不得不说,选择这本《仲夏夜之梦》的Signet Classic Shakespeare Series平装本,是我近段时间以来最明智的决定之一。我一直认为,优秀的文学作品,无论经过多少年的时光洗礼,依然能够触动人心。而莎士比亚,无疑是其中最耀眼的明星。我之所以选择这个系列,是因为它在学术界享有盛誉,意味着它在文本的准确性和注释的权威性上有着保障。而平装本的价格,则让我这样一个热爱文学但预算有限的读者,能够轻松地拥有它。这本书的入手感非常好,虽然是平装,但纸张的质感和印刷的精良,完全不输于一些精装版本。我最喜欢它的是,在理解莎士比亚的语言时,它提供了非常详尽的脚注。这些脚注不仅解释了古英语的词汇,还深入浅出地阐述了当时的文化背景和一些历史典故,这对于我这样一个对那个时代不太熟悉的读者来说,是至关重要的。通过这些注释,我能够更深入地理解剧本中的讽刺、幽默和人物的内心世界。这本书不仅仅是一本剧本,更像是一扇窗,让我能够窥见那个遥远的时代,感受那份永恒的艺术魅力。我非常期待在接下来的阅读中,能够完全沉浸在这部经典的喜剧之中。
评分这本《仲夏夜之梦》的平装本,简直是价格实惠的宝藏!我一直想深入了解莎士比亚这位伟大的剧作家,也对“仲夏夜之梦”这个标题充满了好奇。当我在书店看到这个系列,尤其是这个价格,简直喜出望外。书的纸张虽然不是那种厚实的铜版纸,但对于日常阅读来说完全足够了,印刷清晰,字体大小适中,长时间阅读也不会感到疲惫。我喜欢它简洁的设计,封面上的图案也很有艺术感,摆在书架上一点也不逊色。最重要的是,这本书包含了莎士比亚的原文,同时也有对应的中文翻译。我一直认为,阅读原著能够最大程度地体会作者的语言魅力和思想深度,而中文翻译则能帮助我理解那些晦涩的词语和句子,避免因为语言障碍而错过精彩的情节。这种双语对照的方式,对于我这样正在学习和欣赏莎士比亚作品的读者来说,简直是太贴心了。每次翻开它,都能感受到一种古老而又充满活力的气息扑面而来,仿佛置身于那个充满奇幻色彩的仲夏之夜。我迫不及待地想要开始这段文学之旅,去感受那些精灵、凡人、恋人之间错综复杂又妙趣横生的故事。
评分我一直对戏剧文学,特别是那些跨越时代、影响深远的经典作品,有着浓厚的兴趣。莎士比亚的名字,自然是我关注的焦点。“仲夏夜之梦”这部作品,更是因为其奇幻的主题和浪漫的色彩,在我心中留下了深刻的印象。这次我选择的这本Signet Classic Shakespeare Series的平装本,可以说是一次非常愉快的体验。当我拿到这本书时,首先映入眼帘的是其朴实而又不失雅致的设计。平装的装帧,让我感觉更加亲切,也方便了我随时随地携带阅读。书页的纸张虽然不厚重,但韧性十足,印刷的字体清晰悦目,长时间阅读也不会感到视觉疲劳。我一直认为,阅读文学经典,需要一个能够帮助我们理解文本的工具,而这本书的注释系统,恰恰满足了我的需求。它不像一些版本那样繁琐,但又足够详尽,能够准确地为我解释那些在现代汉语中已经不再常用的词语和表达方式,甚至还为我梳理了一些复杂的剧情线索。这种细致入微的考量,让我能够毫无障碍地进入到剧本的叙事之中,体会其中人物的情感起伏和情节的巧妙转折。这本平装本,以其适中的价格和出色的内容呈现,成为了我探索莎士比亚世界的一扇绝佳窗口。
评分我是在偶然的机会下了解到“仲夏夜之梦”这部作品的,一直对它充满好奇。当我看到这本Signet Classic Shakespeare Series的平装版本时,立刻就被吸引了。我平时阅读的习惯比较随意,喜欢找一本拿在手里感觉舒服的书。这本书的平装版本,重量适中,无论是放在包里通勤,还是在家里的沙发上阅读,都非常方便。它的封面设计简洁大方,没有过多的花哨装饰,反而有一种沉静的文学气息,非常符合我对经典作品的期待。打开书页,印刷清晰,字体大小也正是我喜欢的。我尤其看重的是,一本经典作品能否让我沉浸其中。我曾有过阅读其他版本的经历,因为翻译或者注释的问题,常常感到阅读过程受阻,但这次的平装本,让我感受到了极大的便利。即便遇到一些生僻的词汇,它的注释也足够详尽,让我能够理解其含义,从而更好地把握人物的情感和故事情节的脉络。阅读的过程,就像是在和莎士比亚本人对话,每一个词句都充满了智慧和韵味。这本书的出现,让我对莎士比亚的兴趣又增添了几分,我迫不及待地想要探索剧中的爱情、魔法和喜剧元素,体验那场令人陶醉的仲夏夜之梦。
