莎士比亚全集精装 朱生豪译 全10册 莎士比亚悲剧五种 全集译文

莎士比亚全集精装 朱生豪译 全10册 莎士比亚悲剧五种 全集译文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 莎士比亚
  • 全集
  • 朱生豪
  • 译文
  • 文学
  • 经典
  • 悲剧
  • 英剧
  • 外国文学
  • 全10册
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文豪艺典图书专营店
出版社: 时代文艺出版社
ISBN:97875387539
商品编码:19349095208
丛书名: 9787538753905

具体描述


















内容简介

威廉·莎士比亚 (William Shakespeare,1564―1616) 是英国戏剧家、诗人,是 14―16 世纪欧洲“文艺复兴”时期X重要的作家,他在欧洲文学史上占有特殊的地位。今年是莎士比亚逝世400 周年,为了纪念这位伟大的作家,我们特意推出了这部全新编排的《莎士比亚全集》。它囊括了莎士比亚现存的 40 部作品,即 37 部戏剧、2 部长篇叙事诗和 1 部诗集《十四行诗》。对于莎士比亚这 40 部作品,编者根据其作品性质、创作年代等做了全新编排。先分戏剧、诗歌两大类,又把戏剧分为历史剧、喜剧、悲剧、传奇剧 4 类。对于同一类型的作品,各部历史剧以其所反映的历史事件为序进行编排;各部喜剧、悲剧、传奇剧,以及 2 部长篇叙事诗,则分别以莎士比亚的创作年代为序。

目录

前  言
译莎氏剧集单行本序 宋清如
译者自序 朱生豪
第X册
10部历史剧
约翰王
理查二世
亨利四世(上篇)
亨利四世(下篇)
第二册
亨利五世
亨利六世(上篇)
亨利六世(中篇)
亨利六世(下篇)
第三册
理查三世
亨利八世
13部喜剧
错误的喜剧
驯悍记
第四册
维洛那二绅士
爱的徒劳
仲夏夜之梦
威尼斯商人
第五册
无事生非
温莎的风流娘儿们
皆大欢喜
第十二夜(各遂所愿)
第六册
特洛伊罗斯与克瑞西达
终成眷属
一报还一报
10部悲剧
泰特斯·安德洛尼克斯
第七册
罗密欧与朱丽叶
裘力斯·凯撒
哈姆莱特
奥瑟罗
第八册
李尔王
麦克白
安东尼与克莉奥佩特拉
科利奥兰纳斯
第九册
雅典的泰门
4部传奇剧
泰尔亲王配力克里斯
辛白林
冬天的故事
第十册
暴风雨
2部长篇叙事诗
维纳斯与阿都尼
鲁克丽丝受辱记
1部诗集《十四行诗》
十四行诗

