內容簡介
The Petrakis family lives in the small Greek seaside village of Plaka. Just off the coast is the tiny island of Spinalonga, where the nation's leper colony once was located—a place that has haunted four generations of Petrakis women. There's Eleni, ripped from her husband and two young daughters and sent to Spinalonga in 1939, and her daughters Maria, finding joy in the everyday as she dutifully cares for her father, and Anna, a wild child hungry for passion and a life anywhere but Plaka. And finally there's Alexis, Eleni's great-granddaughter, visiting modern-day Greece to unlock her family's past.
A richly enchanting novel of lives and loves unfolding against the backdrop of the Mediterranean during World War II, The Island is an enthralling story of dreams and desires, of secrets desperately hidden, and of leprosy's touch on an unforgettable family.
作者簡介
Victoria Hislop lives in the south of England with her husband and their two children.
精彩書評
Travel writer Hislop's unwieldy debut novel opens with 25-year-old Alexis leaving Britain for Crete, her mother Sofia's homeland, hoping to ferret out the secrets of Sofia's past and thereby get a handle on her own turbulent life. Sofia's friend Fortini tells Alexis of her grandmother Anna, and great-aunt Maria. Their mother (Alexis's great-grandmother) contracted leprosy in 1939 and went off to a leper colony on the nearby island of Spinalonga, leaving them with their father. Anna snags a wealthy husband, Andreas, but smolders for his renegade cousin, Manoli. When philanderer Manoli chooses Maria, Anna is furious. Conveniently, Maria also contracts leprosy and is exiled, allowing Anna to conduct an affair with Manoli. Meanwhile, Maria feels an attraction to her doctor, who may have similar feelings. Though the plot is satisfyingly twisty, the characters play one note apiece (Anna is prone to dramatic outrages, Maria is humble and kind, and their love interests are jealous and aggressive). Hislop's portrayal of leprosy—those afflicted and the evolving treatment—during the 1940s and 1950s is convincing, but readers may find the narrative's preoccupation with chronicling the minutiae of daily life tedious. (July)
—— Publishers Weekly
When beloved schoolteacher Eleni is diagnosed with leprosy, she is exiled to the Greek island of Spinalonga. Left behind on Crete are her husband and two beautiful daughters, headstrong Anna and dutiful Maria. Years later, Eleni's great-granddaughter Alexis returns to Crete to find answers to her family's mysteries. Conveniently, a witness to her family history is still alive to tell her—and us—the dark story. The novel is a romantic page-turner, but a little shallow. For example, the Nazi occupation of Crete becomes a plot device to turn the boy next door into a hunk, and, after much tribulation, the good are rewarded and the bad punished. The novel, successful in Britain, will probably be a popular beach read and book club selection this summer. There's little to object to in this historical romp. Block.
—— Marta Segal,Booklist
前言/序言
The Island島 英文原版 [平裝] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
很好的書,正版價格也劃算,滿意!讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。高爾基先生說過:“書籍是人類進步的階梯。”書還能帶給你許多重要的好處。 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長
評分
☆☆☆☆☆
都已經不報以希望瞭,最後還是瞭,很喜歡
評分
☆☆☆☆☆
很不錯的一本書,是原版。
評分
☆☆☆☆☆
不是說囤書正當時嗎,我囤的貌似有點多。
評分
☆☆☆☆☆
好看,送貨快!
評分
☆☆☆☆☆
之前沒買過英文書,好像比中文書都小點似的,值得購買
評分
☆☆☆☆☆
紙張有點薄, 發黃,其他還可以
評分
☆☆☆☆☆
京東送貨快,小哥負責又可愛。