评分我必须说,这本《仲夏夜之梦》(Signet Classic Shakespeare Series) 的版本,虽然是平装,但给我的阅读体验是出乎意料的好。我选择这个版本,主要是被“Signet Classic Shakespeare Series”这个名头所吸引,我听说这个系列的书籍在学术界和普通读者中都有很高的评价,通常会包含一些有用的注释和背景介绍,这对理解莎士比亚的作品至关重要。这次的平装本,让我有机会以非常经济的方式接触到这样经典的文本。书的装订非常牢固,即使我经常需要把书翻来覆去地寻找细节,也不担心它会散架。我最欣赏的是它的注释部分。在很多难以理解的古英语词汇和典故旁边,都有详尽的解释,这大大降低了阅读门槛,让我能够更流畅地跟随剧情发展。而且,这本书的排版设计也很用心,每页的留白恰到好处,不会显得拥挤,阅读起来非常舒适。我特别喜欢它的开篇介绍,为我提供了了解剧本创作背景和时代风貌的窗口,让我对即将展开的故事有了更深的预设和期待。总的来说,这是一次非常满意的购买,性价比极高,是我进行文学研究和个人阅读的理想选择。
评分纸张粗糙的让人失望,印刷到很好。很怀疑是否为原版书。
评分不知道是对文字的喜爱,还是因为和朋友一起分享夏日童话的感觉,让我对这本书情有独钟。。。
评分印刷质量不错,值得拥有的好书
评分是那种口袋书的设计,方便携带,用的是再生纸,价格真是太高了,如果不是京东优惠简直没法接受。《仲夏夜之梦》,一个如梦如幻的名字,是英国剧作家威廉•莎士比亚青春时代最为成熟的喜剧作品,同时也是威廉•莎士比亚最著名的喜剧之一,讲述了有情人终成眷属的爱情故事。此剧在世界文学史特别是戏剧史上影响巨大,后人将其改编成电影、故事、游戏、绘画等。书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年赫米娅(Hermia),而赫米娅恋着拉山德,她的好友海伦娜(Helena)又恋着狄米特律斯。赫米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海伦娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克(Puck)去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。 因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。这个滑稽可笑的织工本来是和几个同是手艺人的伙伴们来林中来排戏,小精灵迫克使织工变成了一头更可笑的蠢驴,而仙后在接触魔汁后一觉醒来时正是看见了这个可怜的家伙。于是对于织工而言,“横祸”又变成了“横福”,因为他得到了尊贵的仙后的恩宠。这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽!而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。
评分挺好的书,给孩子买来看的。
评分一次买了好多的书,还没有来得及看那,希望如期待一样好!
评分《第十二夜》讲的是:西巴斯辛和薇奥拉是相貌相同的孪生兄妹。在一次航海事故中,两人在伊利里亚岸边失散。薇奥拉以为哥哥身遭不幸,便女扮男装,化名西萨里奥,投到当地奥西诺公爵的门下当侍童。奥西诺公爵派薇奥拉替他向年轻貌美而富有的伯爵小姐奥丽维娅求婚。可是,这时薇奥拉已经暗暗地爱上了主人奥西诺。而奥丽维娅却对代主求婚的薇奥拉一见钟情。事情变得微妙复杂了。
评分马伏里奥被宣布患有精神错乱而关进了暗室,并被装扮成牧师的小丑百般戏弄。后来马伏里奥得机写信向奥丽维娅小姐申辩,才使得真相大白。
评分好啊。。。。。。。。。。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有