一个时代的缩影,一部不朽的史诗 莎士比亚,这个名字本身就承载着无尽的文学光辉。他的戏剧,跨越时空的界限,以其深刻的人性洞察、精湛的语言艺术和跌宕起伏的故事情节,征服了无数读者的心灵。从爱情的甜蜜到权力的腐蚀,从人性的挣扎到命运的无情,莎士比亚的笔触触及了人类情感光谱的每一个角落,勾勒出了一幅幅生动鲜活的时代画卷。 《莎士比亚全集精装 朱生豪译 全10册》 并非仅仅是戏剧文本的简单汇集,它是一场穿越时空的盛宴,一次与伟大灵魂的对话。朱生豪先生,这位享有盛誉的翻译家,以其对莎士比亚原著精神的深刻理解和对中文语言的精妙驾驭,将莎翁的经典之作以最贴近原作韵味的方式呈现给中文读者。他的译文,既保留了莎士比亚作品原有的诗意与韵律,又兼具了流畅的叙事性和精准的表达,使得即使是初次接触莎翁作品的读者,也能感受到其非凡的艺术魅力。 这套十册的精装本,不仅在装帧上尽显典雅与厚重,更在内容上力求全面与权威。它囊括了莎士比亚创作生涯中的诸多代表作,从那些家喻户晓的悲剧巨著,到引人入胜的喜剧佳作,再到意蕴深远的史诗剧,每一部都凝聚了作者最杰出的才华和最深刻的思考。 悲剧的灵魂拷问:命运的巨轮与人性的深渊 在莎士比亚的笔下,悲剧并非仅仅是情节的悲惨,更是对人性弱点、社会不公以及不可抗拒的命运的深刻拷问。 《哈姆雷特》:丹麦王子哈姆雷特,在父亲被谋杀、母亲迅速改嫁的巨大打击下,陷入了深深的忧郁与复仇的漩涡。他的“生存还是毁灭”的哲学思考,成为了人类永恒的命题。他那充满智慧与痛苦的独白,揭示了人面对道德困境、政治阴谋和亲情背叛时的复杂心理。莎士比亚通过哈姆雷特的形象,展现了一个理想主义者在污浊现实中的挣扎与毁灭,以及对真实与虚伪、行动与迟疑的深刻反思。 《奥赛罗》:出身高贵的摩尔人将军奥赛罗,因嫉妒而导致了无法挽回的悲剧。他的忠诚、勇敢与智慧,最终被小人伊阿古的阴险诡计所摧毁。奥赛罗的悲剧,是人性中最原始、最危险的嫉妒心的可怕力量的写照。莎士比亚借此警示我们,当理智被情感蒙蔽,最强大的人也会瞬间倾覆。 《麦克白》:苏格兰贵族麦克白,在女巫的预言和野心的驱使下,一步步走向弑君篡位、疯狂屠杀的深渊。他的权力欲和罪恶感交织,最终被自己的恐惧和猜疑所吞噬。麦克白的命运,是对权力诱惑和道德沦丧的深刻警示,展现了野心如何腐蚀人性,将一个人变成嗜血的怪物。 《李尔王》:年迈的英格兰国王李尔,因宠爱虚伪的女儿,将国家和权力拱手相让,最终被残酷抛弃,流落街头。他的悲剧,是对人性中最丑恶的一面——忘恩负义、虚伪奉承的无情揭露,更是对父女亲情、忠诚与背叛的深刻反思。李尔王在疯癫中找回了清醒,认识到什么是真正的爱与真诚。 《罗密欧与朱丽叶》:两个敌对家族的年轻男女,因爱情而冲破世俗的藩篱,却最终被家族仇恨和命运的捉弄推向了死亡。他们的爱情,是青春的炽烈、纯洁与反抗的象征,他们的悲剧,是社会偏见与暴力如何扼杀美好事物的血泪控诉。 喜剧的欢笑与智慧:人生百态的诙谐描摹 莎士比亚的喜剧,同样是智慧与艺术的结晶。它们以轻松幽默的笔调,描绘了爱情的甜蜜与曲折,人性的可爱与可笑,以及社会中形形色色的人物。 《仲夏夜之梦》:在妖精的魔法和凡人的爱恋交织下,上演了一场充满奇幻色彩的爱情喜剧。剧中的爱情错综复杂,情节荒诞不经,却洋溢着青春的活力和浪漫的想象,展现了爱情的不可预测和超凡魅力。 《威尼斯商人》:这部作品以其精巧的情节设计和深刻的道德主题而著称。主人公夏洛克,这位备受压迫的犹太放贷人,其对安东尼奥的“一磅肉”的坚持,既是复仇的象征,也揭示了社会对少数族裔的歧视与不公。而鲍西娅的智慧与机智,则为我们展现了女性的独立与力量。 《第十二夜》:在这部充满误会与巧合的喜剧中,一对龙凤胎兄妹失散,妹妹女扮男装,引发了一系列啼笑皆非的爱情纠葛。剧中的角色活泼可爱,情节跌宕起伏,展现了爱情的迂回与真挚。 《皆大欢喜》:这部田园喜剧讲述了被流放的贵族们在森林中寻找幸福的故事。剧中的人物性格鲜明,对话充满智慧,将爱情、友情、亲情以及人生的哲学思考融入其中,传递出一种乐观向上的人生观。 历史的沉思与诗意的绽放 除了悲剧和喜剧,莎士比亚还创作了许多深刻的历史剧和浪漫主义戏剧,它们同样展现了他非凡的艺术造诣。 历史剧:如《理查三世》、《亨利五世》等,通过对英国历史人物和事件的描绘,展现了权力斗争的残酷,人性的复杂,以及民族精神的塑造。 浪漫主义戏剧:如《暴风雨》,则充满了奇幻的色彩和深刻的哲理,被认为是莎士比亚晚期最杰出的作品之一,展现了艺术的魔法和人性的救赎。 不朽的语言,永恒的魅力 莎士比亚的语言,是文学史上的瑰宝。他的戏剧中充满了精妙的比喻、深刻的哲理、生动的形象和扣人心弦的对话。他的诗意语言,不仅仅是为了修饰,更是为了揭示人物内心的情感,推动情节的发展,以及深化作品的主题。朱生豪先生的翻译,正是将这种语言的魅力,用最贴近原著的方式,传递给了中文世界。 《莎士比亚全集精装 朱生豪译 全10册》所呈现的,不仅仅是一部文学作品,它更是一份文化遗产,一份对人类情感、社会现实和生命意义的深刻探索。每一个时代,每一个读者,都能在莎士比亚的作品中找到属于自己的共鸣,都能从中汲取智慧和力量。这套全集,是您走进莎士比亚世界的最佳选择,也是您收藏一部文学巨著的珍贵机会。它将陪伴您穿越时空,感受文学的永恒魅力,品味人性的复杂与深刻。

