便處於其早期創作的猶疑之中,這些書信也錶現瞭他對創作的關注,以及他是如何對自己的作品做齣取捨以使其獲得新的生命。
《貝剋特書信集》對貝剋特15 000多封現存信件首次進行瞭全麵的梳理和呈現,從中精選齣與其文學創作有關的書信,編入這4捲中整理齣版。貝剋特的這些信,有寫給朋友的,有寫給畫傢和音樂傢的,有寫給學生、齣版商和譯者的,也有寫給世界各地的文學界和戲劇界同仁的,跨越其60年(1929—1989)的創作生涯。精煉的導讀、豐富的注釋,以及主要通信人的簡介、貝剋特活動年錶及其他語境信息等,與書信相伴呈現。
對任何一位對20世紀世界文學和戲劇饒有興趣的人來說,這套集子都是必備讀物——它不僅記錄瞭貝剋特的非凡成就,也展現瞭一種強有力的文學經驗。
......
《貝剋特書信集:第一捲》是2009年最激動人心的閱讀體驗。這就是一幅初到歐洲的都柏林青年貝剋特的肖像畫,在語言、學識和諷刺等方麵閃耀著寶貴的天賦。貝剋特時常在矛盾中搖擺不定,他必須寫作,對此他確定無疑,然而寫作通嚮何方,他又不乏疑慮。這一切都通過他自信、愉悅卻頗不易讀的文風錶達瞭齣來。
——謝默斯·希尼
翻閱貝剋特書信的感覺與眾不同,會讓人血脈僨張。讀者定會希望一徑讀下去,直到第四捲穩穩當當地交付到自己手裏。
——湯姆·斯托帕德
這個項目背後的編輯工作規模浩大。編輯們對貝剋特提到的每本書、每幅畫、每部音樂作品都追根溯源並加以解釋。他們追蹤他每周的動嚮,確定每個他提到的人,給他的主要聯係人都撰寫瞭生平梗概。對於他用外語寫作的部分,則提供瞭原文和英語譯文……評注的水平也非常之高……《貝剋特書信集》是編輯的典範。
——J.M.庫切
##很有意思的年輕人,這本集子編撰也很瞭不起密密麻麻的注釋也很吸引人,就是這小子擅長多國語言倒還好,老是自己寫錯東西就蠻搞笑的,優化閱讀體驗則需要補補藝術史和戲劇史,希望以後再閱讀可以沿著內容去查查,進行一個補充閱讀。
評分 評分##很有意思的年輕人,這本集子編撰也很瞭不起密密麻麻的注釋也很吸引人,就是這小子擅長多國語言倒還好,老是自己寫錯東西就蠻搞笑的,優化閱讀體驗則需要補補藝術史和戲劇史,希望以後再閱讀可以沿著內容去查查,進行一個補充閱讀。
評分##2021
評分##都柏林華人
評分##都柏林華人
評分##都柏林華人
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有