用户评价

评分

这套精装本的《莎士比亚全集》,光是捧在手里掂量分量,就能感受到那种沉甸甸的历史感和艺术厚度。我一直对莎翁的作品怀有近乎朝圣般的情感,这次终于入手了朱生豪先生的权威译本,简直是圆了一个文学梦。打开书脊,那厚实的纸张和清晰的字迹,配合着典雅的装帧设计,让人忍不住想立刻沉浸到伊丽莎白时代的剧场氛围中去。我尤其欣赏这套书在细节处理上的用心,比如扉页的设计,既有古典韵味又不失现代读者的阅读舒适度。说实话,很多其他版本的莎翁作品,要么是译文晦涩难懂,要么是版本陈旧,读起来总像隔着一层厚厚的毛玻璃。但朱先生的译本,语言流畅自然,情感的张力被精准地捕捉并转化成了我们熟悉的汉语,那种“原来如此”的顿悟感,是其他译本难以企及的。光是“生存还是毁灭,这是一个问题”这句脍炙人口的独白,在不同的剧本中被赋予了不同的语境和情绪,这套书里完整呈现的丰富性,让我对重新阅读经典充满了期待。它不仅仅是一套书,更像是一个可以随时开启的、通往文艺复兴时期英国精神世界的私人剧院钥匙。

评分

这套书的设计美学,尤其是其“全集”的体量感,有一种无声的说服力。它让我对自己“重读经典”的决心更加坚定。在如今信息碎片化、注意力难以集中的时代,能够静下心来,面对如此厚重的一套文学巨著,本身就是一种精神上的胜利。每一次翻开,都会有新的发现,比如对某个次要角色的台词有了更深层次的理解,或是对某个著名的比喻有了全新的体悟。朱先生的译文,在我看来,是与莎翁原著在精神内核上达到了高度的共鸣,它赋予了古老文本新的生命力和感染力。我期待着花上数月甚至数年的时间,慢慢地、逐字逐句地品味这套书的全部内容,去体会那跨越了四百年的智慧与悲悯。这绝不是一套可以“速读”的书,它需要的是耐心、敬意和时间的回馈。

评分

自从我开始系统地研读戏剧文学以来,就发现要真正理解莎士比亚,光靠零散的剧本是远远不够的,必须要有一部全面且高质量的全集作为基础。这套书的十卷本配置,无疑提供了这种“大部头”的完整性。我特别关注了那些相对冷门、鲜少被改编或单独出版的喜剧和历史剧。以往找这些作品的单行本,要么是盗版横行,要么就是译者水准参差不齐,读起来非常令人沮丧。但在这套全集中,我可以清晰地看到莎翁在不同创作阶段的风格演变,从早期的语言华丽到后期的深刻内省,那种渐进式的艺术升华感,是碎片化的阅读体验无法给予的。装帧上的精美也让人愿意把它放在书架最显眼的位置,每次路过,都会被那种沉静的力量所吸引。毫不夸张地说,这套书极大地提升了我对英美文学研究的深度和广度,尤其对于梳理莎翁作品间的互文性,提供了坚实的文本支撑。

评分

从一个纯粹的“剧本爱好者”的角度来看,这套全集对我最大的吸引力在于其“一站式”解决方案的便捷。过去,我常常需要对照多个不同出版社的版本来核对一些关键的翻译细节,费时费力。现在,有了这统一的、由同一位大家完成的权威译本,我可以完全放心地沉浸在故事情节和人物命运的探讨中,不用担心翻译口径不一致带来的困扰。特别是那些群戏场面,不同角色的声线和语气通过朱先生的文字被清晰地区分开来,那种舞台上的交响乐效果,被成功地搬到了纸面上。而且,精装本带来的厚实感,让人觉得这不仅仅是一套“读物”,更像是某种收藏级的艺术品。它让“阅读莎翁”这件事,从一种日常消遣,提升为一种郑重的文化仪式。

评分

购买这套书之前,我做过功课,朱生豪先生的译本之所以被誉为经典,在于其“信、达、雅”的完美平衡。阅读体验中,我深有体会。譬如,在处理那些充满双关语和俚语的段落时,译者展现出了惊人的智慧,既保留了原文的机智幽默,又确保了当代读者能够心领神会,而不是一头雾水。这套精装版在排版上也下了功夫,页边距适中,字体选择典雅,即便是长篇的对白和独白,也不会造成视觉疲劳。我习惯于边读边做笔记,这套书的纸张质量很好,墨水不易洇开,方便我用钢笔勾画重点和批注感想。它不像某些追求轻便的平装本那样,读几次可能书脊就散架了,这套精装的耐用度似乎可以陪伴我度过更长久的阅读时光。它所承载的不仅仅是文字,更是一种对阅读行为本身的尊重。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有